Смертоносные гвозди - [35]

Шрифт
Интервал

После того как торговец получил свое наказание, судья закрыл заседание. Вернувшись в кабинет, Ди вытер пот со лба. Расхаживая по комнате, он воскликнул:

— За двенадцать лет службы мне приходилось иметь дело с мерзкими женщинами, но с такой — никогда! И еще эта грязная клевета о моем посещении!

— Но почему вы, ваша честь, не опровергли сразу же обвинения этой прохвостки? — возмущенно спросил Ма Жун.

— От этого было бы еще хуже! — усталым голосом сказал судья Ди. — Ведь я, в конце концов, в самом деле приходил туда ночью, причем в чужом обличье. Она очень умна и отлично знает, как снискать симпатии толпы.

Он сердито подергал себя за бороду.

— По-моему, — заметил Дао Гань, — она не так уж и умна. Лучше всего ей было бы спокойно ответить на все вопросы и сослаться на свидетельство о смерти доктора Гуана. Ей следовало бы понимать — своими пререканиями она только укрепляет наши подозрения в том, что и в самом деле убила своего мужа.

— Ее ничуть не заботит, что мы о ней подумаем! — с горечью сказал судья. — Ей важно предотвратить второе расследование смерти Лу Мина, потому что оно доказало бы ее виновность. И сегодня она много сделала для того, чтобы добиться своего!

— Придется вести это дело с предельной осторожностью, — заметил Цзяо Тай.

— Несомненно, — кивнул судья.

Тут в кабинет торопливо вошел начальник стражи.

— Ваша честь, — взволнованно сказал он, — только что в управу явился один сапожник со срочным сообщением от советника Хуна!

Глава 15

Советник Хун посещает крытый рынок; в винной лавке он встречает мужчину в капюшоне

Бесцельно переходя от одного уличного ларька к другому, советник Хун заметил, что начинает смеркаться, и подумал, что пора возвращаться в управу.

Обстоятельные расспросы двух молодых людей, которые вошли в баню вместе с юношей-татарином, особых результатов не дали. Они не смогли ничего добавить к сведениям, сообщенным их приятелем, которого допрашивал судья Ди. Они сказали, что татарин показался им самым обычным парнем, единственное, что поразило их — бледность его лица. Молодые люди не заметили никакой пряди волос, и советник решил, что первый юноша мог принять за него по ошибке кончик головной повязки.

Хун постоял немного у аптеки, пытаясь определить, что за странной формы корни и засушенные маленькие животные лежат на подносах перед прилавком.

В этот момент высокий мужчина, проходя мимо, задел его. Советник Хун развернулся и увидел широкую спину и остроконечный черный капюшон. Он быстро протолкнулся сквозь толпу бездельников и успел заметить, как тот человек исчезает за углом. Хун поспешил за ним и вновь увидел его перед лотком ювелира. Человек в капюшоне что-то спросил, и продавец достал поднос с блестящими предметами, которые тот начал рассматривать.

Советник рискнул подойти поближе, надеясь разглядеть его лицо, но оно было закрыто капюшоном. Тогда Хун подошел к торговцу лапшой, стоявшему рядом с ювелиром, и попросил чашку за два медяка. Пока торговец накладывал ему лапшу, советник наблюдал за человеком в капюшоне.

Но теперь с ювелиром разговаривали двое других покупателей и заслоняли этого мужчину, так что Хуну были видны только его руки в перчатках, пока тот рассматривал стеклянную чашку, наполненную красными камнями. Мужчина снял одну перчатку, достал рубин, положил его на правую ладонь и потер указательным пальцем. Два других покупателя отошли, и теперь этот мужчина был хорошо виден, но он стоял нагнув голову, и советнику никак не удавалось разглядеть его лицо.

Советник был так взволнован, что с трудом глотал лапшу. Он увидел, что ювелир воздел руки к небу и принялся что-то тараторить. Очевидно, он торговался с мужчиной в капюшоне. Но как советник ни напрягал слух, из-за болтовни стоявших рядом едоков ему не удавалось расслышать, о чем они говорят. Хун торопливо набил рот лапшой. Когда же он снова посмотрел в ту сторону, ювелир заворачивал какой-то маленький предмет в кусочек бумаги, который затем отдал мужчине в капюшоне. Тот быстро повернулся и исчез в толпе.

