Соблазненная - [28]

Шрифт
Интервал

Уинни мысленно согласилась с боссом. Удастся ли ей убедительно сыграть свою роль? Не разоблачат ли ее в первый же день?

Она вышла из машины и с замирающим сердцем поднялась по ступеням, спиной ощущая пристальный взгляд Джареда. Обернувшись, Уинни увидела, как он помахал ей рукой. Проигнорировав дружественный жест, она прошла через вращающиеся двери в холле.

— Чем могу вам помочь? — осведомилась элегантная блондинка за конторкой.

Уинни назвала свое имя, и в глазах блондинки вспыхнуло понимание. Впрочем, тепла в этом взгляде не было. Секретарша сухо предложила ей присесть.

Не успела журналистка опуститься в кресло и пролистать последний номер «Коринны», как появилась еще одна блондинка, ни в чем не уступающая первой, и повела гостью наверх, в офис директора отдела кадров.

Собеседование, как и обещал Джаред, оказалось чистой формальностью. Однако молодая женщина не могла не почувствовать: собеседник не слишком-то радуется происходящему. «Ох уж эти мне сильные мира сего», — со вздохом произнес директор, имея в виду нового владельца журнала. Поход же на «выживание» в сердцах обозвал бредовым психологическим извращением и тут же испуганно прикусил язык. А еще он счел нужным предостеречь молодую женщину: учитывая необычные обстоятельства ее появления, штатные сотрудники, скорее всего, примут ее в штыки.

— Не понимаю, — пожала плечами Уинни. — Они что, знают, зачем я здесь?

— Конечно нет, — поспешно заверил директор. — Подобный вариант просто исключается.

— Тогда откуда же такое недоброжелательство?

— Это лишь предположение, — уклончиво отозвался директор. — На эту должность претендовали по меньшей мере двое младших редакторов, а в результате даже конкурса объявлено не было. Создается впечатление, что вы получили работу по протекции сверху.

— Понятно. — Уинни недовольно свела брови. Итак, она поступает в штат дамского журнала, с репутацией чьей-то там протеже. — Ну и кто же мой влиятельный покровитель?

— На этот счет слухи ходят разные, — пробормотал директор. — Не хочу вдаваться в подробности. Просто счел нужным предупредить: вас ждет не самый теплый прием.

— Спасибо, — поморщилась Уинни.

Собеседник, со всей очевидностью, нисколько не сочувствовал гостье. Видимо, и ему пришлось несладко.

— К сожалению, повлиять на ситуацию не в моих силах, — подвел он итог.

— Ничего, выживу как-нибудь, — бодро заверила журналистка.

В конце концов, сотрудницы дамского журнала окажутся далеко не так кошмарны, как некоторые из ее, Уинни, бывших одноклассниц — развязных, горластых девчонок с окраин. По крайней мере, драться они вряд ли будут. И отнимать карманные деньги — тоже.

— Рад, что вы не унываете. — Сам директор, похоже, нисколько не разделял оптимизма Уинни. — Я провожу вас в отдел.

Они поднялись на лифте еще на один этаж, затем прошли по длинному коридору почти до самого конца. Под огнем любопытных взглядов молодая женщина ощущала себя крайне неловко.

Директор отдела кадров церемонно представил новую сотрудницу старшему редактору Розмари Ферьер. В данный момент мисс Ферьер проводила что-то вроде открытого совещания.

Если бы не полученное предостережение, реакция новой начальницы поставила бы Уинни в тупик. Розмари любезно улыбалась, но каждое ее замечание таило в себе яд.

— Я с большим интересом ознакомилась с вашим резюме, — томно протянула она. — Вы начинали в «Оранжад ньюз», если не ошибаюсь? Вели дамскую страничку?

— «Ориндж ньюз», — поправила Уинни, отлично зная, что это отнюдь не оговорка.

Несколько сотрудниц угодливо захихикали.

— Может быть, — кисло улыбнулась Розмари. — Провинция не моя стихия. Интересно, а о чем пишут для фермерских жен? «Музыка для утренней дойки — классика или джаз?» «Новинки пластической хирургии — косметические операции для свиней»!

Уинни расхохоталась от души, отлично понимая, что ждут от нее не этого. Розмари опешила.

— «Психология курицы: четыре типа темперамента», — весело подсказала Уинни, выбивая оружие из рук противника. — «Как найти общий язык с Вашим быком». «Из личной жизни корнеплодов».

— Все это страшно любопытно, милочка, — отмахнулась Розмари. — Но общенациональный дамский журнал — это, как вы сами наверняка понимаете, совсем иная область. Впрочем, вам ли этого не знать? Вы же два года проработали в этой голландской газетенке… как бишь ее?

Хороший вопрос. По пути в издательство Уинни усердна зубрила «автобиографию», но, как выясняется, не слишком-то преуспела.

— Думаю, вам это название ничего не скажет, — уклончиво ответила она.

— Не удивлюсь, — фыркнула мисс Ферьер. — Но скажите мне, милочка, как из захолустного «Ориндж ньюз» попадают в штат журнала, пользующегося популярностью у красоток из «красных фонарей»?

Уинни собиралась было запротестовать: она не из тех, кто стал бы работать на порнографическое издание! Но вовремя спохватилась. Пусть думают, что хотят; еще не хватало обсуждать со вздорными интриганками свои этические принципы!

— Это долгая история, — сообщила журналистка. — Пусть подождет до того момента, как мы залезем в спальные мешки в промокшей насквозь палатке. Надо же будет ночь скоротать!

— Господи милосердный, уик-энд на природе, — простонала Розмари. — Вы про это знаете, и все равно хотите у нас работать? Да вы, верно, совсем на мели, милочка!


Рекомендуем почитать
Эксцентричный Человек (Новеллы)

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.


Такая сладкая любовная война

Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…