Сны фараона [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Загадка (лат.).

2

Пергамент со стертым текстом, на котором позднее написан новый. (Здесь и далее примеч. автора.)

3

В данном случае надписи на полях и между строк.

4

Нумерология.

5

Сочинения чернокнижников.

6

Изгоняющих дьявола.

7

Имя ему смерть (лат.).

8

Соответственно «Путь ведовства», «О природе демонов», «Магиология», «Демонология».

9

Дьявол (исп.).

10

Епархия (лат.).

11

Восседают князья и собираются супротив меня (лат.).

12

«И упала небесная большая звезда» (лат.).

13

Смирный, робкий.

14

«Тайна» (исп.).

15

Толкование слов в символическом смысле.

16

Знак (исп.).

17

Холм, образующийся на месте древних поселений. Арабскому слову «телль», ставшему археологическим термином, соответствуют тепе (перс.) и хююк (тюрк.).

18

Царь (иврит).

19

«День гнева» — начало реквиема.

20

Хорошо, ладно (яп.).

21

Площадь Клиши. Монмартрское кладбище, Собор Парижской богоматери, Сен Дени.

22

Сите.

23

Буквально: Прохождение нашей владычицы (исп.).

24

Группа волн с частотой 13–14 герц.

25

Средиземное море (фр).

26

Загробный мир в древнеегипетской религии.

27

О, верно!.. Поздно (исп.).

28

Дорогой, милый друг (исп.).

29

Anima — душа (лат.).

30

Мой дорогой друг (нем.)

31

Милый черт (нем.)

32

Душа.

33

Хитрый волк (исп.).

34

Соответственно преисподняя греческой, майяской и ламаистской мифологии.

35

Площадь Сибелис (Кибелы).

36

Черт возьми! (нем.)

37

От греческого sapros — гнилой, и phiton — растение. Микроорганизмы, разлагающие трупы, и отмершие растительные остатки.

38

Ритуальный колодец.

39

Положение обязывает (фр.).

40

Нет смысла расшифровывать формулы или, тем более, производить дальнейшие операции. Это явно превышает эрудицию автора и, скорее всего, читателя тоже. Попытка внедрения высшей математики в литературный текст вообще сомнительна. И только необходимость во что бы то ни стало придать гласности все обстоятельства, связанные с экспериментами в области осцилляций вакуума, вынуждает расставить хоть какие-то вехи для тех, кому рано или поздно придется вести расследование. Слишком многое поставлено на карту, чтобы блюсти чистоту жанра. Читатель может не обращать внимания на математические, физические и химические обозначения, которые изредка и в ограниченном количестве попадаются в тексте. (Примеч. автора.)

41

Алло. Это квартира господина Борцова? (англ.)

42

Ладно. Я жду вас! Вы знаете мой адрес? (англ.)

43

Мана — магическая сила.

44

Приди, Элигор, доблестью бессмертного Элохима! Приди от имени Адонаи (лат)

45

Физическое тело в индо-буддийской традиции.

46

Мелкая индийская монета.

47

Луна (инд.).

48

Соответственно Солнце и планеты: Марс, Меркурий, Юпитер, Венера, Сатурн (инд.).

49

Ригведа «Гимн Пуруше».

50

Песня (инд).

51

Оранг утан — «лесной человек» (малайск.).

52

Темные силы римской мифологии.

53

Чрезвычайный и полномочный посол (фр.).

54

То есть связанного с воротной (от лат. portalis) веной.

55

Удушье.

56

9 р. м. — в оригинале.

57

Колдовской круг.

58

О времена, о нравы! (лат.) Начальные слова обличительной речи Цицерона.

59

Времена меняются (лат).

60

Wormhole — червячная дыра, чревоточина (англ.). Термин предложен в 1957 г. американским физиком Дж. А. Уилером.

61

Если тезисы Эрика Ли почему-либо покажутся трудными для понимания, хотя они и рассчитаны на широкую аудиторию, читатель может оставить их без внимания. Важен сам факт принципиальной возможности обсуждаемых явлений. (Прим. изд.)

62

Аббревиатура: белый, англо-сакс, баптист (англ.).

63

Погребальное сооружение из каменных плит.

64

От всей души, хозяин (исп.).

65

После этого, но не вследствие этого (лат.).

66

Pontificia academia Scientiarum (лат.).

67

Рыцарь — монах, принявший три обета: бедности, целомудрия и послушания.

68

«Глас вопиющего» (лат.).

69

Имена ненавистны; не будем называть имен.

70

Высшее монашеское звание.

71

Баал (Балу) — на западносемитских языках: «господин», «господь».

72

Предметы, сделанные человеком.

