Сначала свадьба - [79]
Ванесса тихонько вздохнула. И как только она осмеливалась чувствовать себя хорошенькой в розовом платье?
— Мы должны их встретить. — Ванесса взяла мужа под руку и направилась к двери.
— А, кузены, — с поклоном произнес Константин. — Прошу прощения за опоздание. Пришлось долго убеждать Анну в том, что ей здесь будут рады, даже несмотря на отсутствие приглашения — очевидно, по недосмотру.
— Конечно, вам рады. — Ванесса дружески протянула даме руку. Та смотрела чудесными светло-карими глазами. Ресницы показались накрашенными, хотя тайн косметики виконтесса до сих пор не постигла. — Будьте гостьей и веселитесь, миссис Бромли-Хейс. С минуты на минуту начнутся танцы. Эллиоту предстоит танцевать с Сесил, поскольку это ее дебютный бал. А я хочу пригласить Стивена…
Константин с улыбкой поднял руку, призывая замолчать.
— Ванесса, — перебил он, — ну зачем же танцевать с братом? Прошу, подарите танец мне.
Ванесса с удивлением перевела взгляд на миссис Бромли-Хейс, однако леди вовсе не выглядела разочарованной, а мило улыбалась виконту.
— Спасибо, Константин, — ответила Ванесса. — Приглашение очень приятно. Но неужели вы, бедняга, обречены провести половину вечера в танцах с кузинами? Сама слышала, как обещали и Сесил, и Кейт, а уж они-то ни за что не забудут.
— Да, и еще я вижу кузину Маргарет, — ослепительна улыбнулся Константин. — Я вовсе не бедняга, а самый удачливый человек в зале — я уже знаком с самыми прелестными дамами. Кстати, Эллиот не забыл сделать вам комплимент? Вы выглядите истинным совершенством.
— Не забыл, — ответила Ванесса. — Признал, что в розовом платье я выгляжу очень хорошенькой.
Она рассмеялась весело и в то же время смущенно: неловко было произносить подобные слова в присутствии леди, вовсе не нуждавшейся в подтверждении собственной привлекательности.
— Мне нравится ваша новая прическа, — продолжал Константин.
— Прошу простить, — неожиданно вклинился в разговор виконт, — но должен вас оставить. Мне пора вывести Сесил и открыть бал.
Ванесса повернулась, чтобы улыбнуться мужу, но тот уже скрылся за спинами гостей.
Миссис Бромли-Хейс неторопливо, с уверенностью неоспоримой красавицы пошла по залу.
— Досадно, что свекровь по недосмотру не прислала приглашение вашей спутнице, — покачала головой Ванесса, когда кузен вел ее в круг танцующих. — Она заверила, что пригласила всех и каждого.
— Возможно, дело не только в недосмотре, — возразил Константин. — Несмотря на то что Анна вполне респектабельная вдова, многие считают ее излишне уступчивой в отношениях с некоторыми джентльменами.
Ванесса не сразу поняла истинный смысл сказанного, а когда поняла, почувствовала себя крайне неловко.
— О! — только и смогла вымолвить она.
Излишне уступчивой. Означала ли эта характеристика, что леди принимала любовников? Стоило ли в таком случае удивляться, что столь почтенная дама, как вдовствующая виконтесса, не пожелала включить ее в число своих гостей?
Интересно, известна ли Эллиоту репутация красавицы? Не стоит и сомневаться — конечно, известна. Иначе откуда этот гнев? Бал посвящен самой младшей из его сестер: Сесил недавно исполнилось восемнадцать. Присутствие женщины сомнительного поведения недопустимо!
— Раз так, то с вашей стороны, Константин, было серьезной ошибкой привести ее сюда. Думаю, стоит извиниться перед моей свекровью.
— Возможно, и стоит, — согласился кузен с улыбкой.
— Но делать это вы не собираетесь, — заключила Ванесса.
— Но делать это я не собираюсь, — подтвердил мистер Хакстебл.
Ванесса слегка склонила голову и посмотрела внимательнее. Он все еще улыбался, хотя в глазах можно было уловить свойственную этому человеку иронию. А еще в выражении лица читалась неведомая прежде жесткость. Да, приходилось признать, что Константин Хакстебл — очень сложный человек.
— Почему вы с Эллиотом так ненавидите друг друга? — спросила Ванесса после короткой паузы. Возможно, хотя бы сейчас удастся получить ответ.
— Вовсе не испытываю к нему враждебных чувств, — пожал плечами кузен. — Видите ли, я обидел виконта еще при жизни Джона. Подучил мальчика невинно разыграть опекуна, не подозревая, что тот воспримет шутку как оскорбление. До того как его отец скончался и на плечи Эллиота лег груз ответственности, он обладал острым чувством юмора. Нередко и сам устраивал рискованные розыгрыши. Но постепенно утратил способность смеяться и над собой, и над происходящим вокруг. Может быть, вам удастся снова научить его? А я не держу зла.
Объяснение звучало вполне правдоподобно. И все же Ванесса не могла избавиться от ощущения недосказанности. Да, Эллиот бывал раздражителен, резок, а порою и откровенно угрюм. Она и сама обвиняла его в отсутствии чувства юмора. Но муж ни за что не стал бы всей душой ненавидеть Константина лишь за то, что тот когда-то подучил Джонатана подшутить над опекуном.
