Соблазнительная сделка - [21]
Она рассчитывала на то, что все будет так, как она задумала, но ее ждал сюрприз: Каллен точно знал, как все сделать по-своему.
Он будет терпеливо выжидать, а потом…
Каллен улыбнулся.
– Мне кажется, вы что-то задумали, – сказала Сара.
Он ничего не ответил. Они свернули с дороги и поехали за Джереми. А он уже бежал и отчаянно махал руками стройной женщине и маленькой девочке, которые встретили его с радостными улыбками., но со слезами на глазах.
Глава 11
Сара была поражена тем, в какой чистоте Джинни содержала двухкомнатный домик, но еще больше тем, как родители ограничивали себя в еде, чтобы накормить свою трехлетнюю дочь Гвен – девчушку с зелеными глазами и каштановыми волосами, заплетенными в две аккуратные косички.
На Джинни одежда висела так же, как и на Джереми, но ее худоба была болезненной. И все же это не мешало ей быть гостеприимной и предложить гостям единственное, что было в доме, – горячий взвар из трав.
Бедная женщина чуть было не расплакалась, когда Каллен выложил на стол остатки их припасов.
– Как вы великодушны! – сказала она, схватив за руку свою дочь, потянувшуюся за куском хлеба.
Сара взяла хлеб и вложила его в руку Гвен.
– Чепуха! Мы хотим вас отблагодарить за то, что вы разрешили нам переночевать в вашем доме.
Малышка Гвен улыбалась во весь рот, и пока она жевала хлеб, ее щечки начали постепенно розоветь. Джинни больше не возражала и, не переставая благодарить их, ставила на стол тарелки и чашки, очевидно, собираясь превратить простой ужин в настоящий пир.
Обе пары сидели за столом, ели, пили, разговаривали и смеялись, а Гвен переходила с одних коленей на другие. О встрече Джереми с солдатами не было сказано ни слова. Это расстроило бы Джинни, а Сара видела, что женщина и так устала от неприятностей и волнений.
Джинни смотрела с сожалением на все убывающую еду, и Сара поняла, о чем она думает: если хотя бы немного останется, им хватит этой еды по крайней мере на несколько дней. Проблема семьи будет решена, пусть и на очень короткое время, и Сара почувствовала вину за то, что не вышла замуж за Аркена. Их союз мог бы послужить хотя бы одной цели: накормить его голодающий клан. Впрочем, она сомневалась, что Аркена заботили страдания его соплеменников.
– Я хочу заплатить за ночлег, который вы нам предоставили, – сказал Каллен, доставая деньги из притороченного к поясу кошелька.
Джереми с ужасом смотрел на кучу монет на столе и, видимо, потерял дар речи.
– Вы уже заплатили тем, что поделились своей едой.
– Ерунда. – Каллен придвинул деньги к Джереми. – Вы дали нам кров и постели. Мы должны вас отблагодарить. И не спорьте, по-другому не будет.
Побледнев, Джереми собрал деньги. В тёмных глазах Джинни стояли слезы.
– Я постелю вам чистое белье. – Джинни выскочила из-за стола прежде, чем Каллен успел возразить. Если ей легче от того, что взамен денег она постелет им чистое белье, так тому и быть. К тому же он так устал за время своего многодневного путешествия, что с удовольствием поспит на чистой кровати.
Пока Каллен и Джереми были заняты разговором, Сара откинула голову на высокую спинку стула и закрыла глаза.
Она гордилась своим мужем. Предложенное им вознаграждение было более чем щедрым и не выглядело как милостыня. И она не могла не заметить, каким нежным и терпеливым он был с Гвен. Сколько бы раз малышка ни залезала и слезала с его коленей, он ни разу на нее не рассердился. Только улыбался, то опуская ее на пол, то усаживая обратно, когда девочка протягивала ему свои тоненькие ручки.
Наблюдая за этим, Сара подумала – почему ей раньше не привелось найти человека с такими качествами, как у Каллена?
Теперь она понимала, почему Алэна его полюбила. Он был сильным и смелым, но его сердце оставалось добрым. Она не забудет, как он загородил ее своей лошадью от Джереми, когда тот неожиданно появился на дороге. И подоткнул одеяло, когда она еще спала, а он вышел, чтобы посмотреть, какая погода. Не говоря уже о том, что он уважал ее – не относился к ней как к женщине, которая не способна сама о себе позаботиться.
Он был великодушен с теми, кому в жизни повезло меньше, чем ему. А его бескорыстие вызывало восхищение.
– Так вы хотите уехать в Америку? – донесся до нее голос Каллена.
– Это всего лишь мечта, – печально ответил Джереми.
– Я знаю корабль, отплывающий в Америку, который мог бы взять вас.
Джереми покачал головой:
– У меня на это нет денег.
– Об этом можно будет договориться.
Сара улыбнулась. Ее муж, оказывается, еще и мудрый. Предлагая Джереми решить свои проблемы, он позволяет ему не поступиться своей гордостью.
– Я смог бы отработать за себя и свою семью, – сказал Джереми. – Я ни за что без них не уеду. У меня много знакомых, которые так и не воссоединились, думая, что они заберут своих близких позднее.
Каллен кивнул, и Сара поняла, что он вспомнил своего отца и те годы, которые они потеряли.
