Соблазнение по-итальянски - [13]
– Ты все-таки позвонил моей матери?
– Мне пришлось. Ты попала в аварию, и у тебя было сотрясение мозга. Как твоя ближайшая родственница, если не больше, она имеет право знать о случившемся.
– Ты позвонил моей матери, – зло повторила Стейси. – Я много лет пытаюсь заставить ее перестать волноваться, а ты взял и все рассказал.
– Твоя мать доверяет мне. Теперь она знает, что ты под моим присмотром, и наверняка волнуется меньше, чем на протяжении всех этих лет.
– Ты позвонил моей матери! – пришла в ярость Стейси.
Она всегда тщательно выбирала, что говорить матери о своей жизни, и заверяла ее, что у нее все превосходно. Окружающие милы, а жизнь наполнена сладкой ватой и кремовыми пирожными. Стейси не находила причин, чтобы сказать матери отвратительную правду, потому что той хватало собственных драм.
– И что еще ты сделал?
Марко сидел в своем кресле так, словно собирался прикурить сигару и рассказать ей интересный анекдот.
– Я оплатил твой долг. Забрал твою зарплату. Собрал твои вещи. Они в машине.
– В моей жизни осталось хоть что-нибудь, куда ты не запустил свои ручонки?
Он самодовольно пожал плечами:
– Я не интересовался твоей личной жизнью. Пусть твои тайные слабости остаются при тебе.
Стейси гордо вскинула подбородок, отчего у нее заболела шея. Но эта боль была ничто по сравнению с тем, как он потоптался по всей ее жизни.
– Конечно. Ты готов бульдозером прорыть дорогу через мою карьеру, отношения с матерью, мое здоровье, мои финансы. Но чтобы признаться, что тебя интересует моя личная жизнь? Ни за что.
– Не говори глупостей. Я ничего не спрашивал о ней, потому что это не мое дело.
– Врешь. Ты не спрашивал, потому что боялся того, что мог услышать в ответ. Марко, ты хотел меня тогда и все еще хочешь. У тебя просто не хватает мужества признаться в этом.
– Стейси, я вижу, ты снова пытаешься поругаться, чтобы я отступил. Но твой трюк не сработает.
– Все, что я пытаюсь сделать после того, как ты наехал на меня, – это убраться от тебя подальше к чертовой матери. Но куда бы я ни пошла, что бы я ни делала, повсюду ты. Ты даже решаешь, в какого цвета трусах мне ходить!
Стейси махнула рукой в сторону стоек с одеждой и лежавших рядом с ними коробок с нижним бельем. Марко даже не шевельнулся. Он спокойно сидел, словно терпеливый родитель, который ждет, когда стихнет истерика его маленького ребенка.
– Я могу тебе гарантировать, что мне нет дела до твоей личной жизни. Но я собираюсь доставить тебя в Монток целой и невредимой. Твоя мать возвращается через несколько дней. Ты ведь не знала, что она сейчас в Торонто? Она познакомилась с каким-то парнем по Интернету. Он живет там.
– Неужели этому всему не будет конца? – взялась за голову Стейси. Как он посмел копаться в их с матерью жизни, чтобы узнать то, чего не хотела знать даже сама Стейси?
– Ты можешь решить этот вопрос со своей матерью. Мое участие в этом деле закончится через три дня, когда я удостоверюсь, что ты безопасно добралась до дома, и я сейчас говорю о твоем собственном доме. А что до двадцати тысяч – мы что-нибудь придумаем. Если можно так сказать, в ближайшее время мне они вряд ли понадобятся.
– Да ты просто решил меня подкупить.
Тут Марко вскочил на ноги.
– Я тебя подкупаю? Значит, так ты называешь мою заботу о тебе, ответственность и то, что я исполняю свой долг?
Теперь они стояли нос к носу, и Стейси могла хорошо видеть однодневную щетину на его подбородке и чувствовать пряный аромат его одеколона…
– Да. И я не знаю, какую выгоду ты ищешь, разве только, как обычно, разыгрываешь из себя героя.
– Ты так считаешь?
– Да, – прошипела Стейси. – Герой для всех. Но не для меня.
Она еще больше приблизилась к Марко, с каждой секундой чувствуя себя все сильнее и сильнее.
– Думаешь, что вернешься домой с еще одним знаком отличия за то, что тебе удалось заарканить меня. Приручить. Ты этого добиваешься?
– Стейси, ты придаешь этому делу слишком большое значение. Я всего лишь исполняю свой долг по отношению к тебе, после того как ты побывала в аварии, и к твоей матери, потому что она хороший человек.
Марко пронизывал ее взглядом, а она с вызовом смотрела в ответ.
– Марко, ты такой потрясающий. Всегда поступаешь правильно. Всегда. Марко Борсатто. Что за парень! Но я помню тебя настоящего. Я помню плохого мальчика, которым ты хотел быть.
– Неужели?
Они стояли так близко друг к другу, что Стейси могла разглядеть пульсирующую жилку на шее Марко. Она видела, как начали подрагивать его ноздри, когда он посмотрел на ее губы. Стейси провела взглядом по его широкой, мускулистой груди, обтянутой белой футболкой, и ей захотелось прикоснуться к нему.
– Только я запретный плод. Один кусочек – и ты потеряешь все.
Она призывно улыбнулась и принялась ждать его реакцию.
Марко поднял руку, и у Стейси перехватило дыхание.
– Один кусочек?
Он зарылся пальцами в ее волосы, схватил за затылок и притянул к себе. Потом нежно взял ее за подбородок и провел пальцем по губам, оттягивая их в сторону. Затем, не сводя глаз со Стейси, коснулся ее щеки.
Его пальцы проследовали вниз по ее шее, опускаясь к ключицам.
Ее тело тут же ожило. Стейси прижалась к Марко, желая, чтобы он еще раз прикоснулся к ней.
Лондонский дизайнер Тара Девайн обожает мир моды с его вечеринками, показами, знаменитостями и вспышками фотокамер. Чего нельзя сказать о Майкле Крузе, который слишком хорошо знал, что такое модельный бизнес. С Тарой Майкл познакомился в модном клубе, своим вызывающим поведением она возмутила его. Однако он не устоял против неординарного шарма этой женщины, ночь они провели вместе, но наутро Майкл был холоден и равнодушен. Глубоко оскорбленная, Тара бросилась вон из его дома. Откуда ей было знать, что Майкл просто боится потерять из-за нее голову…
Леди Люсинда Бонд с детства боится выступать на публике. И вот теперь ей предстоит провести благотворительный аукцион в пользу Общества защиты морских черепах. Люси в панике. Ведь стоит ей только выйти на сцену, она опозорит себя и семью. Кто бы мог подумать, что на помощь ей придет самый ненавистный ей человек – Данте Эрмида…
Коралл Даль, начинающий фотограф, отправляется на свои первые съемки для модного журнала на средиземноморский остров, где встречает итальянского миллиардера и владельца журнала Раффаэле Россини. Будучи противницей служебных романов, она оказывается не в силах противостоять невероятному взаимному притяжению. Но вскоре недоброжелатели и семейные интриги разлучают их…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…