В этот момент заиграла музыка, и Ванесса тут же забыла обо всем на свете. Она восторженно смотрела вокруг, наслаждалась яркими красками и ароматом цветов и без конца улыбалась гостям. Это был первый настоящий светский бал в ее жизни.
Ванесса чувствовала себя счастливой.
Эллиот до такой степени рассердился, что едва держал себя в руках.
Кем могла стать немая красавица Эмили, леди Марлоу, для своего тщеславного мужа? Драгоценной безделушкой, украшающей его роскошную гостиную, – и безмолвной слушательницей его болтовни Но – кем была она для лорда Эшли Кендрика, что стал ее любовью еще в детстве и навсегда остался смыслом жизни?Очаровательной юной женщиной, к которой он испытывает непреодолимую жгучую страсть.Однако Эмили принадлежит другому мужчине, и Эшли, увы, остается надеяться лишь на чудо...
Молодая и отчаянно независимая Мэри Монингтон всеми силами души презирала лондонских светских львов, и прежде всего скандально известного повесу лорда Эдмонда Уэйта. Он же считал Мэри «синим чулком», унылой, недостойной внимания дамой…Но случайная встреча в бурную грозовую ночь стала для них искрой, запалившей костер подлинной страсти. Страсти, которой не способны противостоять ни циничный, озлобленный мужчина, ни гордая, рассудительная женщина. Ибо нет и не будет в мире силы, способной погасить пламя любви.
Леди Анна Марлоу, нежная и добрая девушка, решила никогда не выходить замуж. Но когда ей сделал предложение блистательный герцог Гарндонский, она не смогла отказать ему.
Юная Сара, леди Иллингсуорт, стояла перед трудным выбором: либо выйти замуж за сына жестокого опекуна, либо – оказаться в тюрьме по ложному обвинению. Загнанная в угол, она совершает отчаянный шаг: выбирает себе новое имя и становится любовницей скандально знаменитого повесы, герцога Трешема.…Говорят, что женщина, которой нечего терять, не способна полюбить. Но могла ли Сара, познавшая в жарких объятиях Трешема всю силу подлинной, жгучей страсти, не отдать любимому свое сердце, не ответить на его пламенную мольбу о взаимности?..
Кит Батаер, виконт Равенсберг, мог трижды быть аристократом, но джентльменом его не смог бы назвать никто! Особенно семья, уже отчаявшаяся найти этому бунтарю невесту! Осталась последняя надежда — ЕДИНСТВЕННАЯ девушка, согласившаяся связать свою жизнь с Китом. Пожалуй, эта своенравная и на редкость красивая особа, презирающая мужчин, сумеет покорить виконта, а возможно, заставит его и влюбиться ДО БЕЗУМИЯ...
Покоритель сердец Майлз Рипли, лорд Северн, обязан, увы, жениться, дабы обзавестись наследником, – но твердо намерен и в браке не изменять своим холостяцким привычкам. Поэтому шальная мысль взять в супруги скромную «старую деву» Абигайль Гардинер и обратить ее в «идеальную жену» – похоже, лучший выход из положения! Но судьба расставляет неисправимому холостяку коварные сети. И вот уже он, покоренный умом, блеском и очарованием Абигайль, сгорает в пламени страсти – и готов на коленях молить о взаимности… собственную жену!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Завзятый повеса и ловелас Дункан Пеннеторн, граф Шерингфорд, превзошел самого себя и оказался в центре громкого скандала, возмутившего лондонский свет. Теперь Дункан должен поскорее жениться, иначе его лишат всех прав на солидное наследство.Ну какая девушка согласится связать свою жизнь с таким мужчиной!Только старая дева Маргарет Хакстебл, у которой не осталось ни единого шанса сделать приличную партию. Однако в ответ на предложение руки и сердца Маргарет выдвигает Дункану ультиматум: она станет его женой и спасет его репутацию, только если граф до свадьбы сумеет покорить ее сердце.Завидная твердость.
Молодая вдова Кассандра Белмонт, оказавшаяся в отчаянном положении, решается стать «дамой полусвета» и пойти на содержание к состоятельному мужчине.Условия Кассандры таковы: ее покровитель должен быть хорош собой и принадлежать к высшим слоям общества. Требованиям вполне соответствует красавец Стивен Хакстебл, граф Мертон. Именно его Кассандра и намерена обворожить.Однако превосходно задуманный план Касси проваливается. Стивен влюбляется в красавицу с первого взгляда и вступает в борьбу не только за ее прекрасное тело, но и за гордое, непокорное сердце.
Джаспер Финли, барон Монфор, самый известный лондонский повеса, поспорил, что за один день соблазнит невинную красавицу Кэтрин Хакстебл. Однако все пошло не так, как задумано. Разразился чудовищный скандал, и теперь Джаспер вынужден жениться на Кэтрин, иначе двери всех великосветских гостиных закроются перед ним навсегда.Кэтрин скрепя сердце соглашается пойти под венец с человеком, которого считает неспособным на подлинное чувство. И Монфор понимает: ему придется применить все свое искусство обольстителя, чтобы покорить сердце собственной супруги…