Соблазнение невинной - [18]
Не дав ей продолжить, Рорк резким движением прижал ее к себе и с жадностью поцеловал. Его руки заскользили по спине и по волосам Лии. Она не смогла сдержать стона и поняла, что, как всегда, начинает таять в его объятиях.
Глава 9
Поцелуи Рорка приносили Лии безумное наслаждение, и ей не хотелось, чтобы он останавливался. Ее ощущения были даже сильнее, чем в прошлый раз, когда у нее отсутствовал какой-либо сексуальный опыт и она не знала, чего ждать от того или иного прикосновения или движения. Сейчас ее тело уже изнывало в предвкушении того удовольствия, которое обещали руки Рорка.
Лия протянула руки и обхватила Рорка за плечи. Пульс у нее участился, когда он провел языком по ее уху, а потом снова поцеловал, на этот раз проникнув языком ей в рот. Она чувствовала возбуждение, охватившее Рорка, и это пьянило ее.
— Я не могу… — Его горячее дыхание обожгло кожу Лии. — Лия, я не могу без тебя. Скажи, что ты принадлежишь только мне, — прохрипел Рорк. — Ты только моя.
Лия вздрогнула, и глаза ее широко раскрылись. Боже! Что она делает в этой комнатушке? Как она может позволять Рорку прикасаться к себе? Целовать себя? Она что, совсем потеряла разум? Ведь в зале ее дожидается Эндрю!
— Пусти меня! — Она попыталась вырваться из рук Рорка. — Я не хочу тебя…
Он заставил ее замолчать очередным жадным поцелуем. Его язык властно разомкнул ей губы, принуждая ответить ему. Чем больше она сопротивлялась, тем с большей требовательностью целовал ее Рорк, еще крепче прижимая к себе. Он не остановился, пока не заставил Лию забыть обо всем. Ее ненависть была вытеснена волной желания. И она обвила руки вокруг его шеи, чтобы получить то, чего была лишена многие месяцы.
— Ненавижу тебя, — прошептала она, целуя при этом Рорка. — Как я тебя ненавижу!
— А я больше не могу думать о тебе. Слишком устал от неутоленного желания, — так же тихо отозвался он. Лия чувствовала, как его щетина терлась о ее кожу. — Больше года я пытался забыть то, как твое тело извивается в моих руках. Мне все равно. Ты можешь меня ненавидеть, но ты будешь принадлежать мне.
Рорк стал покрывать поцелуями шею Лии, а его руки скользили по ее груди и животу. И вдруг он опустился на колени перед ней.
На какое-то мгновение Рорк полностью отстранился от нее, и Лия замерла в ожидании. Она не могла видеть его лицо в темноте и не понимала, что происходит. Однако так же неожиданно он продолжил ласкать ее. Его руки заскользили вверх по ее ногам.
Лия задрожала и вздрогнула.
— Рорк! Что ты делаешь?
— Тише.
Рорк продолжил проводить пальцами по ее бедрам, а потом и по краям трусиков. Потом она почувствовала, как он задрал юбку и его горячее дыхание обдало ей бедра.
— Рорк! — выдохнула Лия.
Он приник к ней. Постепенно его поцелуи поднимались выше и выше. Рорк остановился только для того, чтобы быстро стянуть с нее трусики, которые стали преградой на его пути. Лия откинула голову и застонала, когда он, наконец, снова приник к ней.
— Нет… мы не должны…
Рорк не слушал ее и не останавливался. И она была вынуждена вцепиться ему в плечи, чтобы удержаться на ногах. Тогда он крепко обхватил Лию за талию одной рукой, а другой — положил одну ее ногу себе на плечо.
— Нет, — вырвалось у нее, хотя при этом ее тело выгнулось навстречу его языку.
Видимо обрадованный ее реакцией, Рорк стал использовать и свой палец, чтобы принести ей еще большее наслаждение. Лии оставалось только прикусить губу и вжаться в стену.
— Ты такая сладкая, — прошептал Рорк, увеличивая ритм.
Вторая его рука очутилась у нее на груди, и пальцы принялись играть с уже набухшими сосками.
— Пожалуйста! Я больше не могу, — взмолилась Лия.
— Скажи, что ты моя, только моя, — снова потребовал Рорк.
— Я… твоя! — воскликнула Лия, запуская пальцы ему в волосы и притягивая его голову еще ближе.
Еще мгновение спустя по ее телу пробежала горячая волна, и Лия обессиленно откинулась назад.
— Лия! — раздался отдаленный голос. — Лия! Ты там? С тобой все в порядке?
Лия с ужасом посмотрела, как ручка двери в комнату прислуги начала поворачиваться. Она быстро сняла ногу с плеча Рорка и быстрым движением поправила свое платье. Рорк тоже нехотя поднялся с колен.
В дверном проеме появился обеспокоенный Эндрю.
— Лия? — Он запнулся, увидев ее и Рорка. Взгляд его бегал от одного к другому. — Что вы тут делаете?
