Соблазненная во тьме - [8]
Рот и нос Калеба наполнились водой. Он не мог четко разобрать слова и слышал
только сердитые крики мужчины, насильно удерживающего его голову под водой.
От ощущения надвигающейся смерти его парализовал страх. Все что угодно. Он
отдал бы все что угодно, чтобы никогда больше не испытывать подобного ужаса.
Воздух!
Когда его стали вытаскивать из воды, Калеб вдохнул и начал подниматься,
цепляясь своими руками, чтобы ухватиться, за плечи Рафика. Он потянулся к теплу и
безопасности, которое дарило ему тело его хозяина. На что тот, начал сопротивляться,
пытаясь оттащить его от себя руками.
Сквозь крики паники, Калеб не думал ни о чем, кроме как о своем желании
выбраться из ванны. Он просто хотел дышать и быть в тепле.
Схватив его за плечи, сильные руки начали его трясти.
- Спокойно, Калеб. Спокойно. Дыши, - сказал Рафик.
Несмотря на напряженность всей ситуации, его тон был умиротворяющим.
- Успокойся, Калеб. Если ты готов меня слушаться, я больше не окуну тебя в
воду. Успокойся!
19
Соблазненная во тьме. С. Дж. Робертс.
Калеб пытался сделать так, как сказал Рафик. Крепко ухватившись за плечи
хозяина, он снова и снова повторял себе, что пока он держится, его не смогут бросить
в воду.
Вздрогнув, Калеб успокоился, делая свой первый размеренный вдох. Затем
второй и третий, пока в нем, наконец, не осталось ничего, кроме злости.
Медленно, убрав руки с плеч Рафика, он опустился в ванну. От холодной воды у
него дрожали губы, и все тело, но он не стал просить Рафика включить горячую воду.
- Я ненавижу тебя, - зашипел Калеб, стуча зубами.
Взгляд Рафика был спокойным и собранным. Ухмыльнувшись, он встал и вышел
из комнаты.
Глаза Калеба защипало от слез злости, и, оставшись один, он не стал их
сдерживать. Убедившись, что Рафик не вернется, он повернул вентиль с горячей
водой, и придвинулся ближе к крану, надеясь, таким образом, отогреться быстрее.
Калеб снял через голову свою промокшую одежду, и с чувством удовлетворения от
создаваемого им беспорядка, сбросил ее в мокрую кучу на пол ванной комнаты.
Словно живое существо, в его теле бродила чистая, неприкрытая ярость.
Подтянув колени к подбородку, он начал кусать свою плоть, царапая ее зубами.
Слезы не унимались! Они продолжали течь из его глаз.
Калеб чувствовал себя жалким и слабым. Он не смог предотвратить того, что
делал с ним Рафик. Калеб стал кусать сильнее, желая, чтобы физическая боль уняла
его душевные страдания.
Ему хотелось кричать. Ему хотелось крушить все вокруг. Но главное, ему снова
хотелось.... убить.
Калеб провел своими ногтями по рукам, чувствуя одновременно облегчение и
боль от того, как от его стараний кожа в некоторых местах надорвалась и оттуда стали
просачиваться капельки крови. Он повторил процесс - больше боли - больше
облегчения. В воде кровь Нарви смешивалась с его собственной.
Он не знал, что чувствовать при виде этой картины. Калеба охватило онемение.
Замерев, он наблюдал за тем, как кровь человека, который мучил его на протяжении
стольких лет, растворялась в воде, окружая его.
Кто он теперь?
Он больше не был Кальбом, Псом Нарви. Это было его единственным именем,
которое он когда-либо знал и единственным, кем он когда-либо был. Нарви мертв. Он,
действительно, мертв.
20
Соблазненная во тьме. С. Дж. Робертс.
Мыслями, он вернулся в Тегеран, к той самой ночи, когда он убил своего
хозяина, своего мучителя, и своего смотрителя.
Калеб поднес револьвер к лицу Нарви, и лишь на секунду заметил, как на нем
отразился шок, а затем страх. И после того, как Нарви одарил Кальба взглядом –
которым он напоминал ему, что в его глазах он был ниже человеческого существа....
Пес нажал на курок.
Его отбросило силой отдачи мощнейшего оружия.
Он пропустил. Он пропустил момент смерти Нарви.
Волосы, лицо и грудь Калеба были забрызганы сгустками крови, но он их не
замечал. Он пробрался к телу. Оно не издавало ни булькающих, ни задыхающихся
звуков... это был просто труп.
Он почувствовал... грусть. Нарви ни разу не попросил оставить его в живых, и ни
разу не опустился перед Калебом на колени, вымаливая его милосердие и прощение.
Нет, Нарви ничего не попросил, но он был мертв. И под этой грустью он ощутил
благословенное облегчение.
Но теперь у тебя новый хозяин, не так ли, Калеб?
Закрыв на мгновение глаза, и сделав глубокий вдох, он сделал именно то, что
сказал ему Рафик... смыл со своего тела свою прежнюю жизнь.
***
Калеб проснулся в тревоге и смятении.
Он попытался вернуться в свой сон, уйти в забвение от его бодрствующего
сознания. Во сне было что-то... что-то очень важное. Но теперь оно исчезло. Пребывая
в расстройстве, ему потребовалось меньше минуты, чтобы понять, что он является
объектом изучения под взглядом Котенка.
Выглядела она ужасно. Синяки на ее лице стали ярче, чем прошлой ночью. Ее
глаза были опухшими, и покрасневшими, выделяясь на ее смуглой коже. Ее нос,
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие новеллы происходит в Мексике, и повествует о Малыше и его девушке Нэнси, взятых в плен группой людей во главе с Калебом. Ни о чем не подозревающих пленников привозят в особняк Фелипе Вильянуэва - эксцентричного криминального авторитета с пристрастиями ко всему запретному. Ложно обвиненный Нэнси в попытке изнасилования и последующем избиении сбежавшей пленницы Калеба - Котенка, Малыш подвергается жестоким мучениям. Мы присоединимся к Малышу в особняке незадолго до его первой встречи с Фелипе и его спутницей Селией…ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Книга содержит описание особо острых ситуаций, принуждение, не нормативную лексику и сцены насилия.
Семнадцатилетние близнецы-инвалиды Паркер и Кайла Джеймс едва выживают с жестоким отцом в неустойчивой обстановке Сенчури, штата Флорида. Они понимают, что могут положиться только друг на друга. Но как только выбор будет сделан, несомненно нагрянут последствия. Их зависимость друг от друга становится лишь сложнее. Сильнее. Опаснее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовно-приключенческий роман, рассказывающий о легендарной японской разведчице Азэми, а так же, тайных обществах и организациях, тайных островах в океанах, которых нет на картах мира, о том, как вербуют агентов в иностранные разведки, какие эксперименты проводят гипнотизеры над людьми, работающие на службе у разных организаций и многом другом интересном и познавательном для всех категорий граждан, а особенно для тех, кто любит романы про шпионов.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.