Смертоносные гвозди - [38]

Шрифт
Интервал

Судья Ди подал знак начальнику стражи. Два стражника схватили Чжу за руки и подняли его. Он отчаянно сопротивлялся, кричал и ругался, изо рта у него пошла пена. Подбежали еще четыре стражника и с большим трудом заковали разбушевавшегося мужчину в цепи и увели его.

Судья сурово объявил:

— Суд обвиняет землевладельца Чжу Даюаня в убийстве барышни Ляо Ляньфан и подозревает его в убийстве Е Дая. Госпожа Бань была его сообщницей.

Остановив сердитые выкрики из зала поднятием руки, он продолжил:

— Сегодня утром я обыскал жилище Чжу Даюаня и обнаружил в дальнем дворе госпожу Бань. Голову барышни Ляо нашли внутри снеговика в одном из боковых садиков. Вещественное же доказательство перед вами — всего-навсего деревянная кукла.

Затем судья обратился к женщине:

— Госпожа Бань, урожденная Е, сейчас правдиво расскажет о своих отношениях с обвиняемым Чжу Даюанем и опишет, как упомянутый Чжу Даюань похитил, а затем убил барышню Ляо Ляньфан. Суд располагает неопровержимыми доказательствами причастности госпожи Бань к этим преступлениям и требует для нее смертной казни. Однако чистосердечное признание может способствовать тому, что суд предложит произвести смертную казнь в одной из более легких форм.

Женщина медленно подняла голову и тихим голосом начала говорить:

— Я впервые встретила Чжу Даюаня с месяц назад возле ювелирного киоска на крытом рынке. Он покупал золотой браслет, усыпанный рубинами, и, должно быть, заметил мой пристальный взгляд. Когда я покупала гребешок у одного торговца дальше по улице, то вдруг увидела, что он стоит рядом. Он завязал со мной разговор, а узнав, кто я такая, сказал, что часто покупал старинные вещицы у моего мужа. Я была польщена его интересом ко мне, и, когда он спросил, может ли прийти навестить меня, я тотчас согласилась и назвала день, когда моего мужа не будет дома. Он быстро вложил браслет мне в рукав и ушел.

Госпожа Бань замолчала. Поколебавшись, она продолжила с поникшей головой:

— В тот день я надела лучший халат, нагрела постель и приготовила кувшин теплого вина. Чжу пришел и говорил со мной очень любезно, обращаясь как с равной. Он быстро выпил вино, но не сделал тех предложений, которых я ожидала. Когда же я скинула халат, он внезапно смутился, а когда сняла нижнее белье, то отвернулся. Он резко приказал мне одеться, а потом уже более доброжелательным голосом сказал, что находит меня очень красивой и хотел бы, чтобы я стала его любовницей. Но прежде я должна доказать, что мне можно доверять, и оказать ему одну услугу. Я с готовностью согласилась, потому что очень хотела стать любовницей этого богача, рассчитывая, что он, конечно, щедро меня вознаградит. Я ненавидела свою жизнь в своем убогом доме, к тому же, если мне удавалось скопить немного денег, их всегда отбирал мой брат Е Дай…

Ее голос задрожал. По знаку судьи начальник стражи предложил ей чашку горького чая. Она жадно выпила ее и продолжила:

— Чжу сказал мне, что некая девушка в определенные дни посещает крытый рынок в сопровождении старухи. Я должна пойти с ним туда, он покажет эту девушку, и мне нужно будет увести ее так, чтобы старуха ничего не заметила. Он назвал мне день и место встречи, дал еще один золотой браслет и ушел.

Я встретила Чжу в назначенный день, и он пошел за мной, прикрывая лицо черным капюшоном. Я старалась подойти к девушке, но старуха все время была рядом с ней, и у меня ничего не вышло.

— Вы узнали девушку? — прервал ее судья.

