Снег и ветка поцелуев - [5]
Он встретился взглядом с Хизер в зеркале заднего вида, и та недоверчиво спросила:
— Ты влюблен в одну девушку с девятого класса?
Сойер закатил глаза.
— Нет.
— А как же Кэндис и Пейдж, и как там еще одну звали? Ту девушку, с которой ты встречался в десятом классе, — спросила она.
Лиза. В десятом классе он встречался с Лизой. До этого момента я даже не знала, что помню, как ее зовут. Я часто видела их, держащихся за руки, на территории школы. Также мне хорошо знакома Кэндис, но я не знала, что Сойер с ней встречался. Вероятно, он встречался с ней в этом году, или же я этого не замечала. В конце концов, мы вращались в разных кругах.
— Вот-вот, — согласился Сойер. — Уэс как всегда преувеличивает.
— Это называется «сохнуть», — сказал Уэс. — И твой брат очень хорош в этом. Добавьте это к списку личностных качеств.
— Да пофиг, — пробурчал Сойер.
— И ты никогда мне об этом не рассказывал? — спросила Хизер Сойера. — Не удивлена, что ничего не вышло. Эти балбесы раздавали тебе советы. Это твоя счастливая поездка, братец, потому что в этой машине две женщины, которые могут поделиться с тобой своей мудростью. Так ведь, Амалия?
— Абсолютно, — согласилась я.
— И что же ты сделал, чтобы завоевать сердце той девушки? — поинтересовалась Хизер, когда мы двинулись вперед по шоссе.
— Весь иссох, — вмешался Уэс. — О, а еще разговаривал с ней пару раз в школе и как-то на вечеринке.
Я засмеялась.
— Ты хоть позвал ее на свидание?
Сойер покачал головой.
— Нужно было просто подойти к ней и сказать: «Хочешь сходить со мной куда-нибудь»?
— Да. Если ты можешь кататься на сноуборде в нижнем белье, то это не должно быть таким трудным. Погоди… это произошло в эти выходные?
Уэс хмыкнул.
— Видишь, с чем мне приходилось иметь дело? — спросила Хизер.
— Соболезную.
— Это не глупый спор, — сказал Сойер. — Это…
— Риск быть отвергнутым? — предположила Хизер.
— Для начинающих.
— Думаю, большинство девушек хотят, чтобы парень был честен и прямолинеен, — сказала я.
— Но, — добавила Хизер, — если это слишком трудно для моего занудного братца, то нет ничего плохого в том, чтобы облегчить немного задачу парочкой непринужденных бесед.
— Мы с ней давно не виделись, — заспорил Сойер. — К тому же сейчас зимние каникулы.
— Вот именно! — выпалила я, тряся его за плечо. — Рождество.
— Что насчет Рождества?
— Купи ей подарок и вручи его. Знаю, это больше, чем болтовня, но меньше, чем приглашение на свидание. Это типа как «я думал о тебе».
— «Последние три года», — добавил Уэс. — «Пожалуйста, не считай меня маньяком».
Я отмахнулась от Уэса.
— Не слушай его, это мило. И обдуманно. Ей понравится.
— Согласна, — произнесла Хизер. — Достаточно невинно, чтобы ты мог отмазаться потом, если станет очевидно, что ты не нравишься ей, и достаточно смело, чтобы ты мог признаться ей, если окажется наоборот.
Сойер медленно кивнул.
— Думаю, я могу попробовать. И, к вашему сведению, я не думал о ней последние три года. Только иногда, когда видел ее.
Уэс демонстративно покашлял, будто бы хотел возразить, но не стал.
— Хорошо, — подал голос Логан. — Этот вопрос решен. А теперь, раз уж мы тут уже четыре часа, можем остановиться? Или мне поссать в окно?
Хизер фыркнула.
— Не сомневаюсь, что ты так сделаешь, но да. Я остановлюсь на ближайшей заправке.
22 ДЕКАБРЯ, 22:42
— Мы проехали восемьдесят миль, — сокрушалась Хизер, когда мы заехали на парковку перед заправкой. — Осталась еще почти тысяча.
Я выбралась из машины, и холодный воздух заколол щеки. Я сразу же полезла в салон машины за курткой Сойера.
— В Италии намного теплее? — спросил Сойер, пока мы шли в хорошо освещенный и почти пустой продуктовый магазин.
Продавец стоял на стойкой и так пристально на нас посмотрел, когда открылись двери, будто мы заполнили его магазин горой снега. Мысленно я вернулась к прогулкам по улицам Милана: восхитительная архитектура, искусство, еда, солнце на моем лице.
— Это точно, — ответила я, почувствовав прилив грусти. Я буду скучать по этому месту, но не настолько, чтобы желать вернуться.
