Смертельный розыгрыш - [49]

Шрифт
Интервал

Приближаясь к ней, я чувствовал, какая ненадежная защита — подобные мысли. Она наклонила голову и сложила ладони, приветствуя меня по индийскому обычаю.

— Давно не видела вас, Джон,— сказала она.— Почему вы не приходили?

— За это время произошло много событий,— ответил я, уклоняясь от прямого ответа.

— У нас в Нетерплаше?— Она ласково поддразнивала меня.

— Вы же слышали о них?

— Да. Окольным путем. Муж тщательно оберегает меня от холодных сквозняков реальной жизни.

Мы прошли мимо стеклянных дверей библиотеки и, обогнув дом, углубились в сад; достаточно было одной минуты, чтобы к нам возвратилось прежнее чувство близости — то же самое, что и в памятную ночь, когда, рука в руке, мы спускались по проулку. Это было нечто вроде транса: слова — пустые скорлупки, окружающий мир утратил всякое значение.

— Я слышал, вы с Роналдом отправляетесь в кругосветное путешествие.

— Ему надо отдохнуть,— тихо и равнодушно сказала Вера.

— А чего хотели бы вы сами?

— Не знаю. Подскажите мне. Ведь вы мой гуру[39]. Я сяду у ваших ног, и вы поделитесь со мной своей мудростью.

Мы были около плавательного бассейна. Вера усадила меня в шезлонг, а сама легко опустилась на землю и откинулась на мою левую ногу. Вода в бассейне была голубая, как в Средиземном море.

— Займитесь добрыми делами, дитя мое,— организуйте женский институт, станьте мировым судьей или читайте лекции о проблемах Индии.

— Ну уж нет,— восхитительно зазвенел ее голосок,— я домашняя птица.

— Вы-то — домашняя?

— У меня это в крови. Какая жалость, что вы женаты!— проговорила Вера без всякого кокетства, просто констатируя факт.

Я ничего не ответил, и она продолжала:

— Я была бы рада стать вашей женой, родить вам детей. Вы человек, которого я могу уважать.

— Уважать? Я просто старый педант. Неисправимый консерватор.

Она повернулась ко мне и своими темными глазами заглянула в глубь моих глаз.

— Сами знаете, что говорите вздор. Уж меня вы можете не опасаться. Я не стану осложнять вашу жизнь. Вам дано многое, и не мне лишать вас этого.

Никогда не забуду, как я был растроган ее словами, какая необыкновенная нежность к ней затопила мое сердце. Последовало долгое, пронизанное токами взаимной симпатии молчание.

— Я очень тоскую по родному дому,— наконец заговорила она.— Там всегда было множество народу. Все говорили, говорили, говорили. Вы бы не выдержали этого шума и гама.

— Почему бы вам не вернуться домой?

— Мы заедем туда во время нашего кругосветного турне. Боюсь, это слишком трудное испытание для Роналда.

— Я имел в виду совсем не то, дорогая.

— Знаю. Но я слишком давно уехала — сомневаюсь, что смогу прижиться там заново. Я сама выбрала себе темницу и должна смириться со своей судьбой.

— В вашей жизни с Роналдом есть что-то ирреальное.

На ее прекрасное лицо упала тень.

— Да, это была ошибка… Но я была такая неопытная, такая неживая — я просто не могла не выкинуть что-нибудь отчаянное.

— Вы говорите не о своем замужестве?

— Нет, я говорю о Берти. Он вдохнул в меня немного жизни.

— Ну, это-то действительно ошибка.

— И все же я кое-что поняла.

— Что именно?

— Что от природы я не такая уж порочная женщина. Конечно, это было волнующее приключение, есть что-то волнующее в том, чтобы бросать вызов собственной природе, вначале, по крайней мере.

— Вы с ним окончательно порвали?

— Просто перестала видеться. Или вы считаете, что я должна официально оповестить его о нашем разрыве?— Вера засмеялась, но как-то нерешительно.— Он, должно быть, уверен, что я жить без него не могу. Ужасно тщеславный человек.

— У Берти сейчас другие проблемы…— начал я.

— Я побаиваюсь говорить с ним на эту тему. Он такой необузданный.

После короткой паузы я спросил:

— Ваш муж знает… что-нибудь подозревает?

— Понятия не имею, о чем думает Роналд. В некоторых отношениях это машина. Автоматический мозг. Вы знаете, он очень умен. Но всегда старается что-то себе доказать: доказать, что он может обставить своих конкурентов, доказать, что может сделаться деревенским джентльменом.

— Доказать, что может завладеть прекраснейшей женщиной Индии. Для коллекции.

— О Джон! Как грустно, что мы не встретились семь лет назад!— Она улыбнулась.— Представляю, как прискучила бы я вам своей болтовней.

За оградой послышались голоса. Вера не спеша поднялась, нагнулась и поцеловала меня в губы, затем вытянулась в шезлонге.

В калитку вошли Роналд и Чарли Максвелл.

— А, вот ты где,— сказал Роналд жене.— Доброе утро, Джон.

Одет он был в легкий твидовый костюм безупречного покроя, и, может быть, именно поэтому я не представлял себе его в роли деревенского джентльмена. Сознаюсь, я никогда не мог постичь, что таится под этим гладким смуглым лбом, под этими властными манерами высокопоставленного менеджера: люди «бизнеса» всегда были для меня книгой за семью печатями.

Несколько минут мы говорили о Цветочной выставке.

— Наше общее желание — чтобы призы в этом году вручала моя жена,— сказал Роналд.

Это было для меня неожиданностью, но я только обронил:

— Разумеется.

