Снежный человек - [22]
Полет птицы, звериный след, срубленное дерево помогали ему разбираться в лесной глуши.
Но самым лучшим компасом, конечно, было солнце.
Сегодня солнце не нравилось Онни. Огненно-красным шаром медленно скатывалось оно за облака и там, за их молочно-серой массой, разлилось по краю неба, окрасив его в золотые и пурпурные тона.
Онни беспокоило маленькое серое облако, подрумяненное вечерней зарей.
Постепенно краски померкли. Холодный северный ветер со свистом промчался по лесу. Закурились сугробы снега. «Быть метели», — подумал Онни.
Укрывшись от холодного ветра за огромный ствол дерева, он спустил с плеч свой мешок, достал хлеб и мясо. В первую очередь накормил собаку, а после уж поел сам.
Покончив с едой, он потуже затянулся поясом и поправил кобуру нагана. Мешок с подарками Онни тщательно завязал и ловко приладил за плечами. Поглубже натянув шлем, он приготовился идти дальше.
Но поведение Дика заставило проводника остаться на месте и взять собаку на поводок. Дик насторожился и глухо рычал.
Онни весь обратился в слух и зрение.
Неожиданно впереди, между деревьями, мелькнул и исчез силуэт человека.
Собака рвалась с поводка.
— Фу-фу… — успокаивал ее проводник.
Он покрепче намотал поводок на руку, вынул из кобуры наган и, переходя от дерева к дереву, стал наконец на проложенную незнакомцем свежую лыжню.
Онни знал, что находится в значительном расстоянии от самой границы, но в пограничной зоне.
Проводник и его собака, искушенные в своей работе, не привыкли доверять кому бы то ни было. Может быть, это и не злоумышленник, а свой. Но это надо выяснить…
Неслышно скользя по готовой лыжне, он на повороте увидел впереди себя человека. И чуть не расхохотался.
В одном с ним направлении шел такой же, как он, пограничник. Только мешок за его спиной не был так велик, как у Онни.
«Тоже, видно, отпустили в гости», — усмехнулся Онни и, улыбаясь, решил потихоньку догнать товарища, чтобы идти вместе. Вместе веселее. Сейчас он его окликнет.
Но Дик вел себя очень странно. Он рвался с поводка и пылал неистовой злобой.
Поведение собаки встревожило проводника. Он раздумал и не окликнул идущего впереди.
Идя по его следам, Онни внимательно наблюдал за ним и его ловкими осторожными движениями.
Да, человек шел очень осторожно.
«А если на меня поглядеть со стороны? — подумал Онни. — Тоже, верно, иду, как этот…»
Но что-то в спине идущего, в его затылке, в манере двигаться и поворачивать голову показалось Онни необычайно знакомым.
«Где я его видел? Откуда я его знаю?» — мучительно рылся в своей памяти Онни и напряженно смотрел в спину незнакомца. Тот словно почувствовал взгляд и оглянулся.
На одно мгновенье встретились они глазами.
— Фасс! — страшным голосом крикнул Онни и спустил Дика.
Одержимый яростью, Дик громадными прыжками ринулся вперед, на врага.
Диверсант — это был он, тот самый, неуловимый, — бросился за дерево и прицелился в собаку.
Его опередил пограничник. Грянул выстрел. Из перебитой кисти диверсанта выпало оружие. Один-два прыжка — и собака схватит его.
«Взять живьем!» — помнит Онни приказ начальника заставы. Задыхаясь, перебегая от дерева к дереву, он приближается к диверсанту.
— Сдавайтесь! Руки вверх! — кричит Онни.
— Сдаюсь!..
Взметнулась кверху рука… И граната, брошенная диверсантом, со страшной силой ударилась в ближайшее к Онни дерево.
Застрявшая в буреломе лыжа и глубокий снег помешали Онни броситься в сторону. Он замешкался…
Страшный грохот раздался в лесу.
Облако снежной пыли, сосновой хвои и срезанных веток поднялось к вершинам деревьев.
Когда оно рассеялось, на снегу осталось лежать неподвижное тело полузасыпанного Лумимиези.
