Соблазнить и влюбиться - [31]
У Жанин голова пошла кругом. Никос продолжил:
— Если ты любишь своего отца так же сильно, как я люблю свою сестру, то мы обязаны исполнить их горячее желание. Только наш брак снимет с них чувство вины, — натянуто произнес он. Выражение его лица выдавало тревогу. — Они считают, что ты опозорена.
— Опозорена? — не веря своим ушам, переспросила Жанин.
В его глазах появился странный блеск.
— Не забывай, что ты находишься в Греции, Жанин, где отец всегда соблюдает интересы своего ребенка. В Греции семья — самое святое и неприкосновенное, что есть у мужчины. Стефанос считает, что не позаботился о тебе должным образом и поэтому не смог уберечь тебя от бесчестья. А Деметрия казнит себя за то, что отправила меня соблазнить тебя. Для нее и Стефаноса единственный путь вернуть твое достоинство — выдать тебя замуж. Они успокоятся только тогда, когда мы станем одной семьей.
Жанин смотрела на Никоса долгим, напряженным взглядом. Затем натянутым голосом произнесла:
— В жизни не слышала ничего более отвратительного. — Она открыла дверь и, не оглядываясь, вышла.
На негнущихся ногах Жанин пересекла мраморный холл и направилась к лестнице. Не успела она подняться на первую ступеньку, как двойные двери гостиной распахнулись, и вышла Деметрия.
— Поговорили? — с надеждой в голосе спросила она.
Жанин заметила, что за радостью Деметрия старательно прячет неловкость. В ее движениях чувствовалась какая-то скованность. Стефанос стоял позади жены, положив ей руку на плечо. В его взгляде читался немой вопрос, лицо выражало озабоченность. Жанин отвела взгляд от отца. По ее телу пробежала холодная дрожь. «Они и в самом деле хотят, чтобы я вышла замуж за Никоса Кириакиса, — пронеслось в ее раскалывавшейся от переживаний голове. — Не то что хотят, а страстно этого желают».
— Жанин, доченька… — с волнением обратился к ней Стефанос.
— Дорогая… — робко произнесла Деметрия.
Жанин услышала позади себя тяжелое эхо шагов по мраморному полу. Звук доносился из той комнаты, которую она только что спешно покинула. Шаги приблизились.
Никос подошел к Жанин и встал рядом с ней. Она будто приросла к своему месту, не в силах пошевелиться. Ей очень хотелось отойти в сторону, подальше от этого человека, который заставил ее страдать, но она продолжала стоять у лестницы в полном оцепенении.
Стефанос что-то резко спросил у Никоса на греческом. Никос ответил ему ровным, лишенным эмоций голосом.
Из их краткого разговора Жанин поняла лишь свое имя. Две пары глаз устремились на нее: отца и его жены. В воздухе повисло тревожное возбуждение.
— Жанин… — это был Никос.
Жанин прекрасно понимала, что от нее хотят услышать. Разум отказывался ей подчиняться, тело онемело. Она ничего, совсем ничего не чувствовала. Ничего, кроме того, что сейчас случится неизбежное, то, что должно случиться.
У нее больше не осталось сил сопротивляться, и, медленно кивнув головой, она ответила:
— Да.
Это был именно тот ответ, которого от нее и ждали.
У нее было такое ощущение, что в ее теле живет кто-то другой, кто за нее двигается, говорит и улыбается, когда Деметрия весело щебечет об идущих полным ходом приготовлениях к свадьбе, когда ее целует отец, когда приходят друзья их семьи и Стефанос знакомит ее с ними, представляя как свою дочь.
— Английская дочь Стефаноса, — весело кивала головой Деметрия. — И моя будущая невестка.
Все были удивлены объявлением о помолвке гораздо больше, чем новостью, что у Стефаноса есть дочь.
— Дорогая, как тебе удалось завлечь в свои сети такого красавчика, как наш Никос? Может, поделишься секретом? — колко поинтересовалась одна не слишком молодая матрона, которая была, очевидно, хорошей знакомой Деметрии.
