Соблазнительная сделка - [56]

Шрифт
Интервал

Слова Аркена всколыхнули в ней неприятные – да что там, болезненные – воспоминания. Сколько она натерпелась насмешек! Но это все в прошлом. Больше она не будет страдать. У нее хороший муж, и ей не надо беспокоиться о том, что ей могут навязать мужа, подобного Аркену Макуильямсу.

– Ты-то, возможно, и был согласен, но я не хотела выходить замуж за такого грязного, вонючего и невежественного человека, как ты.

– Можешь презирать меня сколько угодно, но когда твой муж оставит тебя, а твой отец узнает правду, ты будешь страдать, уж в этом я уверен. – Он усмехнулся. – Если только ты снова не выйдешь замуж.

До Сары наконец дошло.

– Ах ты, проныра! Ты прятался в кустах и подслушивал, о чем мы здесь говорили с Терезой!

– Ну и что? – Аркен пожал плечами. – Я уверен, что твой отец захочет выслушать меня, если только ты не…

– Он тебе не поверит.

– Поверит, когда это произойдет, – похвастался Аркен. – Я терпеливый. Я умею ждать.

Сара поняла, что ее застали врасплох. Она не ожидала, что такое может случиться. Она даже не подозревала, что Аркен может быть где-то поблизости. Она вообще не считала, что он представляет для нее угрозу. И вот он здесь, и ее будущее под угрозой. Как ей поступить с этим человеком?

Предпочтительнее было бы убить его – это решило бы проблему. Но она убила человека всего один раз в целях самозащиты. Здесь другой случай.

Неожиданно Сара поняла, что ей не придется решать проблему одной. Она скрестила руки на груди и улыбнулась:

– Почему бы тебе не обсудить все с моим мужем и послушать, что он скажет?

– Я не боюсь твоего мужа, – похвастался Аркен, но голос его дрогнул.

– А следовало бы, – предупредила Сара. – Ему не понравится, что его жене угрожают.

– Фиктивной жене, – с гадкой усмешкой ответил Аркен.

– И как ты это докажешь?

– Можешь смеяться, женщина. – Он погрозил Саре кулаком. – Но ты об этом еще пожалеешь.

Сара сделала несколько шагов к нему, и он попятился.

– Ты помнишь тот случай, когда ты стал угрожать мне, или тебе освежить память?

– Ты была мне обещана, и я позабочусь о том, чтобы получить то, что принадлежит мне.

– Сара принадлежит мне!

Аркен побелел как полотно и выпучил глаза, а сердце Сары подскочило от этого грозного окрика.

Каллен подошел сзади, обнял ее за талию и крепко к ней прижался, чтобы она поняла, что он здесь, что он не даст ее в обиду и защитит, если понадобится.

– Объяснитесь! – приказал он Аркену.

Аркен медленно, как ползучая тварь, отступил назад, приготовившись бежать.

– Я терпеливый, – повторил он, глядя на Сару, а потом обратился в бегство.

– О чем это он? – спросил Каллен, поворачивая Сару лицом к себе.

Она смотрела на него – такого красивого и чистого, – и ей захотелось обнять его и никогда не отпускать. Но она просто его поцеловала и сказала:

– Ни о чем. – Она не хотела, чтобы он понял, что она расстроена. – Пойдем к твоему сыну.

Каллен задержал ее.

– Александр спит, а мы никуда не пойдем, пока ты мне все не расскажешь.

Рассказать ему или она сама справится с Аркеном? То, как этот негодяй побледнел и задрожал при виде ее мужа, возможно, было гарантией, что он не появится снова до того, как Каллен уедет. Но в этом нельзя быть уверенной. Сможет ли она тогда справиться с ним в одиночку?

До того как она вышла замуж за Каллена, она всегда сама решала свои проблемы. Решит и сейчас.

– Он недоволен тем, что лишился шанса войти в клан Макхирнов. – Это была лишь часть правды.

– Прежде чем уехать, я позабочусь о том, чтобы он больше тебе не досаждал.

– В этом нет необходимости, – с беззаботным видом сказала Сара, хотя ее сердце обливалось кровью.

Рука об руку они направились к дому. Яркое солнце светило на ясном голубом небе, теплый ветерок доносил весенние ароматы травы и цветов. В общем, день был замечательным.

Но разве он был таким?

Глава 26

Наутро Каллен проснулся один и, повернувшись, зарылся лицом в еще теплую подушку Сары. Подушка пахла лавандой и сосной и особенным женским запахом, присущим только Саре.

Потом он быстро вскочил, смущенный тем, что его волнует запах Сары, а запах Алэны он не может вспомнить. Ему пришлось признаться, что образ Алэны постепенно тускнеет. Раньше он видел ее отчетливо, а теперь она как будто была в тумане.

В этом он винил Сару. С тех пор как она появилась в его жизни, его мысли постоянно заняты ею, иногда даже не очень хорошие мысли – особенно сначала. А теперь Сара полностью завладела не только его мыслями, но и чувствами. Она не оставляла его в покое. А может быть, он сам хотел все время о ней думать?