Обливаясь кровью и визжа, к нему подползла его собака. Дик знал: он должен мчаться за врагом и догнать его во что бы то ни стало. Но проводник Онни, тот, кому принадлежит его собачья душа, его воля, лежит без движения, и покинуть его невозможно.
Дик лизнул проводника в лицо, такое же бледное, кал покрывающий его снег. Онни прошептал тихо-тихо одна слово:
— Фасс!
И раненый Дик пошел по следу врага.
Глава XVI. ОХОТА СТАРОГО ТИККИ
Было еще совсем темно, когда Тикка проснулся в своей избушке. Он встал, затопил печурку и вскипятил чай.
После чая Тикка вымыл посуду, подмел березовым веником пол и начал собираться в лес за елочкой.
Валенки заменили кожаные чуби. Теплые ватные штаны, поношенный овчинный полушубок, мохнатая шапка — вот зимний наряд Тикки.
Поверх полушубка он опоясался старым гарусным шарфом, а топор приладил у бедра, за поясом.
В последнюю минуту перед уходом Тикка подумал:
«А не взять ли с собой ружьишко? Пройдусь… Может, белка попадет аль рябок…»
Тикка взял из угла свое ружье. Ружье у Тикки замечательное — короткий ствол, огромный курок и самодельное ложе, соединенные между собой какими-то железками, гвоздиками и простыми веревочками.
Стрелять из него можно маленькими самодельными пулями. Тикка отливает их сам.
Чтобы прицелиться, такое ружье надо установить на шагарку.[24] Только после этого удается выстрел.
Тикка никогда не возвращался из леса с пустыми руками. Его считали в поселке хорошим охотником. Но как он управлялся со своим ружьем, для всех было удивительно. Казалось, что, если хоть один раз из него выстрелить, оно разлетится вдребезги.
В повести «Заколдованная палата» рассказывается о ваших сверстниках — мальчиках и девочках, — которых болезнь привела в детский санаторий. Много героев в этой книжке, немало забавных приключений произошло с ними. Разные характеры, разные дела и поступки у юных героев, по-разному они относятся к коллективу, труду, по-разному приходят к пониманию жизни.Автор повести — липецкая писательница Раиса Семеновна Торбан — многим из вас известна по книге «Снежный человек».
Калмыцкий поэт и писатель Алексей Балакаев родился на берегу Волги, в Шикиртя. Сотрудничал в краевой газете «Красноярский рабочий» с 1948 года. Книжка стихов А. Балакаева «Первая песня» вышла в 1959 году на калмыцком языке. Затем в Элисте выходят новые сборники: «Степная искра», «Счастье, подаренное Лениным», повести «Красавица Саглар» и «Продолжение жизни». Алексей Балакаев — автор первого калмыцкого романа «Звезда над Элистой». Много писатель работает и как переводчик. Он перевел на калмыцкий язык «Как закалялась сталь» Н.
«Я всегда хотел убить небо, с раннего детства. Когда мне исполнилось девять – попробовал: тогда-то я и познакомился с добродушным полицейским Реймоном и попал в „Фонтаны“. Здесь пришлось всем объяснять, что зовут меня Кабачок и никак иначе, пришлось учиться и ложиться спать по сигналу. Зато тут целый воз детей и воз питателей, и никого из них я никогда не забуду!» Так мог бы коротко рассказать об этой книге её главный герой. Не слишком образованный мальчишка, оказавшийся в современном французском приюте, подробно описывает всех обитателей «Фонтанов», их отношения друг с другом и со внешним миром, а главное – то, что происходит в его собственной голове.
Морские истории для детей, рассказанные юным неопытным матросом. Художник Тамбовкин Арнольд Георгиевич. Для дошкольного возраста.
Волчья лощина — живописный овраг, увитый плющом, с множеством цветов на дне. Через Волчью лощину Аннабель и её братья каждый день ходят в школу. Неподалёку живёт покалеченный войной безобидный бродяга Тоби. Он — друг Аннабель, благодаря ему девочка получает первые уроки доброты и сострадания. В Волчьей лощине Аннабель впервые сталкивается со школьной верзилой Бетти Гленгарри. В Бетти нет ничего хорошего, одна только злоба. Из-за неё Аннабель узнаёт, что такое страх и что зло бывает безнаказанным. Бетти заражает своей ненавистью всех в Волчьей лощине.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.