73

Аббревиатура wrestler — борец (англ.).

74

Великолепный (исп.).

75

Малыш (исп.).

76

Молодец (исп.).

77

За ваше здоровье, дон Хосе! (исп.)

78

Конечно (исп.).

79

Защитник (исп.).

80

Священная книга майя-киче «Пополь-Вух».

81

Двойной сателлит {фр.). В данном случае игра слов: двойной-двуличный.

82

Picture — lesson (англ.).

83

Испытатель.

84

Коэффициент интеллекта.

85

Вахине — женщина; канака — мужчина (гавайск.).

86

Вожди (гавайск.).

87

Диалог был воссоздан по уцелевшей компьютерной распечатке, где Ратмир Борцов значится как «Tester № 000 101.

88

Запад (др. егип).

89

Здесь и далее курсивом подлинные «тексты пирамид» и папирусов.

90

Книга Мертвых.

91

«Девятка» (греч.). Девять главных богов Гелиополя.

92

Первоначально — надгробная надпись времен XII династии, впоследствии — XVII глава «Книги Мертвых».

93

Теночтитлан — Мехико (ацтекск.), Мохедарид — Мадрид, Альба Лонга — Рим, Кемт — Египет. Древние топонимы.


Еще от автора Еремей Иудович Парнов
Третий глаз Шивы

Фантастико-приключенческий роман «Третий глаз Шивы» посвящен работе советских криминалистов, которые на основе последних достижений современной науки прослеживают и разгадывают удивительную историю знаменитого индийского бриллианта, расшифровывают некогда таинственные свойства этого камня, получившего название «Третий глаз Шивы».


Искатель, 1964 № 02

В этом номере «Искателя» со своими новыми произведениями выступают молодые писатели, работающие в фантастическом и приключенческом жанрах.На 1-й стр. обложки: рисунок художника Н. Гришина к повести В. Михайлова «Спутник „Шаг вперед“».На 2-й стр. обложки: иллюстрация П. Павлинова к рассказу В. Чичкова «Первые выстрелы Джоэля».На 4-й стр. обложки: «Ритм труда». Фото Р. Нагиева с фотовыставки «Семилетка в действии».


Клочья тьмы на игле времени

Емцев М., Парнов Е. Клочья тьмы на игле времени. Роман. — Москва. Молодая гвардия, 1970. - (Библиотека советской фантастики).


Идеальный ариец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мальтийский жезл

Приключенческий роман «Мальтийский жезл» — третья книга трилогии.Первые две: «Ларец Марии Медичи» и «Третий глаз Шивы». В романе рассказывается о проблемах современной науки и ее нравственных аспектах, о нелегкой работе криминалистов, и об удивительных тайнах, уходящих в глубь веков.


Слеза большого водопада

Михаил Емцов и Еремей Парнов — писатели по преимуществу «земные» и очень современные.Взяв атлас, вы легко можете отыскать места, где действуют герои Емцева и Парнова. Вот река Шингу и водопад Мартинес, где сквозь непроходимую сельву прорубался отряд Дика Рибейры.Природа этих мест описана так, что ее ощущаешь как реально существующий пейзаж, а не как декорацию из папье-маше, фанеры, холста и краски.Емцев и Парнов отнюдь не географы, да они и не ставили перед собой задачу популярно изложить физическую географию бразильской сельвы или Курильских островов.


Рекомендуем почитать
Неопровержимые доказательства

Большой Совет планеты Артума обсуждает вопрос об экспедиции на Землю. С одной стороны, на ней имеются явные признаки цивилизации, а с другой — по таким признакам нельзя судить о степени развития общества. Чтобы установить истину, на Землю решили послать двух разведчиков-детективов.


На дне океана

С батискафом случилась авария, и он упал на дно океана. Внутри аппарата находится один человек — Володя Уральцев. У него есть всё: электричество, пища, воздух — нет только связи. И в ожидании спасения он боится одного: что сойдет с ума раньше, чем его найдут спасатели.


На Дальней

На неисследованной планете происходит контакт разведчики с Земли с разумными обитателями планеты, чья концепция жизни является совершенно отличной от земной.


Дорога к вам

Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.


Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее

«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.


Азы

Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.


Пылающие скалы. Проснись, Фамагуста

Еремей Парнов — известный российский писатель, публицист, ученый и путешественник, автор научно-фантастических, приключенческих, исторических и детективных произведений, пользующихся неизменным успехом у читателя.В девятый том Собрания сочинений включены повести «Пылающие скалы» и «Проснись, Фамагуста».


Красавец мужчина

Комедия в четырех действиях.


Сердце не камень

Комедия в четырех действиях.