Снежная слепота - [6]
Магоцци показал на группу ребятишек, которые трудились, вооружившись бутылкой с брызгалкой:
– Смотри и учись. Пускай в ход воду, как клей.
– О'кей, Микеланджело, вытаскивай свой револьвер и реквизируй воду для управления полиции. – Он с надеждой посмотрел на термос Магоцци. – Признавайся, что притащил в нем шнапс.
– Горячий шоколад. Мне и в голову не пришло, что ты будешь пить на холоде. Кровь разжижится, и ты быстрее замерзнешь.
– Я уже замерз до костей, так какая разница? – Джино повернулся к своему уродливому, бесформенному обрубку снеговика, с которого каждый порыв ветра сдувал часть тела. – Иисусе, ты только посмотри на это. Самый худший снеговик на конкурсе.
Магоцци сделал несколько шагов назад и критически присмотрелся к нему.
– Может, он пойдет по категории концептуального искусства. Можешь представить его как Снеговик с псориазом.
– Никак ты шутишь?
– Я пытаюсь развеселить тебя. Анджела и дети придут?
– Попозже, к подведению итогов. Я хочу получить хотя бы почетную грамоту, так что помоги мне.
– О'кей, я готов. С чего начнем?
– Я думаю, нам нужна тема.
Магоцци кивнул:
– Хорошая мысль. Например?
– Черт, вот уж не знаю. Может, поскольку мы копы, сделаем что-то похожее на них.
– Согласен. Думаю, коп-снеговик подойдет как нельзя лучше.
– Но не очень броский. Видишь вон того, у леса?
Джино показал на соседнего снеговика, из основания которого торчали лыжи; он стоял опираясь грудью на палки, а на морковном носу блестели солнечные очки в стиле Элвиса Пресли.
– С моей точки зрения, слишком тощ, но в общем здорово. Думаю, что можем взять его как образец.
– Как скажешь. Ты творец, а я всего лишь рабочая сила. Говори, что делать.
– Слепи-ка мне голову, которая не отвалится.
Джино и Магоцци без промедления приступили к делу, начав скатывать и мять куски снега. Теперь солнце было на их стороне, потому что, ярко сияя высоко в небе, размягчало снег и облегчало творческую работу. Через полчаса у них появилась довольно приличная основа снеговика.
– Для начала чертовски хорошо, – сказал Джино и, сделав шаг назад, восхищенно осмотрел плоды их трудов. – Еще парочку деталей, может, кое-что подправить – и мы можем выставляться. Что ты думаешь?
– Я думаю, что у него задница толстовата.
Джино закатил глаза.
– У снеговика она и должна быть толстой.
– Может, руки немного уравновесят ее.
– Прекрасная идея. Притащи-ка несколько веток вон с тех кустов.
– В парке запрещено покушаться на растительность.
– Да плевать. Я не могу считать произведение законченным, пока у него нет конечностей. И кончай свои хитрожопые ссылки на Билль о правах инвалидов.
Магоцци подошел к густому кустарнику на краю леса, остановившись по пути присмотреться к снеговику-лыжнику. Солнце теперь палило вовсю, и его левая сторона начала оплывать и покрываться льдистой корочкой. Если повезет, он растает еще до судейского решения, и одним соперником у них станет меньше.
– Это ваш?
Магоцци опустил глаза на маленького рыжего мальчишку, который появился рядом с ним.
– Нет.
Мальчишке было не больше восьми или девяти лет, но он обошел снеговика, критически осматривая с видом опытного судьи.
– Весьма неплох. Лучше, чем тот, который сделал вон тот толстый парень. – Он показал на Джино.
– Тот, о ком ты говоришь, – мой партнер.
Мальчишка неодобрительно посмотрел на него:
– Ты не похож на гомика.
Английский язык постоянно развивается, подумал Магоцци. Похоже, что в наши дни каждое слово обретает массу значений. Словно кто-то постоянно придумывает все новые и новые.
– Он не такой партнер. Мы копы.
Это произвело на мальчишку большое впечатление.
– А ты в кого-нибудь стрелял?
– Нет, – соврал Магоцци.