Каллен надел рубашку и плед, сунул ноги в сандалии и, взяв гребень Сары, провел им по спутанным волосам. Потом увидел ночную сорочку Сары, висевшую на спинке стула, и хотел было ее взять, но раздумал.

– Дурак, – пробормотал он и повернулся, чтобы уйти, но схватил сорочку и сделал то, что подсказывал ему инстинкт, – прижал сорочку к лицу. Запах был сильным и таким волнующим, что Каллен сразу почувствовал возбуждение.

Бросив сорочку на кровать, он вышел из комнаты. Было ясно, что он безумно хочет свою жену, но так же ясно было и то, что он никак не может выполнить эту простую задачу. Эти противоречивые мысли сводили его с ума, а вина за то, что он предает Алэну, разрывала его сердце. Он не знал, как избавиться от этой муки, а мог лишь молиться, чтобы она кончилась. Но ведь все зависит только от него, подумал он.


Еще от автора Донна Флетчер
Подари мне нежность

Юная Гонора Таннах не боялась ни вечной вражды шотландских кланов, ни диких гор, ни одиночества – ее страшила лишь участь пленницы в замке злого отчима. Поэтому она была бы счастлива выйти замуж за кого угодно… кроме лэрда Синклера. Не родилась еще на свет женщина, способная растопить лед в его сердце.Но вправду ли Каван так холоден и жесток, как о нем говорят? Возможно, его суровость – лишь маска, за которой скрывается пылкая душа мужчины, втайне мечтающего о встрече с единственной, которая подарит ему любовь, и нежность, и подлинную страсть?


Удивительный дар

Во всем Шотландском нагорье не было целительницы, равной юной Алисе Блэкшоу.И так однажды случилось, что клану гордого лорда Рогана Вулфа срочно потребовалась ее помощь…Своенравная Алиса согласна помочь Рогану, но только если он пообещает не посягать на ее честь и свободу.Роган готов пообещать все, что угодно, – однако как же трудно будет ему сдержать свое слово, если каждый взгляд прелестной целительницы разжигает в его сердце пламя неодолимой страсти!


Нежность и страсть

Юная целительница Зия – ведьма. В этом уверены разгневанные жители шотландской деревни, собравшиеся сжечь девушку на костре.Однако вырвавший Зию из рук разъяренной толпы горец Артэр Синклер видит в ней спасение. Ибо только она поможет ему найти бесследно пропавшего брата. И ради этой цели Артэр готов даже обвенчаться с Зией.Красавица благодарна мужественному воину. Но почему он не замечает ее чувств? Почему отворачивается от любви? Зия решает действовать. В конце концов, разве женская нежность и пылкая страсть не способны совершить чудо?..


Дерзкий обман

Две красавицы сестры из клана шотландских горцев похожи как две капли воды... Но только одна из них станет женой отважного лэрда Тарра Хеллевика – та, которую он полюбит всеми силами дущи и чью любовь сумеет завоевать.Но... как отличить Элис от Фионы, если их путают даже близкие?Как понять, которая из них завладела сердцем сурового воина?Сестры играют с Хеллевиком в опасную игру.И исход ее окажется неожиданным...


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Сила трех

Рипли Тодд — помощник шерифа на небольшом островке Три Сестры — вполне довольна спокойной, размеренной жизнью и не хочет признавать своего магического дара, делающего ее одной из трех ведьм, которые должны развеять тьму трехсотлетнего проклятия. Она категорически отказывается от своего дара, но только до тех пор, пока на остров не приезжает обаятельный профессор Макалистер Бук. Рипли чувствует приближение Зла, которое может погубить всех, кого она любит, и самое страшное — она сама может стать его орудием.


Мои дорогие мужчины

Знаменитый автогонщик и яхтсмен Кэмерон Куин путешествовал по всему миру, тратил деньги на женщин и шампанское и не знал ни в чем удержу. Но жизнь Кэма резко меняется в тот миг, когда он поклялся умирающему отцу позаботиться о мальчике, судьба которого была так похожа на его собственную. После многих лет беспутной, независимой жизни ему и его братьям надо заново учиться жить вместе – а это совсем не просто. К тому же в их жизни появляется красавица Анна – умная, очаровательная женщина, любящая и страстная.


Неистовая Лаки

Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.


Рискованный флирт

Себастьян Баллистер, маркиз Дейн, прослывший самым известным повесой Англии, умел развлекаться и обольщать хорошеньких женщин, не пропуская ни одной.Джессика Трент привыкла идти к цели кратчайшим путем. И ради спасения любимого брата она готова на все – даже рискованно флиртовать и кокетничать с «позором рода Баллистеров».Однако чем чаще Джессика встречается с Себастьяном, тем больше попадает под власть его неотразимого обаяния. Похоже, остановиться вовремя будет очень, очень нелегко…