Соблазнение невинной - [17]
Лия с трудом держалась на ногах, потому что ни на секунду не забывала о том, что за ее спиной стоял Рорк. И ей даже казалось, будто она чувствует жар, исходящий от его тела. Всего лишь протянуть руку, и можно прикоснуться… Да и знакомый запах щекотал ей ноздри.
На протяжении всей церемонии Лия боролась с собой, стараясь сохранять невозмутимость и не обращать внимания на сидящего сзади мужчину. Конечно, ее дочери нужна семья. Нужен любящий отец. Но лучше расти без отца, чем иметь такого — безжалостного и бессовестного!
Что сделает Рорк, если узнает о дочери? Будет требовать предоставления ему возможности встречаться с ней? Попытается отнять? А потом будет знакомить с каждой из своих многочисленных любовниц?
Он уже разрушил ее жизнь! Из-за него умерли дорогие ей люди. Она не даст ему разрушить жизнь дочери. Рорк не должен ничего знать о Руби. Кому, как не ему, известно, что девочка не может быть дочерью Джованни.
Когда молодожены со счастливыми лицами вышли из церкви, Эндрю поднялся и, подхватив Лию, решительно повел ее к выходу, чему сама Лия была несказанно рада. Она надеялась, что присутствие Оппенхаймера остановит Рорка и тот не решится заговорить с ней.
Однако Рорк уже ждал их в проходе. Увидев его перед собой, Лия даже невольно попятилась, чтобы спрятаться за спиной Эндрю. Рорка это нисколько не смутило, он как будто не замечал ее кавалера.
— Мы пойдем вместе на прием, Лия, — сказал он тоном, не терпящим возражений.
— Наварра! Убирайся отсюда! — воскликнул обиженно Оппенхаймер. — Ты не видишь, что графиня со мной?
— Разве? — спросил Рорк, продолжая сверлить Лию взглядом. — Ты с ним, Лия?
Лия сглотнула. Она встречалась с Эндрю уже несколько месяцев, но позволяла ему целовать себя только в щеки и руки. Он хотел большего, но она не подпускала его к себе. Лия знала, что из него получится хороший отец и муж, но разжечь в ней страсть он, безусловно, не мог.
— Да, я с Эндрю, — проговорила она, вцепившись в руку Оппенхаймера. — Так что пропусти нас, пожалуйста.
К ее большому удивлению, Рорк, не сказав ни слова, отстранился, пропуская их.
Когда они доехали до отеля «Кавано», где молодожены устраивали свой прием для приглашенных на свадьбу, Лия уже начала понемногу приходить в себя. Войдя в зал, она с замирающим сердцем огляделась и почти сразу увидела Рорка.
И все время, пока она разговаривала с молодыми и гостями, сидела за столом, наблюдала за первым танцем Эмили и Натана, все ее мысли были связаны только с одним мужчиной, который все это время не сводил с нее глаз. Ей не нужно было оборачиваться, чтобы сказать, где находится Рорк. Она ненавидела его за все, что он сделал, однако ее все равно тянуло к нему. Тяжелее всего было то, что у нее в памяти всплывали яркие воспоминания об их первом поцелуе на благотворительном приеме в этом же зале много месяцев назад, и прогнать их Лия была не в силах.
«Я не должна позволять Эндрю обнимать себя за талию, когда думаю о другом мужчине, — пронеслось у нее в голове. — О мужчине, который целовал меня и которого я ненавижу. Почему только меня так неудержимо тянет к нему?»
— Ты не хочешь потанцевать? — спросил Эндрю.
Лия даже вздрогнула от неожиданности, поскольку снова почти забыла о своем кавалере, который сидел рядом с ней и обнимал ее за талию. В замешательстве она молча кивнула и послушно позволила Оппенхаймеру увлечь себя в танцевальный зал.
При каждом шаге Лия думала о том, что Рорк наблюдает за ней, раздевая ее взглядом и мечтая увлечь в один из номеров отеля.
Когда оркестр заиграл новую мелодию, ее сердце едва не выпрыгнуло из груди. По первым же звукам Лия узнала ту песню, которая исполнялась во время их с Рорком танца на благотворительном приеме, окончившегося поцелуем.
Кто бы еще посмел так смело и решительно поцеловать женщину на глазах у ее гостей, чтобы показать разгоревшуюся страсть?
Он тоже помнил эту песню, у него даже изменился взгляд: стал более требовательным и проникновенным. Щеки ее запылали, и она остановилась, хотя этим мешала кружившимся вокруг парам.
— Что с тобой, Лия? — обеспокоенно спросил Эндрю. — Ты такая бледная.
Она покачнулась.
— У меня немного кружится голова, — проговорила Лия с трудом. — Мне нужно на воздух.
— Я пойду с тобой.
— Нет. Я сама. Я ненадолго.
