Смертельный удар - [32]
Он пригласил меня в свой кабинет и закрыл дверь.
— У меня в зале заседаний сидит с десяток адвокатов из Сан-Луи. Можешь ты изложить свое дело за тридцать секунд?
Я наскоро объяснила:
— Я хочу узнать, проводились ли какие-либо судебные расследования по запросам истцов по имени Ферраро и Пановски. Вредительство и суды. Можно ли проследить это по документам или архивам?
Я записала имена этих двоих в одном из его блокнотов и добавила туда же Луизу Джиак.
— Она могла быть с ними заодно. Я не хочу рассказывать о существе дела сейчас — нет времени. Но у меня есть сведения, полученные лично от Густава Гумбольдта. Понятно, что он не стремится сделать их достоянием общественности.
Джонатан поднял телефонную трубку, когда я еще продолжала говорить.
— Мира, не пришлете ли ко мне Даттона? У меня есть для него поручение. — Сказав эти несколько слов, он повесил трубку. — Вик, в следующий раз сделай мне одолжение, то есть, как говорят, дай знать заранее, проще — сначала позвони…
Я чмокнула его в щеку:
— Хорошо, Джонатан. Но только если смогу позволить себе потратить два дня на телефонные игры, прежде чем дозвониться тебе. Чао, бамбино.
Он вернулся в зал заседаний еще до того, как я пошла к двери. Увидев, что я вышла в приемную, Глория снова начала яростно печатать на машинке. Оказавшись за дверью, я выждала секунду, а затем заглянула к ней опять. Она уже читала «Геральд стар».
— Вернитесь к своим обязанностям. Налогоплательщики ждут от вас, чтобы вы служили им за их деньги.
Она недовольно взглянула на меня. Я направилась к лифту, смеясь над собой и надеясь, что в один прекрасный день я стану выше подобных инфантильных выходок.
Проехав четыре квартала, я добралась до своего офиса. Служба ответа сообщила, что со мной пыталась связаться Нэнси Клегхорн. Как раз в то время, когда я мысленно истязала себя на берегу озера ранним утром. Нэнси звонила еще раз десять минут назад. Как это обычно бывает, она не позаботилась оставить свой номер.
Я огорченно вздохнула и выудила из-под кипы бумаг, сваленных на подоконнике, городской справочник. Под моими окнами проходила подвесная железная дорога Уобош, и на справочнике образовался тонкий слой сажи.
Нэнси была исполнительным директором группы общественного развития и занималась проблемами окружающей среды. Там же работала и Кэролайн. Я листала справочник, ища ее служебный телефон в графе на аббревиатуру ПВЮЧ, а затем, догадавшись, просмотрела перечень телефонов, приведенный под полными названиями. Однако я лишь попусту потратила время, так как Нэнси там не появлялась. Ее не было весь день, и они не знали, когда ее ждать. И конечно, они не могут дать мне номер ее домашнего телефона, тем более что я представилась ее сестрой, а ведь каждый знает, что у нее четыре брата и никакой сестры нет, и если я не перестану их беспокоить, то они сообщат в полицию.
— Можете вы по крайней мере принять информацию к сведению? Я имею в виду, не прибегая к услугам полиции?
Я медленно дважды продиктовала свое имя, но совсем не потому, что это имело для меня какое-то значение, а просто на всякий случай, ибо скорее всего они передали бы ей, что звонила некая Ватчски или еще что-нибудь в этом роде. Словом, исказили бы мою фамилию до неузнаваемости. Секретарша пообещала, что передаст мое сообщение, однако говорила таким тоном, словно давала понять, что она выбросит эту записку, как только я повешу трубку.
Я вернулась к справочнику. Нэнси не было в списке директората, зато Элен Клегхорн все еще проживала на Маскегон. Разговор с матерью Нэнси составил приятное исключение среди всех событий этого дня: она отлично помнит меня, любит читать статьи о моих расследованиях, если материалы попадают в газеты, хочет, чтобы я как-нибудь заехала к ним на обед, когда окажусь по соседству.
Нэнси приобрела дом на Южном побережье. Один из тех огромных старых особняков, что разваливаются на куски. Она оформила его как свою собственность. Для одинокой женщины он огромен, но он ей нравится.
Она дала мне новый номер телефона Нэнси и повесила трубку, не забыв повторить свое приглашение на обед.
Нэнси дома не было. Я махнула рукой. Если я ей очень нужна, она позвонит снова.
Я взглянула на себя. Мой испачканный деловой костюм все еще Лежал в машине. Если я поеду домой прямо сейчас, то смогу переодеться в джинсы, сдам вещи в химчистку и потрачу остаток дня на себя.
Было около пяти, когда я счастливо преодолела синкопу, овладевая мелодией, которую обычно исполняла Кэтлин Беттл. Но тут зазвонил телефон, и я неохотно оставила пианино. Однако, сняв трубку, я еще больше огорчилась: это была Кэролайн.
— Вик, мне необходимо поговорить с тобой.
— Валяй, — покорно ответила я.
