Сначала женщины и дети - [122]

Шрифт
Интервал

— В ближайшие месяцы, пока я буду запускать новые компании, я собираюсь много времени проводить в Калифорнии. Предлагаю снять там дом и нанять няню. Ты сможешь родить ребенка, а твоя мама, если захочет, будет жить с нами. — Джульетта смотрела на него, не скрывая своего изумления. Он продолжил: — В Калифорнии великолепный климат, мы сможем содержать конюшни. Когда ребенок подрастет, мы отправимся в Англию, и ты познакомишь меня со своей семьей.

У Джульетты голова шла кругом.

— Мама рассердится! Она уже тщательно и подробно распланировала нашу свадьбу в Глостершире.

— Что-то мне подсказывает, что она предпочтет мое решение твоему плану отдать ее внука на усыновление.

Должно быть, за последние несколько часов, после того как он узнал о ее беременности, Роберт все продумал. Джульетта откинулась на спинку стула и глядела на него, не переставая изумляться. Он настолько сильно любит ее, что готов принять тот факт, что она носит чужого ребенка! Ей казалось это невероятным и в то же время замечательным.

— Сможешь ли ты простить меня когда-нибудь? — спросила она.

Роберт пристально посмотрел ей в глаза. Его лицо оставалось серьезным, но взгляд был полон любви.

— Разумеется, мне жаль, что ты не сказала мне раньше, но я тебя знаю и думаю, что понимаю мотивы твоих поступков. — Он поднес ее пальцы к губам и поцеловал. — Я люблю тебя, Джульетта. Ты — моя жена, и я хочу прожить свою жизнь рядом с тобой. Конечно я тебя прощаю.

Глава 78

После того как про нее написали в газете, на Энни обрушилось пугающее количество просьб связаться с родственниками выживших на «Титанике». Люди приезжали в церковь, чтобы лично уговорить отца Келли, умоляли в письмах. Как бы ей ни не хотелось расстраивать скорбящих, она физически не могла встретиться с ними со всеми. Кроме того, чтобы самой не сойти с ума, она решила проводить не больше одного сеанса в неделю.

Отец Келли предложил выход: она напишет каждому из них короткое письмо, в котором объяснит, что у нее нет времени для индивидуальных встреч, но она знает, что их близкий покоится с миром. Если ей удастся добавить какую-то подробность, то это еще лучше. Она внимательно изучала письма и обнаружила, что почти всякий раз ей удавалось прочитать между строк и сообразить, что именно они хотят от нее услышать. «Он не страдал. Она — со своими дедушкой и бабушкой. Он хочет, чтобы вы были счастливы». Иногда она советовалась с Финбаром: «Что мне им сказать?» — и ответ тут же возникал у нее в голове. И хотя по большей части ее советы были стереотипными, Энни знала из ответов, что ее просители находили в них утешение.

Вскоре после выхода газетной статьи церковные власти обратили внимание на то, что отец Келли вовлечен в спиритизм, и ему было категорически запрещено принимать участие в сеансах и велено призвать прихожан сделать то же самое.

— Я считаю, что они не правы, отгораживаясь от этого, — горестно признался он Энни. Но я обязан подчиняться их приказам. Сеансы у меня, дома придется прекратить. Но ничто не мешает мне выступить в роли почтового ящика, если ты согласна по-прежнему отвечать на письма.

Энни решила продолжать. Что бы ни говорила католическая церковь, она сердцем чувствовала, что делает хорошее дело. Каждый день, перед тем как засесть за вышивание, она в течение часа выводила своим крупным петлистым почерком ответы на письма. Помогая другим людям, Энни чувствовала себя сильной. Она ощущала себя частью сообщества выживших на «Титанике», и ей льстило, что люди доверяли ей свои истории. Почти всегда это помогало ей смягчить собственную боль.

Теперь у Энни не было времени подметать в церкви, но она все еще отвечала за цветочные украшения. По утрам она отводила Патрика в школу, покупала на рынке продукты и заходила в церковь. Помолившись, она бродила по храму, выбирая увядшие цветы и меняя воду в вазах. За этим ее и застал Редж.

— Миссис Макгьюэн? — неуверенно спросил он, затаившись за колонной, словно не решаясь ее беспокоить.