— Нет, ваша честь, клянусь, нет! — вскричала госпожа Бань. — Я думала, что это какая-то известная куртизанка. Через несколько дней мы попытались еще раз. Эта пара зашла в южную часть рынка и остановилась посмотреть на татарина с танцующим медведем. Я встала рядом с девушкой и прошептала, как велел мне Чжу: «Господин Юй хочет вас видеть». Не сказав ни слова, девушка последовала за мной.

Я отвела ее в пустой дом поблизости, — по указанию Чжу, который шел за нами следом. Дверь была открыта, и Чжу быстро втолкнул в нее девушку. Он сказал, что встретится со мной позже, и захлопнул дверь у меня перед носом.

Когда я увидела объявления, то поняла, что Чжу похитил девушку из хорошо известной семьи. Я поспешила к нему домой с поддельным посланием от мужа и умоляла его освободить девушку. Но он сказал, что уже тайно перевел ее в уединенный дворик в своей усадьбе и что никто никогда не узнает, где она находится. Он дал мне денег и пообещал, что вскоре придет навестить меня.

Через три дня я встретила его на рынке. Он сказал, что с девушкой возникли проблемы: она пыталась привлечь внимание его домочадцев и ему не удалось от нее ничего добиться. Поскольку мой дом находится неподалеку в тихом месте, он хотел отвести туда девушку на ночь.

Я ответила, что как раз сейчас мой муж уезжает на два дня. Чжу пришел в тот вечер после ужина, притащив с собой девушку, переодетую монахиней. Я хотела поговорить с ней, но Чжу вытолкнул меня за дверь и велел уйти и не возвращаться до второй ночной стражи.

Госпожа Бань провела рукой по глазам. Когда она вновь заговорила, голос ее был хриплым.

— Когда я вернулась, то увидела Чжу, ошеломленно сидевшего в зале. Я встревоженно спросила, что случилось, и он ответил мне, что девушка мертва. Я бросилась в спальню и увидела, что он задушил ее. Вне себя от страха я вернулась к Чжу и сказала, что позову квартального. Я ничего не имела против того, чтобы помочь ему в любовной интрижке, но ни в коем случае не хотела оказаться причастной к убийству.


Еще от автора Роберт ван Гулик
Знаменитые дела судьи Ди

Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…


Пейзаж с ивами

Роберт ван Гулик (1910-1967) не выдумал главного героя своего древнекитайского детективного сериала судью Ди Жэнь Изе. Судья Ди, с лихостью Шерлока Холмса раскрывающий самые запутанные преступления, а в свободное время листающий Конфуция, – личность вполне историческая. Опираясь на роман ван Гулика, можно составить даже некую его биографию, в которой каждое дело может быть четко датировано. Например, действие романа «Пейзаж с ивами» происходит в 671 году. В тот момент, когда полунагая испуганная женщина с трудом волочит труп к мраморной лестнице.


Другой меч

Этот случай также произошёл в Пуяне. Те, кто прочитал «Убийство на улице Полумесяца», вспомнят, что с одной стороны Пуян граничил с округом Цзиньхуа, где властвовал наместник Ло, а с другой — с округом У-и, который управляя суровый наместник Пэн. Убийство, описанное в данном рассказе, случилось в отсутствие судьи Ди: он отправился в У-и, чтобы обсудить с коллегой Пэном вопрос, касающийся обоих округов. Судья уехал из Пуяна три дня назад и взял с собой советника Хуна и Дао Ганя, оставив суд на попечение Ма Жуна и Цзяо Тая.


Монастырь с привидениями

Загадочная гибель троих паломниц, убийство мудрого настоятеля, покушение на благочестивую девушку — в этих драматических событиях, происходящих в стенах даосского монастыря, может разобраться лишь проницательный и неподкупный судья Ди.


Жемчужина императора

Таинственная гибель двух бродячих студентов, жестокое убийство жены торговца древностями, смерть старухи-сводни от руки неизвестного… Эту череду загадочных преступлений может раскрыть только проницательный и неподкупный судья Ди Жэньчжи.