– Вот как! – Разочаровавшись, мальчишка снова повернулся к снеговику на лыжах. Магоцци упал в его глазах столь же быстро, как и обрел уважение. Ясно, что неодушевленные предметы были куда интереснее, чем коп, который никогда не стрелял в человека.
Магоцци осмотрелся, дабы убедиться, что охранники парка не прячутся в кустах, устроив на него засаду, и приступил к подготовке противозаконных конечностей для их снеговика.
Несколько секунд спустя раздался вопль. Магоцци, мгновенно схватившись за кобуру, резко повернулся к его источнику и увидел, что рыжий мальчишка смотрит на снеговика-лыжника, вытаращив голубые глаза и широко открыв рот.
Через секунду он оказался рядом с малышом и увидел, что морковный нос поник, солнечные очки сползли с морковки, открыв большие, полные ужаса помутневшие глаза, которые были прикрыты очками. Настоящий нос на месте морковки был как восковой, и белизна его соответствовала цветовой гамме трупа.
Ох. Вот дерьмо.
Мальчишка продолжал вопить. Магоцци, положив ему руки на плечи, мягко развернул его от снеговика, который, как оказалось, вовсе не был снеговиком. К ним уже бежали рыжеволосый мужчина и женщина, которые отчаянно спешили к своему перепуганному сыну.
3
Немедленно обеспечить охрану места происшествия на поле вокруг снеговика было довольно сложной задачей. Вопль ребенка вызвал столпотворение, и как раз в то мгновение, когда Магоцци и Джино осознали, с чем они столкнулись, примерно пятьдесят человек со всех ног кинулись к ним, высоко вздымая колени в глубоком снегу и крича: «Что вы там делаете? Отойдите от ребенка!» – и другие выразительные фразы, которые давали ясное представление, о чем они думают.
![Наживка](/storage/book-covers/ae/ae6e4eab3d66c5660586f25ef5a2aed0f8f892a3.jpg)
Добропорядочный и благополучный Миннеаполис парализован страхом. Жители в панике: кому и по какой причине понадобилось убивать стариков – людей уважаемых и никому не причинивших ни малейшего вреда? Лео Магоцци со своей командой берется за расследование. Результаты его до такой степени шокирующие, что начисто стирают границу между добром и злом…
![Смерть online](/storage/book-covers/57/57c4ca856f11b3dda92893cbe24e2f8e4d8638ed.jpg)
Как только к новой компьютерной игре под названием «Найди маньяка-убийцу» был открыт доступ, в реальной жизни произошли убийства, в точности повторившие два первых сценария. Разработчик игры Грейс Макбрайд и ее друзья-интеллектуалы попали в тиски. Если сообщить полиции о связи между игрой и убийствами, это привлечет внимание к их прошлому, которое они хотели бы навсегда стереть из памяти, если не сообщить, то погибнет еще восемнадцать человек.
![Смертельная поездка](/storage/book-covers/b6/b699ea14ba1a452a99f41c7663a48d467afdf709.jpg)
Грейс Макбрайд, ее подруга Энни Белински и Шарон Мюллер, помощница шерифа, отправились по делу в Грин-Бэй. Погода была отличная, женщины смеялись и шутили. Даже внезапная поломка автомобиля не испортила им настроения. Но когда они пришли в город за помощью, им стало не до смеха. Они обнаружили, что улицы пусты, а на них самих объявлена охота. И трем отважным амазонкам ничего не оставалось, как принять вызов и держать оборону…
![Детройт – город под дождём](/storage/book-covers/df/df8fb6dabf609c3a46ac825e4642e1b31ce7f54e.jpg)
Детройт — прекрасный город, в котором можно совершить всё! Но всё ли так прекрасно? Можно ли совершить нечто ужасное и назвать это идеальным?