— Вы только гляньте! Это же Редж Партон! Господи, как я рада тебя видеть! — Энни говорила искренне. Она часто вспоминала его, испытывая благодарность за то, что в последние минуты своей жизни ее Финбар был в заботливых руках. — Как ты сюда попал?

— Я приехал на «Рэпид Транзит». — Он говорил нервной скороговоркой. — Вы не пробовали? Часть маршрута проходит через туннели, и он очень быстрый. Намного быстрей трамвая.

Энни улыбнулась. Финбар тоже порадовался бы новомодной подземке, которая соединила их с городом.

— Ты приехал ко мне?

— Да, я хотел попрощаться. Я возвращаюсь в Англию. Я подумал, что, может быть, вы найдете минутку, чтобы поговорить со мной. Я не хочу вас отвлекать.

«Он хочет с кем-то связаться. Наверное, со своим другом Джоном. Возможно, я смогу ему помочь», — подумала Энни.

— Я буду тебе очень благодарна, если ты поможешь мне донести покупки вверх по ступеням ко мне домой, — между тем произнесла она вслух. — Больные колени не дают мне покоя, так что приходится идти не торопясь, но ты молод и силен.

Редж быстро поднялся со всеми ее покупками и ждал наверху, пока она с трудом карабкалась по крутым ступенькам, морщась от боли.


Рекомендуем почитать
Англичанка на велосипеде

Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.


Необычайная история Йозефа Сатрана

Из сборника «Соло для оркестра». Чехословацкий рассказ. 70—80-е годы, 1987.


Как будто Джек

Ире Лобановской посвящается.


Ястребиная бухта, или Приключения Вероники

Второй роман о Веронике. Первый — «Судовая роль, или Путешествие Вероники».


23 рассказа. О логике, страхе и фантазии

«23 рассказа» — это срез творчества Дмитрия Витера, результирующий сборник за десять лет с лучшими его рассказами. Внутри, под этой обложкой, живут люди и роботы, артисты и животные, дети и фанатики. Магия автора ведет нас в чудесные, порой опасные, иногда даже смертельно опасные, нереальные — но в то же время близкие нам миры.Откройте книгу. Попробуйте на вкус двадцать три мира Дмитрия Витера — ведь среди них есть блюда, достойные самых привередливых гурманов!


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.


Лишние дети

Англия, конец 40-х годов. Малышке Рози было всего пять лет, а ее сестре Рите — девять, когда их мать Мэвис привела в дом нового ухажера. Ее избранник пил, бил ее и терпеть не мог девочек, но ведь сердцу не прикажешь…. Вскоре Мэвис поняла, что ждет ребенка, но грубый, алчный Джимми Рэндалл поставил условие: «Женюсь, если сдашь девчонок в приют!» Скрепя сердце, Мэвис согласилась на временную разлуку с Ритой и Рози, но сразу после родов Рэндалл подсунул жене документы о полном отказе от дочерей. И Мэвис, не читая, поставила свою подпись… Теперь жизнью двух несчастных сестер, сердца которых разбиты предательством матери, целиком и полностью распоряжаются хозяева приюта «Нежная забота».


Забытая деревня

Англия, 1943 год. Вторая мировая воина в разгаре. Жителям прибрежной деревни Тайнхем приказано покинуть свои дома: британская армия будет проводить здесь военные учения. Министерство обороны реквизирует и поместье лорда Альберта Стэндиша, но накануне отъезда в старинной усадьбе разыгрывается настоящая трагедия…  2018 год. Мелисса надеется, что поездка в Дорсет возродит ее зашедшие в тупик отношения с другом Лиамом, но молодой человек предпочитает заниматься серфингом без нее. Оставшись в одиночестве, Мелисса отправляется на поиски местных достопримечательностей.


Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик.


Терпкий аромат полыни

В самом конце Первой мировой войны юная англичанка Эмили Брайс влюбляется в молодого и храброго пилота Роберта Керра, который лежит в госпитале и вскоре должен вернуться на фронт. Зная, что ее родители, которые уже нашли дочери выгодного жениха, не одобрят такой выбор, девушка записывается в Женскую земледельческую армию и уезжает на тяжелые сельхозработы подальше от дома. Она горит патриотическим желанием принести как можно больше пользы стране, мечтает о счастливом замужестве, но еще не знает, какие ужасные испытания готовит ей судьба.