Советник Хун опустил на прилавок чашку, еще наполовину наполненную лапшой, и двинулся за ним.

— Эй, дедуля, тебе не понравилась моя лапша? — возмущенно крикнул продавец. Но советник его уже не слышал. Он успел заметить мужчину в капюшоне как раз в тот момент, когда тот заходил в винную лавку.

Хун с облегчением вздохнул. Остановившись, он посмотрел поверх голов прохожих и с трудом разобрал полустертые иероглифы на грязной вывеске. Там было написано: «Весенний ветерок».

Хун осмотрел прохожих, надеясь встретить кого-нибудь знакомого, но видел только кули и мелких торговцев. Вдруг он заметил сапожника, услугами которого иногда пользовался, и быстро схватил его за рукав. Тот открыл рот, собираясь что-то сердито сказать, но, узнав советника Хуна, улыбнулся.

— Как поживаете, господин Хун? — вежливо поинтересовался он. — Когда моя ничтожная личность удостоится чести изготовить для вас парочку отменных зимних сапог?

Советник Хун отвел его в сторону и достал из рукава коробочку из потертой парчи, в которой держал свои визитные карточки, и серебряную монету.

— Послушай, — прошептал он, — я хочу, чтобы ты сейчас со всех ног побежал к судебной управе и потребовал встречи с его превосходительством судьей. Скажи страже, что у тебя срочное сообщение от меня, и в доказательство покажи эту коробочку. Когда увидишь судью, скажи ему, чтобы немедленно отправлялся со своими тремя помощниками вон в ту винную лавку арестовать человека, которого мы ищем. Вот тебе монета за труды!


Еще от автора Роберт ван Гулик
Знаменитые дела судьи Ди

Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…


Пейзаж с ивами

Роберт ван Гулик (1910-1967) не выдумал главного героя своего древнекитайского детективного сериала судью Ди Жэнь Изе. Судья Ди, с лихостью Шерлока Холмса раскрывающий самые запутанные преступления, а в свободное время листающий Конфуция, – личность вполне историческая. Опираясь на роман ван Гулика, можно составить даже некую его биографию, в которой каждое дело может быть четко датировано. Например, действие романа «Пейзаж с ивами» происходит в 671 году. В тот момент, когда полунагая испуганная женщина с трудом волочит труп к мраморной лестнице.


Другой меч

Этот случай также произошёл в Пуяне. Те, кто прочитал «Убийство на улице Полумесяца», вспомнят, что с одной стороны Пуян граничил с округом Цзиньхуа, где властвовал наместник Ло, а с другой — с округом У-и, который управляя суровый наместник Пэн. Убийство, описанное в данном рассказе, случилось в отсутствие судьи Ди: он отправился в У-и, чтобы обсудить с коллегой Пэном вопрос, касающийся обоих округов. Судья уехал из Пуяна три дня назад и взял с собой советника Хуна и Дао Ганя, оставив суд на попечение Ма Жуна и Цзяо Тая.


Монастырь с привидениями

Загадочная гибель троих паломниц, убийство мудрого настоятеля, покушение на благочестивую девушку — в этих драматических событиях, происходящих в стенах даосского монастыря, может разобраться лишь проницательный и неподкупный судья Ди.


Призрак храма Багровых туч

Похищение неизвестными большой партии золотых слитков, двойное убийство в стенах старого храма, таинственное исчезновение молодой девушки... Только судья Ди, известный своей незаурядной проницательностью, может пролить свет на эти загадочные события.


Жемчужина императора

Таинственная гибель двух бродячих студентов, жестокое убийство жены торговца древностями, смерть старухи-сводни от руки неизвестного… Эту череду загадочных преступлений может раскрыть только проницательный и неподкупный судья Ди Жэньчжи.