Призрак храма Багровых туч

Похищение неизвестными большой партии золотых слитков, двойное убийство в стенах старого храма, таинственное исчезновение молодой девушки... Только судья Ди, известный своей незаурядной проницательностью, может пролить свет на эти загадочные события.


Рекомендуем почитать
Разбойничий рай

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Исчезновение Водрея

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Человек в саване

В книге впервые собраны детективные и уголовные рассказы знаменитого юмориста-«сатириконца», сатирика и фельетониста А. Бухова (1889–1937). Большая часть их была опубликована в малодоступных сегодня журналах и оставалась до сих пор неизвестна читателю.


Разгадка шарады — человек

Четвертый том собрания сочинений Буало-Нарсежака отмечен ярким и не совсем обычным для этих авторов романом «Разгадка шарады — человек». Роман удостоен Гран-при за лучшее произведение «черного юмора». Не свойственная творчеству Буало-Нарсежака фантастическая канва романа на поверку оказывается лишь удобной рамкой для политической и социальной сатиры. Вошедший в 4 том роман «Убийство на расстоянии», если можно так выразиться, написан Буало-Нарсежаком по заказу парижского издателя Альбера Пигасса, предложившего своим «домашним авторам» написать небольшое произведение, полностью отвечающее требованиям, предъявляемым к книгам, составившим сборник «Маска».


Черная книга: Таинственные люди и необыкновенные приключения

В сборник «Черная книга» вошли популярные и лубочные «ужасные», оккультные и приключенческие произведения — от книжек первой половины и конца XIX в. до «выпусков» начала XX в. и «дипийского» детектива. Все включенные в книгу произведения переиздаются впервые.


Сообразительный мистер Ридер. Воскрешение отца Брауна

В седьмой том «Золотой библиотеки детектива» вошли серия новелл Э. Уоллеса «Сообразительный мистер Ридер» и рассказы Г. К. Честертона («Воскрешение отца Брауна», «Небесная стрела», «Проклятие золотого креста», «Крылатый кинжал», «Призрак Гидеона Уайза», «Собака-прорицатель»).


Новогоднее убийство

Местом действия этого рассказа также является Ланьфань. Как правило, время службы наместника в округе ограничивалось тремя годами. Но в конце 674 года судья Ди находился на своём посту в Ланьфани уже четыре года, а вестей из столицы всё не было. Это рассказ о том, что случилось в последний вечер того невесёлого года. Во всех предыдущих делах, расследованных судьёй Ди, его предположения в конце концов всегда подтверждались. Однако читатель увидит, что именно в этом случае судья Ди допустил две грубые ошибки.


Убийство среди лотосов

Этот случай произошёл в 667 году от Рождества Христова в Ханьюани, древнем маленьком городке, построенном на берегу озера недалеко от столицы. Здесь судье Ди предстоит распутать убийство пожилого поэта, который жил отшельником в своём скромном имении за Ивовым кварталом — пристанищем куртизанок и певичек. Поэт был убит, когда мирно созерцал луну в своём садовом павильоне, расположенном посреди пруда, заросшего лотосами. Никаких свидетелей не было — так, по крайней мере, казалось.


Убийство в Кантоне

Таинственное исчезновение высокопоставленного чиновника, гибель советника, жестокое убийство жены градоправителя — цепь этих трагических событий, происходящих в Кантоне, под силу разорвать лишь проницательному и справедливому судье Ди.


Золото Будды

Главным героем детективного сериала Роберта ван Гулика (1910-1967) был древнекитайский судья Ди. Судья не был вымышленным персонажем — полтора тысячелетия назад в Китае действительно жил чиновник с таким именем. По романам Гулика можно даже составить что-то вроде его биографии. Например, роман «Золото Будды» начинается в тот момент, когда Ди был назначен судьей в городишко Пэнлай, расположенный на самых окраинах провинции Шантанг.