Сны Ocimum Basilicum - [50]

Шрифт
Интервал

– Я заказала нам кябаб и садж, – довольно сообщила Нюсики вернувшемуся Алтаю.

– Ну ладно, – Алтай украдкой пересчитал деньги в кармане. – А что это ты так многозначительно ухмыляешься?

– Смотри, – не удержалась Нюсики и сунула ему под нос телефон. – Я этой гадине комментарий написала.

Алтай быстро пробежал глазами выдающийся образец адвокатской речи.

– Я, конечно, знал, что Бог не дал тебе мозгов, но ты же мой мозг выедаешь уже четвёртый год, и к тебе до сих пор не перешла его сила? – Он чуть ли не швырнул ей телефон.

– Что я опять не так сделала?!

Алтай открыл было рот, чтобы объяснить, но увидел, как побагровело её лицо, вспомнил, что им ещё обедать вместе, а главное, вовремя сообразил, что, будь у Нюсики хотя бы малейший шанс понять его объяснения, она бы ни за что не настрочила такой комментарий.

– Ничего. Забудь.

Пока не принесли заказ, они сидели молча. Как только официант разложил на столе сыр, зелень и сковороду с овощами и мясом, под которой на подставке тлели угли, Нюсики приободрилась и сказала:

– Давай сделаем фоточку вдвоём. Давно у нас не было совместных. А то люди подумают, мы расстались.

– Так я уже всем сказал, что мы расстались, – невозмутимо ответил Алтай.

– Зачем? Зачем опять? Сколько можно над Нюсики издеваться?! – Она всё-таки заплакала, пошёл дождь, еда стремительно остывала даже над горящими углями, и Алтай, с усилием затолкав в себя немного мяса и хлеба, выбрался из-за стола.

– Куда ты пошёл?!

– Прогуляюсь. Надо иногда с природой общаться, знаешь ли.

– Подожди Нюсики, вместе пойдём! Там же дождь, ты промокнешь! Ты совсем дурак?!

Алтаю казалось, что голос Анастасии кусает его за спину, за шею и пятки, и он прибавил шаг. Вскоре он оказался один на один с деревьями, замшелыми, дуплистыми, обросшими колониями грибов, которые походили на миниатюрные поселения инопланетян, диковинные мегаполисы. Названий деревьев он не знал – это не были привычные для жителя Баку чинары, тутовники или софоры, местные деревья с толстыми узловатыми стволами ветвились чуть ли не у самой земли, приземистые и растрёпанные. Алтаю показалось, что они относятся к нему с неприязнью – возможно, потому, что он снова закурил и портил им воздух. Противный мелкий дождь намочил его волосы, но Алтай упрямо шёл вперёд, прислушиваясь к белому шуму, под который леса засыпали до весны. По обеим сторонам дороги стали появляться ежевика и шиповник – почему-то всегда вместе, сплетённые в крепких объятиях, словно каждому было мало своих шипов. Кусты, обильно покрытые яркими плодами, притягивали внимание, пробуждали древний инстинкт: всё, что хорошо растёт, должно быть собрано и съедено. Алтай прогуливался без всякой цели, поэтому позволил ягодам завлечь себя. Обеими руками он набирал ежевику, целые горсти её, и съедал на месте. Алтай бы и плоды шиповника собрал, но их было некуда складывать, и некому было бы потом заварить их для него.

Сбор даров природы так увлёк Алтая, что он совсем позабыл о шипах. Попытка дотянуться до особенно плодоносной ветви закончилась тем, что острый розовый шип глубоко вонзился Алтаю в безымянный палец, и кровь залила лежащие на земле валуны, расцвела рубиновыми цветами на бледно-зелёных лишайниках. Алтай разозлился на куст, на свою инфантильную жадность, зашвырнул далеко в кусты уже собранные ягоды, окрасившие его ладонь в фиолетовый цвет, и принудил себя повернуть назад, к ресторану.


Поначалу это было даже приятно – идти по осенней дороге, каждый поворот которой охранялся каким-нибудь необыкновенно раскрашенным деревом. «Непобедимые» вырвались вперёд, потому что «Тигры» замешкались на входе, склонившись над картой и оценивая сложность маршрута. Что мешало им сделать это во время отдыха, «Непобедимые» не знали; сами они карту только развернули, просмотрели мельком и сложили, чтобы использовать на месте – карта была схематичная, скучная и не представляла особого интереса. Дорога вела их в одном-единственном направлении, туда они и шли, изредка останавливаясь, когда открывался особенно красивый пейзаж или попадался уж слишком густо усыпанный ягодами куст ежевики.

