Снайпер морской пехоты - [24]

Шрифт
Интервал

Комок в горле исчез. Теперь он думал только о том, как следует выстрелить, чтобы пуля попала в чёрную бумагу, в центральный круг мишени за тысячу ярдов от него.

Двое других стрелков, одним из которых был сержант Санчез, лежали, пытаясь разрешить ту же загадку — когда именно стрелять и в какую точку наводить прицел.

Ветер дул по-прежнему. Хэткок увидел, что секундная стрелка завершает первый круг. Далеко слева, там, где лежал Санчез, раздался выстрел. Хэткок заглянул в зрительную трубу, посмотрел на колыхания тепловых потоков, взглянул на флажок. Интересно, подумал он, сделал ли Санчез необходимую поправку на такой сильный ветер. Хэткок продолжал выжидать, стрелка на часах ползла вперёд, а флажок ровно стоял на ветру.

Громыхнула винтовка второго стрелка, тоже с продольно-скользящим затвором. Хэткок снова взглянул на циферблат и увидел, что секундная стрелка пошла на третий круг.

«Меньше минуты осталось», — сказал себе Хэткок. Он склонился влево, быстро взглянул на марево и вернулся в исходное положение. Сосредоточившись на перекрестье прицела, боковым зрением он следил за флажком, который продолжал волноваться на ветру. Секундная стрелка отсчитывала время, осталось сорок пять секунд. Тридцать секунд… Двадцать.

Увидев, что стрелка перешла отметку, за которой оставалось уже менее пятнадцати секунд, Хэткок легонько надавил на землю носком правой ноги, переместив перекрестье прицела на семь часов, и начал нажимать на спусковой крючок.

Сосредоточившись на перекрестье прицельных нитей, Хэткок вдруг заметил, что флажок несколько обмяк — ветер чуть-чуть стих. Внутреннее напряжение резко спало.

Джим Лэнд сидел на трибуне рядом с другими товарищами Хэткока по сборной, нервно наблюдая за секундной стрелкой своих часов. «Стреляй, Карлос, чтоб тебя!» — громко воскликнул Лэнд, когда стрелке осталось пройти последние несколько секунд из отведённых на выстрел трёх минут.

Хэткок будто бы услышал встревоженный призыв Лэнда — выстрел из его винтовки прозвучал сразу же после его последнего слова. Как только пуля пробила её насквозь и пропала в водах озера Эри, мишень опустилась в окоп.

— Прекратить огонь, прекратить огонь! — снова приказал голос из громкоговорителя.

Две минуты спустя верхушки трёх мишеней одновременно появились над траншеей.

— Дамы и господа! Промахи. Промахов нет.

— «Тройки». Таковых нет.

— «Четвёрки».

Над траншеей поднялись две мишени. Чёрные отметки на обеих находились в трёх дюймах правее границы яблока.

Хэткок не отрывался от окуляра зрительной трубы, дожидаясь появления своей мишени. Он даже не услышал, как захлопали люди на трибунах, аплодируя победителю.

«Дамы и господа! Объявляем результат победителя национального чемпионата 1965 года, капрала морской пехоты Карлоса Н. Хэткока II из города Нью-Берна, штат Северная Каролина», — объявил голос с вышки. Над траншеей поднялась мишень Хэткока, красный диск закрыл яблоко. Глядя в зрительную трубу, Хэткок увидел, как опустился диск, открыв белую отметину у самого края яблока. Он подумал, что не зря дожидался момента, когда хоть немного спадёт ветер — игра стоила свеч. Всё решили четыре дюйма — он победил.

Глава 5

Слоновья долина, финал

Бэрк посмотрел через плечо на Хэткока: «И что вы сделали, узнав, кто победил?»

— Я отключился, полностью. Можно было подойти сзади, крикнуть в ухо — я бы не услышал. Я так усердно рассматривал пробоину в мишени, и так переживал, что не попал в кольцо V, что не мог оторваться от этого и понять, что те два вылетели, а я победил.

Я всё пялился в трубу, и тут кто-то вцепился мне рукой в плечо и полез руку жать. И тут всё просто завертелось. Я тогда так ничего и не понял, пока мне не вручили огромный кубок и начали фотографировать. Да и потом в тот день всё было как в тумане.

Бэрк улыбнулся и снова припал к прицелу. «Да уж, здорово! Просто здорово. Неудивительно, что вы тут столько гамбургеров завалили».

— Поменяемся? — спросил Хэткок.

— Конечно. Там всё тихо.

