Снег и ветка поцелуев - [3]
Наши глаза встретились, и из меня вырвался короткий смешок. Он прав. Последние четыре месяца были сложными.
Сойер открыл багажник машины и закинул туда свой большой рюкзак.
— Вау, какой легкий, — заметил он, когда я протянула ему свой.
— Мой багаж в самолете. Они не выдали бы его мне.
— В нем вся твоя жизнь? — спросил Сойер.
— По большей части.
Он окинул взглядом мои джинсы, а потом футболку и худи.
— Ты замерзнешь. Сойер потянулся за рюкзаком, расстегнул его и достал большую лыжную куртку. — Держи, можешь ее надеть.
— И это все, что ты упаковал? — спросила я. — Потому что с этой курткой сюда просто невозможно запихнуть что-то еще.
Про себя я добавила «ездит налегке» в список фактов, которые знала о Сойере. Хоть это и могло означать, что он никогда не менял одежду… или не чистил зубы.
— Ну, она очень компактная.
— Спасибо.
Он захлопнул багажник и открыл дверь машины.
Хизер, сестра Сойера, сидела за рулем, а Уэс пристегивался на пассажирском сидении. Логан сидел во втором ряду, поставив рюкзак на сидение и вытянув ноги на соседнее.
— Сяду сзади, — предложила я. Может, так им будет лучше, раз уж я единственная, кто не платит за поездку.
Я забралась внутрь и Сойер последовал за мной на последний ряд.
— Могу и одна тут посидеть, — сказала я.
— Логан не очень любит соседей, поэтому я сразу забил последние места, — объяснил Сойер.
Не уверена, он сказал так из вежливости или же на самом деле собирался сесть сюда (кто выбирает заднее место?), но мне показалось, что спорить тут бесполезно.
В секунду, когда я села, то сразу пристегнула ремень и отрегулировала подголовник. Я точно знала, что не являюсь лучшей компанией, потому что была в пяти минутах от того, чтобы отключиться.
— Давайте победим этот буран! — крикнул Уэс спереди.
Другие воскликнули в согласии.
— Мне жаль, — сказала я Сойеру.
— Почему?
— Я не спала почти сутки.
— Ох, так вот откуда у тебя этот слегка стеклянный взгляд?
— Ага, или дело в алкоголе, который я стащила в последний момент из бара в аэропорте, — ответила я. Веки отяжелели.
— Серьезно?
— Нет, это шутка. Я не связываюсь с охраной в аэропорту. Они как отдельное суверенное государство. Государство тирании и хаоса. — Я уже не понимала, что болтаю, потому что теряла связь с реальностью.
— Тирании и хаоса? Разве это не противоположные вещи?
— Быть может, ты прав. Одно — это абсолютная власть, второе — полное отсутствие порядка, но каким-то образом в аэропорту сосуществуют оба эти явления в полной дисгармонии.
Сойер улыбнулся.
— Ты устала.
Мой взгляд упал на его яркую улыбку.
— Думаю, ты все-таки чистишь зубы.
Теперь он рассмеялся.
— Кажется, сейчас тебя можно спросить о чем угодно, и ты ответишь мне правду. Это может стать проблемой.
Я прислонила голову к окну.
— Скоро я у меня будут большие проблемы. — Дома. И у меня есть полтора дня, чтобы собраться с духом.
22 ДЕКАБРЯ, 21:45
Пахло очень вкусно. Будто хвоей, мылом или чистотой. Скорее всего, это запах кондиционера для белья от подушки, на которой я сплю.
А вот и нет, потому что я на сиденье, мои ноги на полу, а остальное тело неуклюже лежит на холодной коже обивки. В машине, вдруг вспомнила я. Почувствовала влагу на щеке и поняла, что это слюни. Мои глаза распахнулись — я лежала на чьей-то ноге.
События, из-за которых я оказалась здесь, пролетели у меня в голове. Я вытерла щеку и села. В машину проникал красный свет от фар перед нами. Помимо этого, вокруг было темно. День перетек в ночь, пока я спала на ногах Сойера. Остальные в машине сидели тихо, лишь Хизер слушала новостную радиостанцию. Уэс и Логан спали, может, и Сойер тоже. Возможно, он понятия не имел, что я пускала слюни на его ногу последние сколько-то там часов. Я прикусила губу и повернулась проверить.
Он не спал.
— Извини за твою ногу, — выпалила я.
Сойер улыбнулся уголками губ.
— Однажды Уэс плюнул в мою газировку, то было хуже.
У меня открылся рот.
— В смысле, намного хуже, — продолжил он, оправдываясь. — Не лучшее сравнение.
Я рассмеялась.
— Все в порядке, это заслужено. — Я кивнула на его ногу. — Спасибо, что позволил мне поспать.
Хизер повернулась к нам.