Но вот дорога расщепилась надвое.

– Нам налево, – сказал Шаин.

– А вот тут на карте нарисовано, что вроде направо, – возразила Зара.

– Не может такого быть!

– Да ты сам посмотри.

– Ты её, наверное, вниз головой держишь. Всем известно, что женщины ни хрена не разбираются в картах.

– Это ты ни фига не разбираешься в женщинах! – Зара сунула ему в руки карту с такой силой, что чуть не порвала её. – На, смотри!

Выражение превосходства на лице Шаина сменилось гримасой потрясения.

– Не может такого быть, – вырвалось у него.

– Ну раз не может, значит, нету, – злорадно ответила Зара. Вся команда начала изучать карту. Красные стрелки вели направо.

– Что за чертовщина, – убивался Шаин. – Я же точно помню, что путь вёл налево.

– Не переживай. Всем известно, что с эрудитами это бывает. Рано или поздно от лишних знаний случается этот… коллапс мозга, – подколола его Зара.

– Да пошла ты!

– Мне кажется, Шаин правильно сказал, – вмешался Гасан. – Там направо было. Я смотрел.

– Ты вверх ногами смотрел, – Фархад вообще не удосужился подойти, когда команда в комнате для отдыха впервые развернула карту, и теперь сомнения Шаина забавляли его.


Еще от автора Ширин Шафиева
Сальса, Веретено и ноль по Гринвичу

У каждой катастрофы бывают предвестники, будь то странное поведение птиц и зверей, или внезапный отлив, или небо, приобретшее не свойственный ему цвет. Но лишь тот, кто живет в ожидании катастрофы, способен разглядеть эти знаки. Бану смогла. Ведь именно ее любовь стала отправной точкой приближающегося конца света. Все началось в конце июля. Увлеченная рассказом подруги о невероятных вечеринках Бану записывается в школу сальсы и… влюбляется в своего Учителя. Каждое его движение – лишний удар сердца, каждое его слово дрожью отзывается внутри.


Не спи под инжировым деревом

Нить, соединяющая прошлое и будущее, жизнь и смерть, настоящее и вымышленное истончилась. Неожиданно стали выдавать свое присутствие призраки, до этого прятавшиеся по углам, обретали лица сущности, позволил увидеть себя крысиный король. Доступно ли подобное живым? Наш герой задумался об этом слишком поздно. Тьма призвала его к себе, и он не смел отказать ей. Мрачная и затягивающая история Ширин Шафиевой, лауреата «Русской премии», автора романа «Сальса, Веретено и ноль по Гринвичу».Говорят, что того, кто уснет под инжиром, утащат черти.


Рекомендуем почитать
Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Тельце

Творится мир, что-то двигается. «Тельце» – это мистический бытовой гиперреализм, возможность взглянуть на свою жизнь через извращенный болью и любопытством взгляд. Но разве не прекрасно было бы иногда увидеть молодых, сильных, да пусть даже и больных людей, которые сами берут судьбу в свои руки – и пусть дальше выйдет так, как они сделают. Содержит нецензурную брань.


Упадальщики. Отторжение

Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.


Индивидуум-ство

Книга – крик. Книга – пощёчина. Книга – камень, разбивающий розовые очки, ударяющий по больному месту: «Открой глаза и признай себя маленькой деталью механического города. Взгляни на тех, кто проживает во дне офисного сурка. Прочувствуй страх и сомнения, сковывающие крепкими цепями. Попробуй дать честный ответ самому себе: какую роль ты играешь в этом непробиваемом мире?» Содержит нецензурную брань.


Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…


Княгиня Гришка. Особенности национального застолья

Автобиографическую эпопею мастера нон-фикшн Александра Гениса (“Обратный адрес”, “Камасутра книжника”, “Картинки с выставки”, “Гость”) продолжает том кулинарной прозы. Один из основателей этого жанра пишет о еде с той же страстью, юмором и любовью, что о странах, книгах и людях. “Конечно, русское застолье предпочитает то, что льется, но не ограничивается им. Невиданный репертуар закусок и неслыханный запас супов делает кухню России не беднее ее словесности. Беда в том, что обе плохо переводятся. Чаще всего у иностранцев получается «Княгиня Гришка» – так Ильф и Петров прозвали голливудские фильмы из русской истории” (Александр Генис).