— Я увел ее у тебя. Видишь, она со мной, — спокойно ответил Рорк.
Беспомощно всхлипнув, Лия сделала несколько шагов по направлению к Оппенхаймеру.
— Эндрю, прости меня. Я виновата перед тобой. Я не хотела…
Тот тяжело вздохнул.
— Единственное, чего я хочу, чтобы ты была счастлива, Лия. — Он сглотнул. — Теперь я вижу, что ты никогда не будешь счастлива со мной…
— Эндрю!
— Прощай, Лия. Удачи! Надеюсь, ты найдешь то, что ищешь, — добавил он, поворачиваясь к ней спиной.
И он ушел, закрыв за собой дверь. Лия с ужасом смотрела перед собой.
— Боже! Что я наделала? — прошептала она.
— Это было неизбежно, — сказал Рорк, обнимая ее за талию и поворачивая к себе. — Разве плохо, что он теперь знает правду?
— Правду? Какую правду? Что я не могу себя контролировать? — Лия горько рассмеялась и покачала головой. Все ее тело болело, и ей было стыдно за то, что она позволила Рорку с собой делать. — Почему ты преследуешь меня? Как я могла позволить тебе затащить меня сюда?
Лейни Генри чуть не попала под колеса роскошного автомобиля, принадлежащего человеку-загадке – миллиардеру Кассиусу Блэку. После знакомства с Кассиусом жизнь Лейни стала напоминать сказку: роскошное платье в подарок, бал, ночь любви и предложение выйти за него замуж. Лейни слишком поздно поняла, для чего Кассиусу нужна жена…
Случайная встреча с потрясающей красавицей американкой Ив зажгла огонь в крови греческого магната Талоса. Он утонул в бурном романе, забыв обо всем на свете. Но однажды вероломная возлюбленная исчезла, нанеся сокрушительный удар по его бизнесу. Талоc не из тех, кто сносит обиды. Вскоре он разыскал Ив, и оказалось, что теперь у него есть такой изощренный способ отомстить, о котором он и не мечтал.
Симпатичная скромница Руби Прескот вынуждена трудиться сразу на трех работах, чтобы поддерживать больную мать и сестру-студентку. Встреча с миллиардером Аресом полностью меняет ее жизнь. Руби пытается противостоять страсти, но она бессильна перед обаянием Ареса. После восхитительной ночи любви они расстаются, но вскоре Руби узнает, что беременна. Арес когда-то пережил предательство со стороны женщины и сейчас боится открыть свое сердце для новых отношений. Станет ли Руби исключением?..
Миллиардер Габриель Сантос не желал обзаводиться семьей и детьми. Проведя со своей секретаршей Лаурой Паркер ночь любви, он отпустил ее, зная, что она мечтает выйти замуж. Но, приехав к Лауре, когда ему потребовалась ее помощь, возмущенный Габриель обнаружил, что она родила сына. Кто отец ребенка и почему он не женился на Лауре?…
Они влюбились друг в друга еще в юности — и поклялись быть вместе. Но Кариф не сдержал своего слова, предал Жасмин. И вот спустя тринадцать лет они встречаются снова. Но теперь Жасмин — невеста другого…
У греческого магната Ксеркса Новроса есть веские основания для того, чтобы похитить Роуз Линден в день ее свадьбы. Он увозит красавицу на свой остров. Сама того не замечая, Роуз начинает влюбляться в своего неотразимого похитителя…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Золотоволосая красавица Шона Маккензи, сестра хозяина острова Санта-Мария, мечтает вернуться в Лондон. К несчастью, избавиться от назойливой опеки брата и его несносной жены она сможет, только вступив в брак. Зак Фитцджеральд, красивый, богатый и отважный капитан, по мнению мисс Маккензи, подходит на роль ее мужа. Не колеблясь, она предлагает Заку жениться на ней. Капитан не собирался связывать себя узами брака, но попался в ловушку, устроенную хитрой невесткой Шоны, и вынужден был согласиться пойти под венец, однако устроив все так, чтобы брак сочли недействительным.
После смерти отца на долю мисс Клеменс Рейвенхерст выпали нелегкие испытания. Ближайшие родственники решили прибрать к рукам наследство Клеменс, принуждая ее выйти замуж за кузена Льюиса Нейсмита, отъявленного негодяя. Девушка предпочла бы умереть, чем согласиться на этот брак. Переодевшись юношей, Клеменс убежала из дома. Волей случая она оказалась на корабле пиратов в качестве слуги штурмана Натана Станье. Этот смелый человек взял ее под свою защиту и опеку. Но можно ли доверять члену шайки отчаянных головорезов?
Страстный роман Шарлот Чендлер и Рикардо ди Наполи закончился расставанием. Спустя восемь лет Рикардо узнает, что у него есть дочь. Сумеют ли герои снова быть вместе, хотя бы ради ребенка?OCR: Tomi; Spellcheck: Ната.
Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.