– С этим я согласен и полагаю, что проблемы не будет. Я напишу записку капитану и объясню, где вы с семьей должны высадиться. Корабль скоро появится в порту, и я дам вам достаточно денег, чтобы прожить до этого времени.
Джереми начал качать головой еще до того, как Каллен закончил говорить.
Юная Гонора Таннах не боялась ни вечной вражды шотландских кланов, ни диких гор, ни одиночества – ее страшила лишь участь пленницы в замке злого отчима. Поэтому она была бы счастлива выйти замуж за кого угодно… кроме лэрда Синклера. Не родилась еще на свет женщина, способная растопить лед в его сердце.Но вправду ли Каван так холоден и жесток, как о нем говорят? Возможно, его суровость – лишь маска, за которой скрывается пылкая душа мужчины, втайне мечтающего о встрече с единственной, которая подарит ему любовь, и нежность, и подлинную страсть?
Во всем Шотландском нагорье не было целительницы, равной юной Алисе Блэкшоу.И так однажды случилось, что клану гордого лорда Рогана Вулфа срочно потребовалась ее помощь…Своенравная Алиса согласна помочь Рогану, но только если он пообещает не посягать на ее честь и свободу.Роган готов пообещать все, что угодно, – однако как же трудно будет ему сдержать свое слово, если каждый взгляд прелестной целительницы разжигает в его сердце пламя неодолимой страсти!
Юная целительница Зия – ведьма. В этом уверены разгневанные жители шотландской деревни, собравшиеся сжечь девушку на костре.Однако вырвавший Зию из рук разъяренной толпы горец Артэр Синклер видит в ней спасение. Ибо только она поможет ему найти бесследно пропавшего брата. И ради этой цели Артэр готов даже обвенчаться с Зией.Красавица благодарна мужественному воину. Но почему он не замечает ее чувств? Почему отворачивается от любви? Зия решает действовать. В конце концов, разве женская нежность и пылкая страсть не способны совершить чудо?..
Две красавицы сестры из клана шотландских горцев похожи как две капли воды... Но только одна из них станет женой отважного лэрда Тарра Хеллевика – та, которую он полюбит всеми силами дущи и чью любовь сумеет завоевать.Но... как отличить Элис от Фионы, если их путают даже близкие?Как понять, которая из них завладела сердцем сурового воина?Сестры играют с Хеллевиком в опасную игру.И исход ее окажется неожиданным...
Только что вернувшийся из Индии капитан Брендам Кинкейд – герой, увенчанный славой, и, мечта всех невест лондонского света.Однако согласно завещанию он унаследует деньги и титул, только, если женится на прелестной Генриетте Перселл!Невеста терпеть его не может и не имеет ни малейшего желания сочетаться браком? Но Брендан влюбился по-настоящему и не намерен отступать.Впрочем, в любви, как и на войне, хороши все средства.И если женщину не взять штурмом, необходимо готовиться к осаде!..
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Зеленоглазая красавица Шенандоа Девис – профессиональный игрок и к жизни привыкла относиться как к партии в покер. И если судьба послала ей встречу с отважным молодым охотником за удачей Роже Роганом – что ж, таким козырем просто грех не воспользоваться. Но очень скоро Шенандоа осознает, что на свете существуют не только карты, но и нечто большее – жажда любить и быть любимой...
Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».
В романе «Золотая гондола» юную красавицу но имени Паолина спасает после кораблекрушения мужественный сэр Харвей. Не имея средств к существованию, он, будучи в душе авантюристом, пытается выгодно выдать ее замуж.
Есть ли такая женщина, которая сможет растопить ледяной панцирь отважного воина Симона Бовалле? Она должна обладать множеством незаурядных достоинств. И вот в Нормандии Бовалле знакомится с прекрасной леди Маргарет.
Рипли Тодд — помощник шерифа на небольшом островке Три Сестры — вполне довольна спокойной, размеренной жизнью и не хочет признавать своего магического дара, делающего ее одной из трех ведьм, которые должны развеять тьму трехсотлетнего проклятия. Она категорически отказывается от своего дара, но только до тех пор, пока на остров не приезжает обаятельный профессор Макалистер Бук. Рипли чувствует приближение Зла, которое может погубить всех, кого она любит, и самое страшное — она сама может стать его орудием.
Знаменитый автогонщик и яхтсмен Кэмерон Куин путешествовал по всему миру, тратил деньги на женщин и шампанское и не знал ни в чем удержу. Но жизнь Кэма резко меняется в тот миг, когда он поклялся умирающему отцу позаботиться о мальчике, судьба которого была так похожа на его собственную. После многих лет беспутной, независимой жизни ему и его братьям надо заново учиться жить вместе – а это совсем не просто. К тому же в их жизни появляется красавица Анна – умная, очаровательная женщина, любящая и страстная.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Себастьян Баллистер, маркиз Дейн, прослывший самым известным повесой Англии, умел развлекаться и обольщать хорошеньких женщин, не пропуская ни одной.Джессика Трент привыкла идти к цели кратчайшим путем. И ради спасения любимого брата она готова на все – даже рискованно флиртовать и кокетничать с «позором рода Баллистеров».Однако чем чаще Джессика встречается с Себастьяном, тем больше попадает под власть его неотразимого обаяния. Похоже, остановиться вовремя будет очень, очень нелегко…