— Найдите кого-нибудь другого,— запротестовала Вера.— У меня такое чувство… Я считаю, что мы не должны монополизировать выставку.

— При чем тут монополизация?— досадливо возразил Роналд.— Ты моя жена. И должна играть подобающую роль в жизни моей… в жизни деревни.


Еще от автора Николас Блейк
«Улыбчивый с ножом». Дело о мерзком снеговике

Частный детектив Найджел Стрейнджуэйс и его «доктор Ватсон в юбке» – жена Джорджия, устав от треволнений своей профессии, решили поселиться в провинциальной глуши. Отныне они больше не ищут новых дел. Но новые дела находят их сами! Все началось с того, что Джорджия наткнулась на таинственный медальон, принадлежащий соседу Стрейнджуэйсов – майору Кестону. Майор ведет себя странно, и Найджел подозревает, что он может быть связан с контрабандистами. Вместе с женой Найджел начинает расследование – и вскоре приходит к шокирующему выводу: похоже, речь идет о государственной измене… Старинное имение Истерхэм потрясено: найдено тело сестры хозяина поместья.


Дальний выстрел

Частный детектив Найджел Стренжвейс приехал погостить в поместье старого друга, но и здесь нашлась работа для него — было совершено убийство…


Голова путешественника

Николас Блейк, поэт и романист, является в то же время одним из мэтров английского детектива. Главный герой его произведений криминалист-любитель Найджел Стрейнджуэйз раскрывает самые невероятные и загадочные преступления, опираясь главным образом на знание тонкостей человеческой натуры.


Требуются доказательства. Бренна земная плоть

Во время школьных соревнований в стогу сена находят труп одного из учеников… Молодой учитель Майкл Эванс, оказавшийся под подозрением, просит своего друга Найджела Стрейнджуэйса взяться за это дело. И Найджел, опросив всех учеников и преподавателей колледжа, понимает: многие из них что-то скрывают…Известный летчик Фергюс О’Брайан умирает на устроенном им же рождественском ужине. Первая версия полиции – самоубийство. Но верна ли она? Почти каждый из приглашенных мог иметь злой умысел. Кто-то мечтал заполучить деньги О’Брайана, а кто-то затаил на него смертельную обиду… Какие секреты были у знаменитого аса? Ответ на этот вопрос ищет Найджел Стрейнджуэйс…


Чудовище должно умереть

О многих тайнах и преступных намерениях могут поведать дневники героев знаменитого автора детективов. В романе «Чудовище должно умереть» Феликс Лейн рассказывает о собственном расследовании убийства сына.Этот роман Блейка вошел в известный список Китинга 100 лучших детективных произведений.


Голова путешественника. Минута на убийство

«Голова путешественника»У дома эксцентричного литератора Роберта Ситона обнаружено обезглавленное тело. Полиция не сомневается, что славящийся дурной репутацией Ситон – убийца. Но прибывший на помощь другу детектив Найджел Стренджуэйз понимает, что практически у каждого обитателя поместья Ситона были не только мотив и возможность, но и желание совершить убийство.«Минута на убийство»Отравлена бывшая невеста капитана британской армии – героя войны. Все улики по делу указывают на самого капитана, так и не примирившегося с изменами возлюбленной.


Рекомендуем почитать
Простофилей быть непросто

Филя-простофиля, Даня и сестры-близнецы Аська и Аня приезжают с родителями в курортный город Коктебель. И приключения начинаются! Друзья сразу оказываются в «каменной ловушке» на горе Хамелеон. Случайно это произошло, или ребят заманил туда подозрительный тип, которого они прозвали Серым кардиналом? Чтобы выяснить это, неразлучной четверке приходится вступить в борьбу с человеком-хамелеоном – тем типом, который украл из музея камень, приносящий удачу. Мошенник втягивает в свои махинации знаменитого певца Приколова, поэтому просто так к нему и не подберешься.


Клуб удивительных промыслов (рассказы)

СодержаниеПотрясающие приключения майора Брауна. Перевод В. ИльинаКрах одной светской карьеры. Перевод Н. Трауберг / Бесславное крушение одной блестящей репутации. Перевод В. СтеничаСтрашный смысл одного визита. Перевод Н. ТраубергНеобычная сделка жилищного агента. Перевод Н. ТраубергНеобъяснимое поведение профессора Чэдда. Перевод Т. КазавчинскойСтранное затворничество старой дамы. Перевод Н. Трауберг.


Ночи под каменным мостом. Снег святого Петра

Лео Перуц (1884–1957) – известный австрийский писатель, автор фантастических и мистических книг, написанных в жанре «магического романа». Экспрессионистическую прозу Л. Перуца отличает захватывающая фабула, детективный сюжет с иррациональной развязкой, повышенный интерес к проявлениям человеческой психики.


Ангел Кумус

«Ангел Кумус» – книга о женщинах, мужчинах, детях, животных и богах.Однажды женщина решила спрятаться от Бога. Она сыграла в прятки со смертью и нашла такое место, куда уходит жизнь, покидая тело. И Бог не смог найти ее. Тогда мужчина сказал, что сам найдет женщину и этим обидел Бога. Женщина не найдена. Мужчина наказан. Его распяли: Богу – богово. Первой стала на колени у креста Спрятавшаяся и поклялась, прикасаясь поочередно к своему телу сложенными щепоткой пальцами, что ее голова, живот и руки никогда не забудут Ищущего, а ноги ей нужны свободными.


«Граждане, воздушная тревога!»

В повести рассказывается о борьбе органов госбезопасности с вражеской агентурой во время Великой Отечественной войны и в наши дни.


Санки для Золушки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.