Логан прямиком направился к уборной, а остальные пошли к полкам с едой. По пути Хизер отвлеклась на витрину с сувенирами. Она взяла футболку с надписью «Брекенридж, Колорадо».
— Может, тебе стоит купить своей возлюбленной парочку сувениров, — сказала она Сойеру с ухмылкой. — Возможно, у тебя не будет другой возможности до Рождества.
Я рассмеялась, а потом воскликнула:
— Погодите, а это не такая уж плохая идея! — Я посмотрела на Сойера. — Будет что-то вроде маленькой истории твоего путешествия. Покупай что-нибудь на каждой остановке, тогда сможешь рассказать ей все о твоей дороге домой.
Хизер положила руку на сердце.
— О твоем путешествии к ней.
— Кажется, вы обе издеваетесь надо мной, — протянул Сойер.
— И ты только сейчас это понял? — спросил Уэс.
— Да не издеваемся мы, — сказала я, взяв снежный шар с Денвером и встряхнув его. — Если только чуть-чуть.
— Я за эту фальшивую золотую медаль, — воскликнул Уэс, подняв ее. — Ты будто говоришь ей: «Ты выиграла... меня».
Сойер выругался себе под нос и удалился к концу витрины с сувенирами.
Едва сдерживая смех, я поставила снежный шар обратно на полку и стала наблюдать, как крошечные белые хлопья падали на здания.
Кейт Бейли не любит общаться с людьми. Она предпочитает проводить время на озере, нежась под лучами солнца. Однажды девушку выбирают ведущей школьного подкаста «Не моя проблема». Теперь ей придется отвечать на звонки слушателей и давать им советы в прямом эфире. Хуже не придумаешь! Во время эфира Кейт получает анонимный звонок: незнакомец просит дать совет насчет девушки, в которую тайно влюблен. Кейт уверена: звонил Диего Мартинес, самый красивый парень в их школе. А еще больше она уверена, что Диего влюблен в Алану, лучшую подругу Кейт! По крайней мере, так ей кажется, пока она не узнает Диего поближе.
Что делать, если чувствуешь, что влюбляешься в лучшего друга? Лето семнадцатилетней Эбби Тернер проходит совсем не так, как бы ей хотелось. Ее чувство к Куперу не является тайной, но точно не взаимно. К тому же мама девушки все хуже справляется со своей тревожностью, и работы Эбби не приняли на художественную выставку, куда она так мечтала попасть. Оказывается, в ее картинах «нет души». Поэтому, когда Эбби представляется шанс проявить себя, она подходит к задаче со всей серьезностью. Так появляется список. Эбби дает себе месяц, чтобы выполнить десять заданий и выйти из зоны комфорта.
Засидевшись допоздна в школьной библиотеке, семнадцатилетняя Отэм оказывается запертой на целые выходные. Но что куда хуже, Дэкс Миллер, самый заносчивый парень школы, тоже застрял вместе с ней... Теплая, милая, добрая, смешная, очаровательная история о том, что любовь можно найти там, где ее совсем не ждешь.
Джиа никак не ожидала, что перед выпускным вечером ее парень Брэдли захочет порвать с ней на школьной парковке. Девушка уже рассказала всем своим друзьям, что придет вместе с ним. Она так много говорила о нем, что друзья начали сомневаться в его существовании. Поэтому Джиа находит на парковке первого встречного и просит о помощи. Все просто: притвориться ее парнем Брэдли всего на два часа.
Семнадцатилетняя Кайман считает, что люди делятся на богатых и на тех, кто им что-нибудь продает. Она относится ко второму типу. После школы Кайман работает в магазине фарфоровых кукол. Стоять за прилавком – не самое ее любимое занятие. Поэтому она придумывает себе развлечение – наблюдать за богачами и потешаться над ними.В один прекрасный день в магазин заходит Ксандер. Он красив, обаятелен, уверен в себе и невероятно богат. После этой встречи жизнь Кайман изменится навсегда. Девушка знает, что доверять богатым нельзя, но чем больше она общается с Ксандером, тем больше ее влечет к нему.Впервые на русском языке! Мировой бестселлер!
Свадьбы. Похороны. Дни рождения. Назовите повод, и Софи Эванс будет там, ведь девушка – флорист, поэтому отвечает за оформление всех главных событий, которые происходят в ее маленьком городке. Когда на тех же самых мероприятиях начинает появляться Эндрю Харт, сын лучшего шеф-повара в городке, то сразу же очаровывает всех своими манерами. Всех, кроме Софи, которая считает парня высокомерным придурком. При этом у Софи есть мечта: собрать портфолио, которое поможет ей поступить в школу дизайна. Поэтому девушке некогда отвлекаться на различные глупости.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!