Соблазненный змей - [41]
Адам уже полгода жил на Тибете. Но успокоения так и не нашел. Каждую ночь ему во сне являлись то Рангахуа, то песчаная отмель Тайаретапу, то пальмовая роща на берегу Рева Ра. Но чаще всего красавица туземка Лили и гордая англичанка — Лилит Кардью.
Он пробовал поститься, изнурять себя долгим бегом, часами бил в барабан. Ничего не помогало. И тогда он вспомнил про Великого властителя, жреца и целителя Тибета…
Лама сидел на мягком ковре и тянул зеленый чай из большой пиалы. Увидев входившего Данрейвена, он отставил ее, поднялся и сделал шаг навстречу.
— Я знал, что ты сегодня придешь ко мне.
— Ты знаешь и зачем я пришел, Великий властитель? — низко склонившись перед ламой спросил Адам.
— Знаю.
— Виной тому женщина.
— Все мы произошли от женщины.
— Мне кажется, что мы с ней схожи внутренне.
Лама усмехнулся одними уголками губ.
— Если тебе только кажется, то это не так. Ты давно заглядывал себе в душу, мой друг?
Данрейвен потупился. Все эти месяцы он только тем и занимался. Но так и не сумел… найти истину.
Лама протянул руку и, как ребенка, прихватил Адама за мизинец.
— Смотри мне в глаза, — сказал он повелительным тоном. — Нечего прятаться!
Адам поднял голову и на этот раз выдержал пронизывающий взгляд Великого властителя.
— Вот так-то лучше, — удовлетворенно сказал лама. — А теперь слушай меня внимательно. Эта женщина — Зов. Ты должен пробудиться. Не услышишь его — так и проспишь всю жизнь в неведении и заблуждении. Ты сказал: вы с ней схожи. Тогда она — зеркало твоей души, твоей внутренней гармонии или дисгармонии. Запомни: на пути поиска родственной души есть тропинки, ведущие в никуда. Повстречаться могут и души только внешне родственные. И не сразу ты поймешь, что ошибся. Но даже когда ты найдешь родственную душу, тебе предстоят еще многие испытания. Они будут трудными и принесут тебе немало страданий. Иногда препятствия кажутся непреодолимыми. Поэтому я спрашиваю тебя, друг мой: так ли сильно ты любишь эту женщину, чтобы не отступить перед любыми преградами?
— Думаю, да.
— Думаешь? Значит, не любишь. Ты должен не думать, а чувствовать сердцем.
— Да, я чувствую! Чувствую, что никогда и никого так не любил. Однако обстоятельства сильнее меня. И я хотел бы избавиться от этого чувства!
Лама засмеялся.
— Пойми, мой друг, что сама жизнь создана для любви. Именно любовь главенствует над всем. Все остальное — прах и суета. Ты должен усвоить это раз и навсегда. Ты англичанин, решившийся на трудное паломничество сюда в поисках истины. Но ведь истина — в тебе самом! Каждый волен выбрать, кого или что любить. Но в конечном итоге он выбирает не кого-то и не что-то, а саму любовь. Даже подчас и не сознавая этого. Любовь — это и есть истина, которую ты ищешь! Она приняла образ женщины, душа которой может быть родственна твоей. А может и не быть. В конце концов, это не имеет значения. Если ты по-настоящему любишь эту женщину, то в ней найдешь истину. И тогда ее душа не только покажется тебе родственной, но и на самом деле станет такой. — Данрейвен зачарованно смотрел на ламу. А лама продолжал: — Если в тебе говорит лишь желание обладать — это не любовь. Просто ты озабочен лишь удовлетворением своих физиологических потребностей. А сама женщина как человек и личность для тебя безразлична. Берегись, в таком случае ты можешь погубить ее. И страшный грех падет на твою голову! Неужели ты этого желаешь, друг мой?
— Нет, Великий властитель!
— Скажи честно, ты хочешь только обладать этой женщиной?
— Я уже обладал ею. И это едва не погубило нас обоих.
— Ты намерен заставить ее страдать?
— Ни за что на свете!
— Так, — усмехнулся лама, — значит, уже научен горьким опытом.
— Научен. И не хотел бы повторения.
Лама дружески положил руку на плечо Данрейвена.
— Так всегда бывает. Небо посылает нам только то, что каждому необходимо. И далеко не всегда то, что мы намеренно желаем от него получить. Настоящая любовь требует понимания. Человек не может убить в себе любовь к женщине, которую он по-настоящему понимает. И он не должен противиться этой любви! Теперь скажи, друг мой: хватит ли у тебя смелости и силы воли, чтобы открыть сердце для любви?
Данрейвен не ответил, а закрыл глаза и глубоко вздохнул. В смелости у него никогда не было недостатка. Более того, он уже раз открыл свое сердце для любви. И чувствовал, что и теперь его сердце открыто. Но сможет ли он вновь беззаветно довериться?..
Неожиданно в его ушах зазвучали звуки барабана. Их сменил женский голос. Это был голос Лилит, напевающий какой-то прекрасный, но совершенно незнакомый мотив. Потом голос стал удаляться. Пение звучало все тише. И наконец смолкло совсем.
Адам открыл глаза: лама исчез, он был один.
Страстное желание вернуть утраченный рай стало для Лилит навязчивой идеей. Правда, она не знала, возможно ли такое вообще. Можно ли вернуть утраченное счастье?
После того, как она, уже без всяких приключений, вернулась на Рева Ра, ее окружало все то, чего так недоставало в холодном и тусклом Лондоне. Не было только Данрейвена.
С самого утра бродила Лилит по песчаному берегу Тайаретапу, тоскливо посматривая на океан. Иногда шла в лес, к Храму любви. Но воспоминания болью отдавались в сердце. Хуже всего было по ночам. Она без конца переворачивалась с боку на бок и в конце концов вставала и направлялась на берег. Остудив пылающее тело в прохладной воде лагуны, Лилит ложилась на песок и долго смотрела в темное сверкающее мириадами звезд небо.
Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…