Соблазнительная месть - [8]
Как ни крути, а он прав.
– Я поужинаю с вами сегодня вечером. Но выбор ресторана за мной, там мы и встретимся.
– А я обещаю вести себя как настоящий джентльмен.
– В вас нет ничего правильного или джентльменского. Вы согласны на мои условия?
– Если они дают вам ощущение безопасности, не могу их не принять.
Упоминание о безопасности заставило ее ощетиниться. Она выдвигала условия не потому, что нервничала в его присутствии, а просто хотела дать понять, что не из тех женщин, которые льстят, лишь бы получить заветное пятикаратное колечко на пальчик левой руки.
– Предлагаю встретиться в ресторане «Франт Порч» в восемь вечера.
– Хорошо.
Лондон вернулась к теме вечеринки.
– Было бы неплохо встретиться на следующей неделе и посмотреть пару возможных мест для праздника.
Мысленно она уже представляла, какое элегантное мероприятие сможет организовать.
– Я снова буду в городе в понедельник и вторник на следующей неделе.
Она открыла календарь.
– Могу предложить встретиться в два часа в понедельник. Чем быстрее мы забронируем место, тем скорее сможем начать прорабатывать детали. Я набросаю несколько идей и вышлю вам на этой неделе.
– Прекрасно.
Встреча явно подошла к концу. Харрисон встал, и они вышли из кабинета.
– Вы точно не хотите посмотреть гонки в Ричмонде?
Лондон взглянула на Мисси. Та была вся внимание, не таращилась, но не пропускала ни единого слова. Лондон бросило в жар. Она поняла, что вскоре поползут слухи об их встрече.
– Не знаю.
– Вы могли бы пригласить подругу. Марибэль, если не ошибаюсь.
– Да.
Настроение портилось от одной только мысли, что его внимание придется делить с кем-то еще.
– Да, Марибэль. Она ваша большая поклонница. Как и ее жених Бо.
– Пригласите обоих. Я попрошу для вас билеты в нашей ложе.
Лондон вспомнила, в каком восторге была подруга от встречи с Харрисоном. А чем заняты гонщики? Наматывают круги на большой скорости. Три часа подряд. Как это может хоть кого-то заинтересовать?
– Я узнаю, не занята ли она, и сообщу вам.
Ей непременно нужно приблизиться к Тристану, а общение с Харрисоном – прекрасная возможность. Пульс от его улыбки участился, и это хорошо, поскольку нет нужды имитировать заинтересованность. Тем не менее действовать надо осторожно, контролировать реакцию тела, не отвлекаться от мыслей о мести.
Харрисон удивился тому, что она изменила решение. Улыбнулся.
– Здорово.
– Вот и прекрасно.
Лондон протянула руку для рукопожатия и, едва его пальцы дотронулись до ее, почувствовала, как по руке словно пробежал электрический разряд. От этого захватывающего ощущения она чуть не покачнулась. Однако не время для подобных вещей. Харрисон – лишь средство для достижения цели.
– Увидимся в восемь.
Вспомнив, что по-прежнему сжимает ему руку, она быстро отпустила ее.
– В восемь. А пока буду информировать вас, какие рестораны свободны в этот день.
Они попрощались. Лондон, не глядя вслед Харрисону, повернулась к секретарю. У Мисси плохо получалось имитировать бурную деятельность. Лондон хотела ее отругать, но удержалась.
– Сообщи, когда будет информация по потенциально подходящим заведениям.
Лондон ринулась в свой кабинет, стараясь игнорировать дрожь в руках. Пытаясь сосредоточиться на работе, она поняла, что выкинуть из головы привлекательного гонщика не так-то просто.
И что делать с его признанием, будто она сильно заинтересовала его? А с приглашением на ужин? Лондон принялась читать свои записи, рассматривая рисунки, сделанные во время встречи, коих обнаружилось не менее десяти.
О чем она только думала?
Создав новый файл, Лондон внесла свои заметки и, вырвав страницу из блокнота, разорвала ее на мелкие кусочки. В дальнейшем стоит более тщательно контролировать подсознание. Бог знает, что еще может приключиться.
Предварительное планирование близилось к завершению. Лондон позвонила Марибэль, чтобы пересказать сегодняшние события и передать приглашение на воскресные гонки.
– Бо будет в восторге, – щебетала Марибэль. – Как думаешь, позволит нам Харрисон побывать на пит-стопе?
– Может быть. Постараюсь узнать. – Лондон провела кончиками пальцев по нарисованной ранее цифре 25. – Я ужинаю с ним сегодня вечером.
От вопля Марибэль заложило ухо. Лондон отвела телефон подальше от него.
– Вот видишь, я же говорила, он тобой заинтересовался. Куда идете? В какое-нибудь романтичное местечко? Ты собираешься переспать с ним? Я бы не упустила такую возможность. Бьюсь об заклад, он хорош в постели, такой сексуальный, у него такие прекрасные темные волосы и красивые глаза. А тело! В журналах писали, что он сейчас в прекрасной форме. Чего бы я не отдала за то, чтобы он попался мне в руки!
Марибэль тараторила так, что Лондон не успевала вставить слово. Кстати, она бы не стала спать с Харрисоном Кросби. Правда, Марибэль бы недоумевала, чем плоха идея переспать с ним.
– Неужели нужно напоминать, что ты помолвлена? Поумерь свой пыл фанатки. Бо вряд ли разделит твои восторги по поводу другого мужчины.
– Не волнуйся. Он мне доверяет. И даже если я буду где-то блуждать взглядом, мое сердце принадлежит ему.
Боже, какое трогательное и торжественное заявление. Лондон ощутила зависть. Испытывала ли она когда-нибудь подобные чувства к Линку? Собственно, в этом не было необходимости. Когда она стала считать его будущим мужем, не смотрела ни на одного мужчину. И до самого конца отношений ей казалось, будто Линк поступает так же. Она доверяла ему, несмотря на то что знала, сколько женщин готовы броситься к нему в объятия, когда он во время бейсбольного сезона ездит по городам. Ей не приходило в голову, что соперницей может оказаться кто-то непритязательный и близкий к их дому.
Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
Брук – молодая мама, которая одна растит маленького ребенка. Ее роман с Ником, отцом малыша, закончился слезами и печалью. Брук думает, что ненавидит своего бывшего любовника, но судьба вновь сводит ее с ним и доказывает, что эта связь не случайна и очень сильна. Ник никогда не сможет быть рядом с Брук, и на то есть свои причины.
После неудачной женитьбы Себастьян Кейс больше не стремился попадать в брачные сети. На блистательного владельца крупнейшей корпорации охотилось немало одиноких девушек из преуспевающих семейств, но он оставался равнодушен к женским чарам. Так обстояли дела до той памятной ночи в Лас-Вегасе, когда он обнаружил в игорном зале свою помощницу Мисси Уард, изменившуюся до неузнаваемости…Перевод: Л. Игоревский.
Стоит Логану Вольфу и Скарлетт Фонтейн встретиться, как искры летят во все стороны. Что это, неприязнь друг к другу? А может, за подобным поведением скрываются более глубокие и нежные чувства?
После тяжелого развода Зоуи Олстон не ищет новых отношений, но встреча с неотразимым Райаном Дейли переворачивает все с ног на голову. Внезапно вспыхнувшая страсть перерождается в глубокое чувство. Но захочет ли Райан быть с женщиной, которая собирается разрушить политическую карьеру его сестры?
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.
Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.
Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…