Снейп - мой декан - [57]
— Но Вольдеморт же вам поверил! — излишне громко воскликнул Гарри. — Он сказал, что не считает вас...
— Замолчите, Поттер!— прошипел Снейп.— Темный Лорд не верит никому, вы должны это знать. Он просто... спокойнее относится к этому человеку.
— Но как же эти синяки?..
— Я уже сказал, что он относится спокойнее, — профессор снова поправил воротник. — Но это не освобождает от проверки. Полностью, во всяком случае. Мне и мистеру Малфою очень повезло — мы отделались лишь синяками. Некоторые, пожалуй, ещё долго на ноги не встанут...
— Что это была за проверка?
— Вам лучше не знать...
Гарри некоторое время молчал, смотря профессору в глаза. Потом набрал в легкие воздуха и тихо спросил:
— Больно?
Снейп тоже выдержал паузу, но ответил:
— Чертовски больно, Поттер.
Глава 21
В купе заглянул Дамблдор.
— О, вы уже проснулись... Все хорошо? Гарри, Северус?
— Да, — в один голос ответили мальчик и профессор.
— Отлично. Мы скоро приедем. Северус... тебе понадобится...
— Я знаю, господин директор, у меня всё есть.
— Хорошо... Гарри, у тебя ещё осталось Защитное зелье?
— Немного, — сказал слизеринец.— На один раз хватит.
— А-а... Северус... ты бы не мог...
— Да, профессор Дамблдор, я этим займусь.
— Что ж... пока отдыхайте.
Директор удалился. Гарри и Снейп долго смотрели ему вслед, но потом снова уставилось на друг друга. Мальчику было не слишком приятно общество профессора, но ещё многое он хотел узнать от этого человека... поэтому сказал:
— Вам не очень везет, профессор...
— Помолчите, Поттер, сделайте милость, — Снейп отвернулся к окну.
— И всё же...
— Поттер, я сомневаюсь, что я именно тот человек, с кем бы вы могли приятно побеседовать...
— Неужели вам самому не хочется поговорить? — Гарри понял, что профессор может понять его не совсем правильно.
Так и получилось. Слизеринский декан снова повернулся к мальчику и, скривившись, сказал:
— Не пытайтесь лезть ко мне в душу, Поттер,— потом усмехнулся и добавил: — У меня её нет.
— Не верю, — вызывающе заявил Гарри. — Я не видел человека без души, но могу точно сказать — у вас она есть.
— Чего ты добиваешься, мальчишка? — Снейп начинал злиться. — Зачем пытаешься заговорить со мной? Что тебе от меня надо?
— Э-э-э... ничего. Просто подумал, что вы...
— Ладно, помолчите лучше.
С полчаса профессор неотрывно глядел в окно, Гарри бездумно рассматривал морозные узоры на стекле. Мальчик попробовал ещё немного поспать, но не получилось — он уже выспался. Тогда он снова попытался заговорить со Снейпом:
— Профессор, могу я спросить?..
— Что ещё, Поттер?..
— Про это испытание... Темный Лорд практически вывел из строя многих своих последователей... Как же он будет осуществлять свои планы? Один?
— Он испытывал не всех, — с явной неохотой ответил слизеринский декан. — Только тех, что были в столовой тем вечером.
— Но разве... это были не все Упивающиеся?
Снейп усмехнулся, выражая во взгляде неприкрытое превосходство.
— Не будьте наивным, Поттер. Если бы Темный Лорд хотел видеть всех своих слуг, ему бы пришлось арендовать Большой зал Хогвартса...
— Что?! Их так много?!
— Да, много... Темный Лорд хочет испытать их всех. Когда оправятся первые, он возьмет ещё сорок-пятьдесят человек. Он, если смотреть с его точки зрения, поступает очень разумно — лучше многие подведут его при проверке, а не на настоящем деле...
— Ясно...
Остальной путь проделали молча.
В хогвартских коридорах было пусто. Все, скорее всего, были в Хогсмиде. Гарри плелся за Снейпом в подземелья, смотря себе под ноги. Там профессор снял с полки пузырек с красноватой жидкостью, достал из стола что-то, наподобие марли и небольшое зеркальце. Потом он расстегнул воротник и, смотря в зеркало, стал обрабатывать синяки у себя на шее, морщась и тихо шипя нечто неразборчивое от боли. Гарри всё так же молча наблюдал за этим. Снейп отлично справлялся, пока дело не дошло до задней части шеи — ту часть даже в зеркало невозможно было разглядеть.
— Вам помочь, профессор? — неуверенно спросил Гарри.
— Отстаньте, Поттер, без вас справлюсь!
— Но, сэр... Вам же не видно...
— Зачем мне это видеть?
— Можете что-то пропустить...
Снейп посмотрел на мальчика, подняв бровь. Гарри этот взгляд не понравился.
— Хорошо... Аккуратнее, — слизеринский декан протянул склянку.
Мальчик принял её.
— Э-э-э... Сэр, не могли бы вы сесть?
Снейп закатил глаза, прошипел что-то вроде "Столько проблем...", но всё же придвинул стул и опустился на него.
— И... волосы уберите, пожалуйста.
Профессор тихо засмеялся и собрал длинные сальные волосы рукой, открывая шею. Гарри осторожно, как и указывал Снейп, втер зелье в посиневшую кожу.
— Почему вы это делаете, Поттер?— неожиданно спросил слизеринский декан. — Я уже давно пытаюсь понять ваши цели, но, боюсь, не далеко продвинулся в этом.
— Я уже говорил вам, профессор, — спокойно ответил Гарри. — Я хочу понять вас.
— Как трогательно... И что же? Вы поняли?
— Нет. Вы не хотите дать мне понять. Конечно, я знаю — вы ненавидели моего отца, за то, что он плохо с вами обращался... но он — это не я.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кир доверил случаю выбор вуза и не представлял, какой предварительный отбор должен пройти его абитуриент…Первое место в номинации «Читательская симпатия» на конкурсе «Кубок Брэдбери-2018».
Земной десантник, чтобы продолжить свою службу, должен срочно влиться в команду инопланетных гуманоидов — наглых, громких, грубых, практически неубиваемых и неуправляемых бойцов…Лауреат конкурса «Кубок Брэдбери» в номинации «Космическая фантастика».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В романе «Полеты средствами водоплавающих» организованным событийным хороводом и несколько оригинальной композицией переплелись пара хорошо знакомых читателю планет нашей звездной системы. В купе с Меркурием, Сатурном, грозным, нелогичным, но приветливым Никандром, очаровательным Лару и другими героями перед вами оживут островки воспоминаний, кусочки неоднородного, частично растерянного пазла вероятного будущего и непроглядного прошлого. Однако лишь сверкающее настоящее отрепетированным ансамблем заманит в объятья последнего гостя Земли.
Различные расы пришельцев пытаются взять под контроль Землю (еще одна из версий инопланетного вторжения). Только в этот раз есть расы которые помогали нам всегда….
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.
Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!