![Клодет Сорель](/storage/book-covers/f4/f437fe5ca0ebd1ec1b445f022faca5111fc4b8fa.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Оставь для меня последний танец](/storage/book-covers/b2/b2ececc332d50ba418ca3484586c2213066baf33.jpg)
Николас Спенсер, президент компании, разработавшей противораковую вакцину, разбивается на своем личном самолете. Спустя две недели обнаруживается, что чудесной вакцины не существует, а компания стоит на грани краха. Поскольку тело Николаса не было найдено, никто не верит в его смерть, и его обвиняют в мошенничестве. Линн Спенсер, жена Николаса, едва не погибает при пожаре, когда кто-то поджигает ее дом. Пытаясь доискаться до истины, ее сводная сестра, журналистка Марсия Декарло, начинает собственное расследование.
![Самый страшный волк](/storage/book-covers/60/603f46ed6e2b52b1f5ef81d9fed05dbcd6305ca6.jpg)
Смертельный диагноз всегда приговор. Особенно, если сил жить дальше и бороться не осталось. Сергей решил, что с него хватит. Скучная жизнь опостылела, а свою ненужность он устал прикрывать напускной бравадой. Но, ожидание смерти внезапно развязало скромному клерку руки и придало неожиданной отваги. Впервые в жизни проявив благородство, он стал убийцей и теперь вынужден участвовать в жестокой игре, где каждый противник неуравновешенный маньяк.Содержит нецензурную брань.
![Дорожный кодекс](/storage/book-covers/c9/c9b5e99cfe400486f3741b22cce2f851d6504b04.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Господство Эйприл](/storage/book-covers/06/06eff5e2e3f94f4aafa021d91749ce0a763fa276.jpg)
Эйприл и Исида возвращаются в Хэппитаун, чтобы противостоять ужасным клоунам, с которыми они сталкивались ранее. То, что их ждет, гораздо страшнее, чем они могли себе представить. Когда Эйприл борется за выживание, она сталкивается с новым врагом — более страшным, чем всё, что она когда-либо видела. Этот новый враг — клоун, чья сила, хитрость и воля причинять страдания превосходят всё, что существовало прежде… Наши переводы выполнены в ознакомительных целях. Переводы считаются «общественным достоянием» и не являются ничьей собственностью.
![Пик Дьявола](/storage/book-covers/00/00a78909fe8691f172fce1eb8462e08d9c1b8af0.jpg)
Тобела Мпайипели любил женщину — она умерла. Он привязался к ее сыну, но мальчик погиб, став случайной жертвой двух отморозков. Преступники не понесли наказания, и Тобела взял в руки асегай — боевое оружие племени коса, чтобы стать мстителем.Судьба Бенни Гриссела, инспектора полиции, также трагична. Он может потерять всё: работу, семью, самоуважение. Выследить и обезвредить Тобелу — его последний шанс.
![Один неверный шаг](/storage/book-covers/74/749bc15413020dd2ada76d86ed2a2f66090d4a2a.jpg)
Звезда американского баскетбола Бренда Слотер – в опасности. Телефонные угрозы, неотступная слежка, шантаж. Девушка в панике. На помощь приходит Майрон Болитар. Умный, бесстрашный, находчивый. Спортивный агент, телохранитель и детектив в одном лице. Он быстро выходит на преследователей Бренды, но истинные силы Зла скрыты гораздо глубже. Майрону удается раскрыть зловещую тайну, связавшую двадцать лет назад семью Бренды с могущественным кланом Брэдфордов. И Майрону этого не прощают.
![Телохранитель](/storage/book-covers/5b/5b06a477ad3b4db06fb093fc47d1d894fdfe47b2.jpg)
Профессиональный телохранитель Леммер приступает к очередному рискованному заданию. Его клиентка Эмма Леру убеждена в том, что ей грозит смертельная опасность. Хорошо знающий жизнь Леммер не склонен доверять не в меру перепуганной женщине, однако что-то говорит ему: парализующий Эмму страх имеет под собой реальную почву…
![Абсолютная власть](/storage/book-covers/81/8144f0a764623feb9f5ab6cf5bcc99eb8e6e86c6.jpg)
Абсолютной властью над сердцами читателей завладел Дэвид Балдаччи (род. в 1960 г.) после публикации в 1996 году своего первого романа, по мотивам которого известный голливудский актер и режиссер Клинт Иствуд снял одноименный фильм «Абсолютная власть». В центре романа — расследование тяжкого уголовного преступления, совершенного при участии президента США.