— Мы проехали шестьдесят миль за три часа.
— Что? — спросила я. — Это не очень хорошо.
— Ты права. Я ехала за этой фурой, потому что она хорошо прокладывает путь по снегу, но медленно едет. И уже десять часов, а я умираю от скуки, поэтому кто-нибудь должен развлекать меня, чтобы я не уснула.
— Так, насчет полтора дня пути до дома…, — начал Сойер.
— Слишком поздно, чтобы вернуться в аэропорт и переждать бурю? — спросила я.
— Абсолютно, — ответила Хизер.
— Но я все еще уверен в том, что мы обгоним твой самолет, — сказал мне Сойер. — Мы хотя бы движемся.
Хизер шумно выдохнула, будто хотела оспорить данное заявление.
— Хизер, хочешь, чтобы вел я? — поинтересовался Сойер.
— Смешно, — мрачно произнесла она.
— Я не шутил.
— Я ни за что не позволю семнадцатилетке вести эту машину. Она арендована, а на улице метель. Ты разобьешь ее, а платить тысячи долларов, которых у меня нет, придется мне, потому что я позволила тому, кому нельзя, вести ее.
Сойер поднял руки, сдаваясь.
— Я просто предложил.
— И даже если бы тебе можно было водить, то я бы не разрешила. Видела, как ты водил снегоход в эти выходные. Это было ужасно. Нет так плохо, как Уэс, но я была бы сумасшедшей, если бы доверила тебе свою жизнь.
Кейт Бейли не любит общаться с людьми. Она предпочитает проводить время на озере, нежась под лучами солнца. Однажды девушку выбирают ведущей школьного подкаста «Не моя проблема». Теперь ей придется отвечать на звонки слушателей и давать им советы в прямом эфире. Хуже не придумаешь! Во время эфира Кейт получает анонимный звонок: незнакомец просит дать совет насчет девушки, в которую тайно влюблен. Кейт уверена: звонил Диего Мартинес, самый красивый парень в их школе. А еще больше она уверена, что Диего влюблен в Алану, лучшую подругу Кейт! По крайней мере, так ей кажется, пока она не узнает Диего поближе.
Что делать, если чувствуешь, что влюбляешься в лучшего друга? Лето семнадцатилетней Эбби Тернер проходит совсем не так, как бы ей хотелось. Ее чувство к Куперу не является тайной, но точно не взаимно. К тому же мама девушки все хуже справляется со своей тревожностью, и работы Эбби не приняли на художественную выставку, куда она так мечтала попасть. Оказывается, в ее картинах «нет души». Поэтому, когда Эбби представляется шанс проявить себя, она подходит к задаче со всей серьезностью. Так появляется список. Эбби дает себе месяц, чтобы выполнить десять заданий и выйти из зоны комфорта.
Засидевшись допоздна в школьной библиотеке, семнадцатилетняя Отэм оказывается запертой на целые выходные. Но что куда хуже, Дэкс Миллер, самый заносчивый парень школы, тоже застрял вместе с ней... Теплая, милая, добрая, смешная, очаровательная история о том, что любовь можно найти там, где ее совсем не ждешь.
Джиа никак не ожидала, что перед выпускным вечером ее парень Брэдли захочет порвать с ней на школьной парковке. Девушка уже рассказала всем своим друзьям, что придет вместе с ним. Она так много говорила о нем, что друзья начали сомневаться в его существовании. Поэтому Джиа находит на парковке первого встречного и просит о помощи. Все просто: притвориться ее парнем Брэдли всего на два часа.
Семнадцатилетняя Кайман считает, что люди делятся на богатых и на тех, кто им что-нибудь продает. Она относится ко второму типу. После школы Кайман работает в магазине фарфоровых кукол. Стоять за прилавком – не самое ее любимое занятие. Поэтому она придумывает себе развлечение – наблюдать за богачами и потешаться над ними.В один прекрасный день в магазин заходит Ксандер. Он красив, обаятелен, уверен в себе и невероятно богат. После этой встречи жизнь Кайман изменится навсегда. Девушка знает, что доверять богатым нельзя, но чем больше она общается с Ксандером, тем больше ее влечет к нему.Впервые на русском языке! Мировой бестселлер!
Свадьбы. Похороны. Дни рождения. Назовите повод, и Софи Эванс будет там, ведь девушка – флорист, поэтому отвечает за оформление всех главных событий, которые происходят в ее маленьком городке. Когда на тех же самых мероприятиях начинает появляться Эндрю Харт, сын лучшего шеф-повара в городке, то сразу же очаровывает всех своими манерами. Всех, кроме Софи, которая считает парня высокомерным придурком. При этом у Софи есть мечта: собрать портфолио, которое поможет ей поступить в школу дизайна. Поэтому девушке некогда отвлекаться на различные глупости.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!