Соблазненная грехом - [4]
– Как же ты узнаешь, что все напрасно, если никогда ве попробуешь? – Мора взглянула на Эйми с укором. – Ты избегаешь общества мужчин, как если бы они были переносчиками чумы. Если помнишь, я предлагала пригласить сегодня на обед кого-нибудь из друзей Хоксли, вполне подходящих на роль мужа. Но ты отвергла мое предложение в ту же секунду.
Эйми заметно напряглась. Званый обед у Моры, намечавшийся в скором будущем, был еще одной ее заботой, о которой Эйми не хотелось вспоминать. Вот уже на протяжении нескольких недель она с ужасом ждала его приближения. В последнее время ночи давались ей тяжело – вместо того чтобы спать, она либо боролась с кошмарами, либо мерила шагами пространство спальни. Теперь же она чувствовала себя чересчур измотанной, чтобы брать на себя еще и бремя светских бесед с потенциальными поклонниками. Одной мысли обо всем этом было достаточно, чтобы пульсирующими ударами напомнила о себе головная боль.
– Полагаю, ты не поверишь, но мне слегка нездоровится, и поэтому я не смогу присутствовать. – Ее взор, полный надежды, был обращен к Море.
– Конечно, не поверю и буду безмерно возмущена, если ты только попробуешь отклонить мое приглашение, сославшись на столь нелепый предлог.
Строгий тон Моры словно подействовал на спящую Фиону, которая именно в этот момент закапризничала, очнувшись от сна. Тут же дворецкий четы Монро, появившись на террасе, объявил, что лорд Хоксли прибыл и готов сопровождать супругу домой.
– Твой муж словно чувствует, когда ему лучше прибыть, – с улыбкой заметила Эйми, целуя нежную щечку племянницы и передавая ее в руки матери. – Боюсь, я уже утомила малютку своим обществом.
– Думаю, она чувствует, что близится время ее обеда. – Мора поднялась. – Так мне не хочется прощаться с вами, но надо идти. Не хочу заставлять Хоксли ждать. К тому же мне еще многое предстоит успеть до вечера.
Подшучивая и обнимаясь, они распрощались, и Мора направилась к дому, неся на руках дочь. Не успела она скрыться из виду, как Эйми, обернувшись, наткнулась та проницательный взгляд Джиллиан.
– Можешь думать, что удачно ушла от разговора, юная леди, но я не забыла, о чем мы говорили, – добавив голосу суровости, сказала она.
– По-моему, мы все обсудили, – ответила Эйми, поминая про себя недобрым словом упорство сестры. Желая избежать пристального взгляда Джилли, она принялась наблюдать за близнецами. Забросив солдатиков, мальчики увлеченно следили за черно-белым котенком, который неизвестным образом оказался в саду.
– Даже разодетая в пух и прах, выставленная перед десятками лондонских холостяков, я так и останусь никем не замеченной.
– Единственная причина, по которой ты остаешься незамеченной, – это то, что прячешься за воздвигнутыми тобой же барьерами. Но рано или поздно, моя дорогая, ты вынуждена будешь научиться доверять людям.
Комок застрял у Эйми в горле при этих словах. Унылые мысли роились в голове. «Легко сказать, – думала она, – но трудно сделать». Однажды она уже допустила ошибку, дав слабинку и открыв сердце лишь для того, чтобы почувствовать себя униженной и опустошенной. В памяти возник знакомый образ: строгое мужское лицо, обрамленное темными густыми волосами. В серо-синих глазах печаль и тайна… От виска до самого рта, рассекая угол четко очерченных губ пополам, тянулся шрам, отчего линии лица казались резкими. Однако лицо от этого не становилось менее притягательным, внешность мужчины все равно была привлекательной, несмотря на то, что ее совершенство было нарушено отметиной шрама.
Сердце Эйми забилось чаще, едва она вспомнила этого человека. Усилием воли она постаралась как можно быстрее прогнать его образ из мыслей – сейчас не было ни малейшего желания думать о нем.
Эйми давно спрятала в дальний уголок своей души все те надежды и волнения юного сердца, которые он вызвал своим появлением. Зачем, поддавшись своей слабости, жить мыслями о человеке, который более чем ясно дал понять, что она далека от его женского идеала? И кто осудит его за это? В конце концов, какой мужчина, наделенный хоть каплей здравого разума, по собственной воле свяжет себя отношениями с такой заурядной и ничем не примечательной серой мышкой?
Ветерок, взметнувший легкие кудри волос, заставил Эйми поежиться. Обхватив себя руками в попытке унять набежавшую дрожь, она повернулась к сестре и вновь наткнулась на ее пристальный взгляд.
– Не всем женщинам суждено стать матерью и женой. Ты же не станешь отрицать, что до того, как вышла замуж за Коннора, ты была счастлива, будучи независимой. Неужели так сложно поверить, что и я, не имея мужа, могу получать удовольствие от жизни?
– Безусловно, можешь. – Джиллиан смягчилась. – Но, дорогая, в твоем сердце столько любви, способной осчастливить кого-нибудь. И будет обидно, если, оставшись одна, ты так никому и не подаришь это богатство.
Эйми стояла, до боли сжав кулаки, пряча их в складках платья. Взор ее затуманили слезы. Слова сестры, словно стрелы, ранили сердце, разбили одну за другой девичьи мечты, которым она втайне предавалась.
– Не такое уж и богатство, – прошептала она. – Все же некоторым лучше жить в одиночку.
Сомнительный бал, на котором не место порядочной женщине…Если леди Мору Давентри узнают среди распутников и дам полусвета, ее репутация погибнет безвозвратно. И все же именно там девушка надеется найти разгадку гибели своей матери.Однако не только Мора рассчитывает раскрыть тайну убийства. Та же мысль не дает покоя и легкомысленному повесе графу Хоксли, отца которого молва обвинила в совершении этого преступления.Казалось, эти двое должны возненавидеть друг друга с первого взгляда — но они начинают совместное расследование.
О темном прошлом и скандальной славе красавицы Дейрдре Уилкс, виконтессы Родерби, шептались во всех гостиных лондонского света... и рядом с ней не посмел бы показаться ни один мужчина, дорожащий своей репутацией.Но благородный до наивности сэр Тристан Найт, чья сестра, похоже, сбежала с недостойным человеком, молит виконтессу о помощи... и готов предложить ей взамен свое имя.Однако чем ближе сводит судьба Дейрдре и Тристана, тем яснее он понимает: под маской грешницы скрывается чистая, великодушная женщина, которая навсегда покорила его сердце...
Леди Джиллиан Давентри – самая скандальная из светских львиц Лондона. Но ее младшей сестре предстоит дебют в обществе, и Джиллиан скрепя сердце пытается укротить свой нрав...Как же трудно Джиллиан соблюдать этикет, если каждый взгляд мужественного Коннора Монро – загадочного человека, чье прошлое скрыто тайной, будоражит ее кровь! Сумеет ли она удержаться на краю бездны страсти, блаженства и смертельной опасности?..
У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…
Что делать, если красивая девушка очутилась в Лондоне без единого пенни в кармане? Можно, конечно, попытаться найти работу. А можно… пойти на содержание к состоятельному джентльмену.Но не все складывается так, как хотелось бы. Оказывается, состоятельному джентльмену нужна не просто содержанка, а женщина, которая сумеет достоверно сыграть роль его возлюбленной.Лаура и Джулиан готовы на все, чтобы этот спектакль выглядел правдоподобно, но они не предполагали, что притворное влечение перерастет в настоящее чувство…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…