Рекомендуем почитать
Убийство в «Восточном экспрессе» / Murder on the Orient Express

Находившийся в Стамбуле великий сыщик Эркюль Пуаро возвращается в Англию на знаменитом «Восточном экспрессе», в котором вместе с ним едут, кажется, представители всех возможных национальностей. Один из пассажиров, неприятный американец по фамилии Рэтчетт, предлагает Пуаро стать телохранителем, поскольку считает, что его должны убить. Знаменитый бельгиец отмахивается от этой абсурдной просьбы. А на следующий день американца находят мертвым в своем купе, причем двери закрыты, а окно открыто. Пуаро немедленно берется за расследование – и выясняет, что купе полно всевозможных улик, указывающих… практически на всех пассажиров «Восточного экспресса».


Сувениры доктора Ватсона

Этюд о тщеславии. А также о «шотландской пьесе» Шекспира, театральном фестивале в усадьбе аристократа, шантаже, шпионаже и криптографии.


Кулон в виде звезды

Каролина не помнит своих родителей. Из детдома она давно перебралась в танцевальное училище. Жизнь девушки полна приключений, интриг и загадок. Всё это потому, что она служит в секретном отделе полиции и вскоре ей придётся расследовать запутанное дело. Жизнь Лины в любой момент может кардинально измениться. И только ей решать, как повернётся её судьба.


Незаметная

Молодая женщина оказывается во главе крупной финансовой империи после загадочного исчезновения мужа. Бывшие друзья и коллеги патрона видят в его жене только препятствие на пути к заветному креслу, не замечая самой Габриэлы Кошта. Годами топ-менеджеры ловко манипулируют бизнесом и не боятся марать руки в погоне за собственным обогащением. Финансовый мир – не место для слабых женщин. Но так ли проста Габриэла? Что если пока ей просто удобно быть незаметной?


Дело о смерти. Зимняя гроза

В городе уже зима,но тут, в местном парке, находят труп, в городе появился алчный убийца, Сергей, и его напарник Иван, начинают раскрывать это дело. Книга публикуется в авторской орфографии и пунктуации.


Зеленые человечки

Продолжение захватывающей истории о приключениях детектива Пола Сноу и поразительной Ирэн Ли. Идиллический отдых нарушается вторжением незнакомца в зеленом костюме. Вокруг Ирен начинают происходит тревожные, а порой даже страшные события. Пол прикладывает нечеловеческие усилия в попытке спаси любимую и оградить её от смертельной опасности. Содержит нецензурную брань.


Смерть под колоколом

Судья Ди приступает к обязанностям судьи и наместника округа Пуян, и перед ним сразу же встают сложные задачи: он должен раскрыть дело об изнасиловании и убийстве, выяснить, что скрывают монахи богатого буддийского монастыря, и разобраться в хитросплетениях вражды двух семей, длящейся много лет. Художник Екатерина Скворцова.  .


Убийство среди лотосов

Этот случай произошёл в 667 году от Рождества Христова в Ханьюани, древнем маленьком городке, построенном на берегу озера недалеко от столицы. Здесь судье Ди предстоит распутать убийство пожилого поэта, который жил отшельником в своём скромном имении за Ивовым кварталом — пристанищем куртизанок и певичек. Поэт был убит, когда мирно созерцал луну в своём садовом павильоне, расположенном посреди пруда, заросшего лотосами. Никаких свидетелей не было — так, по крайней мере, казалось.


Убийство по-китайски: Лабиринт

Детективная повесть, составленная из трех подлинных древнекитайских историйС шестнадцатью иллюстрациями, выполненными автором в китайском стилеЗнаменитый детектив судья Ди — справедливо называемый «Шерлоком Холмсом Древнего Китая» — сталкивается с тремя загадочными преступлениями. Чтобы их раскрыть, он должен пройти не только через сложный лабиринт человеческих страстей и тайных заговоров, но и через таинственный и жуткий лабиринт города Ланьфана.


Золото Будды

Главным героем детективного сериала Роберта ван Гулика (1910-1967) был древнекитайский судья Ди. Судья не был вымышленным персонажем — полтора тысячелетия назад в Китае действительно жил чиновник с таким именем. По романам Гулика можно даже составить что-то вроде его биографии. Например, роман «Золото Будды» начинается в тот момент, когда Ди был назначен судьей в городишко Пэнлай, расположенный на самых окраинах провинции Шантанг.