— Я имею в виду, с глазу на глаз. — Ее голос был настойчивым, но таким он бывал всегда.
— Если желаешь полюбоваться «Лейк вью», будешь моей гостьей. Я лично не собираюсь тащиться в Южный Чикаго сегодня вечером.
— Черт возьми, Вик! Можешь ты хоть раз поговорить со мной, не будучи полной мразью?
— Это возможно, Кэролайн. Хочешь говорить со мной — говори. В противном случае я намерена вернуться к тому, что делала, когда ты прервала меня.
Детектив Ви. Ай. Варшавски уже стала забывать о переживаниях, связанных с последним расследованием, но когда вкрадчивый голос по телефону пригрозил ей плеснуть кислотой в лицо, она поняла, что в ее жизни появятся новые проблемы. Суровая старая тетя, которой Ви. Ай. Варшавски согласилась помочь, подозревается в подлоге акций на миллионы долларов, которые принадлежали доминиканскому ордену. Ви. Ай. Варшавски понимает, что ее тетя сущая ведьма, но не преступница, и вскоре героиня почувствовала запах фальши в святая святых самой влиятельной организации в Чикаго – монастыря Святого Альберта.
Живая легенда хоккейной команды «Черные ястребы» Бум-Бум, кузен Ви. Аи. Варшавски, падает с причала в воду и тонет в озере Мичиган. Его двоюродная сестра задается вопросом: было ли это несчастным случаем и насколько справедливы слухи о его самоубийстве. Вооружившись бутылкой виски «Джонни Уокер» и револьвером «смит-и-вессон», с присущим ей мужеством избегая тщательно спланированных покушений на ее жизнь, уникальная женщина-детектив в романе «Тупик» идет по следу жестокости и коррупции, чтобы найти убийц Бум-Бума прежде, чем они сами уберут ее с поля действия.
Частный детектив Ви.Ай. Варшавски, каратистка и меткий стрелок, стоит двух десятков головорезов. В романе «Заказное убийство» она разыскивает пропавших детей вице-президента банка Чикаго и главы международной организации. В ходе расследования Ви.Ай. Варшавски оказывается вовлеченной в опасную игру с аферами в страховых делах, контрактами на убийство и легкими на подъем наемными убийцами.
«Ожоги» — роман о закулисных аферах чикагских дельцов, чьи преступления вовлекают в кровавый водоворот маленьких людей большого города.Викторию разбудил ночной стук в дверь. Для частного детектива такие визиты означают новую работу. Ви. Ай. Варшавски, героине романа «Ожоги», поручено простое «дело»: найти виновника пожара старенькой ветхой гостиницы, а оказалось, в пламени пожара нечистоплотные политики пытались уничтожить концы закулисных афер. Нить расследования приводит Викторию и в чикагские ночлежки для бомжей, и в сверкающие офисы могущественных корпораций, и когда она в ходе головокружительной интриги стоит на пороге раскрытия тайн преступных группировок и коррумпированной полиции и секретов происхождения колоссальных прибылей строительных магнатов, противникам частного детектива остается только одно — вывести Викторию из расследования любым путем…
Шестнадцатилетняя Консуэлло – жена гангстера Фабиано, – готовясь стать матерью, попадает в частную клинику «Дружба», где умирает от нерпавильного лечения. Руководство клиники, погрязшее в махинациях и коррупции, готово было заплатить огромные деньши, чтобы сохранить тайну смерти Консуэлло и избежать скандала. Любому, кто не пойдет на эту сделку и попытается расследовать обстоятельства гибели молодой женщины, грозит смерть. И только дерзкая Ви.Ай. Варшавски не может отказать отчаявшимся родственникам Консуэлло.
В романе «Супершпион, числящийся в мертвых» знаменитого американского писателя Росса Томаса действуют профессиональный агент Падильо и «любитель» Маккоркл. В своей деятельности они сталкиваются и с предательством одних, и с мужественным поведением других, и с безжалостностью и сребролюбием третьих. Действуя в условиях бескомпромисного противостояния разных спецслужб, они оказываются в гуще жестоких схваток и интриг, участвуя в погонях, похищениях, убийствах... Второй роман «Самые искусные воры» посвящен событием, связанным с похищением древнего африканского щита — символа власти, сравнимого с английской короной... Содержание: Супершпион, числящийся в мертвых (роман, перевод В.
Знаменитый роман Рэймонда Чандлера, чьи книги о частном сыщике Филипе Марлоу не только заложили основы жанра «крутого» детектива, но и стали современной классикой в самом широком смысле. На сюжеты Чандлера сняты несколько эталонных фильмов-нуар, и для многих образ Марлоу прочно ассоциируется с личностью Хамфри Богарта, несколько раз снимавшегося в этой роли. Но Богарт не был первым: еще до его «Долгого сна» были сделаны две экранизации романа «Прощай, любимая» – с Джорджем Сандерсом в 1942 году и с Диком Пауэллом в 1944-м; третья экранизация появилась уже в 1975 году, и в этом фильме Филипа Марлоу сыграл Роберт Митчем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.
Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.
Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.
В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…
В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.
Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…