Хэткок осторожно пробрался сквозь путаницу лиан и веток к винтовке, уложенной на ствол поваленного дерева, и прижал приклад к плечу. Бэрк откатился в сторону.

— Если ночью ничего не предпримут, что будем делать завтра? — спросил Бэрк.

— Что бы ни случилось, часам к десяти мы должны отсюда выйти. Где-то в полдесятого дадим сигнал группе. В любом случае завтра к этим гамбургерам подойдёт подкрепление.

Бэрк хихикнул. «Жаль-то как — не увидим, чем тут всё кончится. Столько прождали…»

— Ты их со счётов не списывай. Может, они только и ждут, когда мы расслабимся. Как стемнеет — будь готов сниматься.

Бэрк закрыл глаза и тут же заснул.

Хэткок лежал с винтовкой, разглядывая дамбу в оптический прицел. Он высматривал цель, чтобы можно было выстрелить и напомнить солдатам СВА, что противник не дремлет и готов дать отпор и ночью.

Ближе к вечеру небо заволокло туманом. Когда солнце опустилось до 45 градусов над линией горизонта, туманное небо затянули серые густые тучи, грозящие дождём.

— Бэрк, — прошептал Хэткок. — Солнце скоро сядет, и дождь, похоже, собирается.

— Ага, где-то к полуночи польёт, — ответил Бэрк, открыв глаза и приподнявшись на локтях. — С этими тучами следить за Чарли будет ох как трудно. Свет от осветительных снарядов тучи не пробьёт, пока их на нас не снесёт.


Рекомендуем почитать
Европа-45. Европа-Запад

«Европа, 45» — это повествование о последнем годе войны, об окончательном разгроме фашистской Германии и ее союзников. Но события происходят не на фронтах, а в глубоком фашистском тылу, на западе и севере Германии, в Италии, в Голландии и в Швейцарии. «Европа — Запад» — роман о первых послевоенных месяцах в Европе, о том, как на неостывших пепелищах стали снова зарождаться и объединяться человеконенавистнические силы, готовящие новую войну. Место действия — Западная Германия, Италия, Франция.


Время алых снегов

Герои повестей и рассказов, вошедших в этот сборник, наши современники — солдаты и офицеры Советской Армии. Автор показывает романтику военной службы, ее трудности, войсковую дружбу в товарищество, Со страниц сборника встают образы воинов, всегда готовых на подвиг во имя Родины.


«Будет жить!..». На семи фронтах

Известный военный хирург Герой Социалистического Труда, заслуженный врач РСФСР М. Ф. Гулякин начал свой фронтовой путь в парашютно-десантном батальоне в боях под Москвой, а завершил в Германии. В трудных и опасных условиях он сделал, спасая раненых, около 14 тысяч операций. Обо всем этом и повествует М. Ф. Гулякин. В воспоминаниях А. И. Фомина рассказывается о действиях штурмовой инженерно-саперной бригады, о первых боевых делах «панцирной пехоты», об успехах и неудачах. Представляют интерес воспоминания об участии в разгроме Квантунской армии и послевоенной службе в Харбине. Для массового читателя.


Оккупация и после

Книга повествует о жизни обычных людей в оккупированной румынскими и немецкими войсками Одессе и первых годах после освобождения города. Предельно правдиво рассказано о быте и способах выживания населения в то время. Произведение по форме художественное, представляет собой множество сюжетно связанных новелл, написанных очевидцем событий. Книга адресована широкому кругу читателей, интересующихся Одессой и историей Второй Мировой войны. Содержит нецензурную брань.


Последний допрос

Писатель Василий Антонов знаком широкому кругу читателей по книгам «Если останетесь живы», «Знакомая женщина», «Оглядись, если заблудился». В новом сборнике повестей и рассказов -«Последний допрос»- писатель верен своей основной теме. Война навсегда осталась главным событием жизни людей этого возраста. В книгах Василия Антонова переплетаются события военных лет и нашего времени. В повести «Последний допрос» и рассказе «Пески, пески…» писатель воскрешает страницы уже далекой от нас гражданской войны. Он умеет нарисовать живые картины.


Лейтенант Бертрам

«Лейтенант Бертрам», роман известного писателя ГДР старшего поколения Бодо Узе (1904—1963), рассказывает о жизни одной летной части нацистского вермахта, о войне в Испании, участником которой был сам автор, на протяжении целого года сражавшийся на стороне республиканцев. Это одно из лучших прозаических антивоенных произведений, документ сурового противоречивого времени, правдивый рассказ о трагических событиях и нелегких судьбах. На русском языке публикуется впервые.