Лия развернулась и поспешила к выходу. Сейчас ей было необходимо глотнуть свежего зимнего воздуха. Находиться в одном зале с Рорком она больше не могла.
Лия не учла того, что Рорк не мог не заметить ее бегства. В этот раз он не дал ей ускользнуть и поймал ее в коридоре, ведущем к холлу отеля. Схватив ее за руку, Наварра толкнул ближайшую дверь, и они оказались в маленькой комнате служащих отеля.
— Рорк! — выдохнула Лия. — Что ты делаешь? Мы не можем…
— Ты спала с ним? — рявкнул он, тряхнув ее, как куклу.
— С кем?
— С этим стариком? И с другими мужчинами тоже? Сколько их у тебя было после меня? Отвечай!
Лия сжалась, ногти ее впились в ладони.
— Это тебя не касается!
— Отвечай! — повторил Рорк. — Кому ты отдалась за это время?
— Никому! — вырвалось у Лии. — И жалею об этом! Я бы переспала с дюжиной, нет, с сотней мужчин, только бы стереть из памяти тебя…
Лейни Генри чуть не попала под колеса роскошного автомобиля, принадлежащего человеку-загадке – миллиардеру Кассиусу Блэку. После знакомства с Кассиусом жизнь Лейни стала напоминать сказку: роскошное платье в подарок, бал, ночь любви и предложение выйти за него замуж. Лейни слишком поздно поняла, для чего Кассиусу нужна жена…
Случайная встреча с потрясающей красавицей американкой Ив зажгла огонь в крови греческого магната Талоса. Он утонул в бурном романе, забыв обо всем на свете. Но однажды вероломная возлюбленная исчезла, нанеся сокрушительный удар по его бизнесу. Талоc не из тех, кто сносит обиды. Вскоре он разыскал Ив, и оказалось, что теперь у него есть такой изощренный способ отомстить, о котором он и не мечтал.
Симпатичная скромница Руби Прескот вынуждена трудиться сразу на трех работах, чтобы поддерживать больную мать и сестру-студентку. Встреча с миллиардером Аресом полностью меняет ее жизнь. Руби пытается противостоять страсти, но она бессильна перед обаянием Ареса. После восхитительной ночи любви они расстаются, но вскоре Руби узнает, что беременна. Арес когда-то пережил предательство со стороны женщины и сейчас боится открыть свое сердце для новых отношений. Станет ли Руби исключением?..
Миллиардер Габриель Сантос не желал обзаводиться семьей и детьми. Проведя со своей секретаршей Лаурой Паркер ночь любви, он отпустил ее, зная, что она мечтает выйти замуж. Но, приехав к Лауре, когда ему потребовалась ее помощь, возмущенный Габриель обнаружил, что она родила сына. Кто отец ребенка и почему он не женился на Лауре?…
Они влюбились друг в друга еще в юности — и поклялись быть вместе. Но Кариф не сдержал своего слова, предал Жасмин. И вот спустя тринадцать лет они встречаются снова. Но теперь Жасмин — невеста другого…
У греческого магната Ксеркса Новроса есть веские основания для того, чтобы похитить Роуз Линден в день ее свадьбы. Он увозит красавицу на свой остров. Сама того не замечая, Роуз начинает влюбляться в своего неотразимого похитителя…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Золотоволосая красавица Шона Маккензи, сестра хозяина острова Санта-Мария, мечтает вернуться в Лондон. К несчастью, избавиться от назойливой опеки брата и его несносной жены она сможет, только вступив в брак. Зак Фитцджеральд, красивый, богатый и отважный капитан, по мнению мисс Маккензи, подходит на роль ее мужа. Не колеблясь, она предлагает Заку жениться на ней. Капитан не собирался связывать себя узами брака, но попался в ловушку, устроенную хитрой невесткой Шоны, и вынужден был согласиться пойти под венец, однако устроив все так, чтобы брак сочли недействительным.
После смерти отца на долю мисс Клеменс Рейвенхерст выпали нелегкие испытания. Ближайшие родственники решили прибрать к рукам наследство Клеменс, принуждая ее выйти замуж за кузена Льюиса Нейсмита, отъявленного негодяя. Девушка предпочла бы умереть, чем согласиться на этот брак. Переодевшись юношей, Клеменс убежала из дома. Волей случая она оказалась на корабле пиратов в качестве слуги штурмана Натана Станье. Этот смелый человек взял ее под свою защиту и опеку. Но можно ли доверять члену шайки отчаянных головорезов?
Страстный роман Шарлот Чендлер и Рикардо ди Наполи закончился расставанием. Спустя восемь лет Рикардо узнает, что у него есть дочь. Сумеют ли герои снова быть вместе, хотя бы ради ребенка?OCR: Tomi; Spellcheck: Ната.
Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.