Жанин могла бы рассказать, как все было, но даже если бы у нее и возникла такая дикая мысль, то все равно ничего бы не вышло: Деметрия уже приготовила для всех официальную версию их встречи.
— Это была любовь с первого взгляда, — восторженно пела любопытной гостье Деметрия. — Жанин приехала к нам погостить, и Никос сразу же был покорен.
— Чудесно! — ворковала гостья, и в ее голосе отчетливо слышалась насмешка.
Когда матрона отошла в сторону, Деметрия шепнула Жанин на ухо:
— Она сама не прочь выйти за Никоса замуж. У них была кратковременная связь, но Никос ее бросил. — Ее голос стал еще тише. — Ведь у моего дорогого братца репутация… — Деметрия осеклась.
— Все в порядке, — заверила ее Жанин.
На лице Деметрии вновь отразилось мучившее ее чувство вины.
— Именно поэтому я и отправила его к тебе, — негромко сказала она. — Я знала, что если и есть мужчина, способный отвлечь любую женщину от ее любовника, то это Никос, — виновато добавила она.
— Все в порядке, — повторила Жанин. А что еще она могла сказать? У нее совсем не осталось моральных и физических сил. Она двигалась словно сомнамбула.
Деметрия водила Жанин по дорогим бутикам в Колонаки — самом престижном районе Афин. Она тратила немыслимые суммы денег, от которых у Жанин кружилась голова. Поначалу она пыталась остановить Деметрию, но та и слушать не хотела. Единственное, чему твердо воспротивилась Жанин, было венчание в церкви.
— Но, дорогая, ты ведь гречанка, дочь Стефаноса, а греки очень религиозны, — пыталась образумить ее Деметрия.
Сиделка Тиа возвращается с похорон своего подопечного, неосторожно переходит дорогу и оказывается под колесами богатого и успешного грека Анатоля Кириякиса. Для него она лишь забавная новая игрушка, но дело приобретает серьезный оборот, когда Тиа неожиданно выходит замуж за дядю Анатоля…
Одна ночь сумасшедшей страсти изменила предопределенную сословными обязательствами судьбу Чезаре Мондейва, графа Мантенья. Ворвавшись словно ураган в жизнь невинной Карлы, он вскоре узнает, что станет отцом. Теперь ему придется сделать Карле предложение, но почему‑то она не отвечает взаимностью…
Четыре года назад Софи Грантон и Никос Казандрос встретились и полюбили друг друга. Их отношения должны были перерасти в крепкий семейный союз, но чудовищное непонимание разрушило их мечты. Судьба предоставила им еще один шанс, но научились ли они понимать и прощать?
Скромница Сара с детства мечтает о карьере оперной дивы. Неожиданно она получает заманчивое предложение от владельца одного из ночных клубов. Сару просят заменить популярную певицу Сабину, и девушка соглашается, потому что сможет там также репетировать выступление для музыкального фестиваля «Прованс-ан-Вуа». С этого момента жизнь Сары меняется: она постоянно ловит на себе заинтересованные взгляды мужчин и становится более раскованной. Но она даже не предполагает, что один из новых знакомых, греческий магнат, красавиц Бастиан, затевает против нее нечестную игру…
Художница Алекса Харкорт получает заказ – написать портрет главы мировой финансовой корпорации Гая де Рошмона. Алекса влюбляется в неотразимого финансиста, но их роману не суждено длиться вечно – Гай вынужден вступить в брак по расчету. Сможет ли Алекса забыть свою любовь и начать новую жизнь без Гая?
Злобная мачеха превратила жизнь Элен Маунтфорд в ад. Разорив и доведя до смерти отца Элен, она грозит продать фамильную усадьбу Хаугтон – единственное убежище одинокой, осиротевшей девушки. Богатый и всесильный Макс Василикос готов купить усадьбу, но Элен собирается до последнего защищать родной дом. Макс не привык отступать и полон решимости сломить сопротивление Элен. Хитростью он заманивает ее в Лондон на роскошный благотворительный бал. Неожиданно на его глазах нескладная замарашка Элен превращается в королеву бала.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…