Смертельный рейв - [27]
— Ах, вот ты о чём. К сожалению, у меня не было времени, чтобы позаботиться о тёплых вещах. А теперь не хочу унижаться перед этим жирным ублюдком.
— Я могу одолжить тебе кое-что из своих, — предложила девушка. — К счастью, у меня в гардеробе найдутся мужские вещи примерно твоего размера.
Рэй вопросительно посмотрел на девушку.
— Когда-то я тоже уходила из дома в большой спешке, но, в отличие от тебя, позаботилась о гардеробе. Правда, в суматохе по ошибке сгребла в чемодан кое-что из одежды брата.
— Значит, у тебя тоже были проблемы на семейном фронте?
— Не люблю обсуждать данную тему.
— Хорошо, не будем.
— Кстати, это место мне почему-то кажется знакомым, — Виолет осмотрелась по сторонам и заметила аркадный автомат «Смертельная битва». — Может быть, сыграем?
— А ты умеешь? — удивился Рэй.
— Немного, — кивнула девушка.
В первом же раунде подросток потерпел поражение.
— Поддаваться нечестно, — произнесла спутница.
— Я почти не поддавался, — ответил Рэй, и сказал правду. Вопреки всем его ожиданиям, Виолет отлично владела техникой виртуального боя. Она ловко блокировала удары соперника и вовремя открывалась, чтобы выполнить какой-нибудь сокрушительный приём.
Через два поединка Рэю стало окончательно ясно, что просто так победить девушку ему не удастся.
— Откуда ты так хорошо научилась драться? — поинтересовался он.
— У меня рядом с домом стоит такой же, — девушка провела ладонью по боковой стенке автомата. — Какое у тебя место в турнирной таблице?
— Пока второе.
— А кто на первом?
— Не знаю.
Виолет взглянула на данные с очками лучших игроков, и на её лице отразилась улыбка.
— Я же говорила, что это место мне знакомо. Ты почти побил мой рекорд!
— Твой рекорд? — и тут Рэю открылась тайна лидера. Сокращение VLT заключало в себе все согласные буквы имени Виолет. (VioLeT).
Холден и Гэйдж не поверили собственным ушам, когда Рэй рассказал им о том, что его ожидание оказалось не напрасным.
— Так что с тебя пиво, — обратился к Холдену подросток.
— Ты его заслужил, — согласился друг, переглянувшись с Гэйджем.
— Пока ты будешь раскошеливаться, я схожу отлить, чтобы освободить место для честно выигранного «Будвайзера», — предупредил Рэй, отходя от столика.
Наконец-то удача повернулась к нему лицом. До вчерашнего вечера жизнь казалась безнадёжной и беспросветной, а теперь он ощущал, как его переполняет внутреннее ликование.
Друзья не видели, как Рэй вышел из туалета, и что-то обсуждали вполголоса. Когда он подошёл ближе, ему удалось услышать часть их разговора.
— …без средств к существованию.
— Хорошо, что ему вообще хватило благоразумия отказаться от этой идеи.
— Честно говоря, я уже был готов к тому, что он будет упираться до последнего. Останется с пустыми карманами, но докажет, что умеет проигрывать, чего бы это ему ни стоило.
— Я бы на его месте поступил точно так же. Какая, в конце концов, разница, пришла ли эта девушка на свидание, или нет?
— Но выглядит он и вправду счастливым, словно они в самом деле встретились.
До Рэя начал доходить смысл данного диалога. Они не поверили ему и сочли, что он сочинил историю со свиданием, чтобы выиграть спор и не тратить деньги, которых ему и так не хватало. Как им только пришло в голову такое подумать!
— Ты уже вернулся? — заметил подростка Гэйдж.
— Значит, вот какого вы обо мне мнения? — Рэю показалось, что его подло предали.
— О чём ты? — попытался изобразить удивление Холден.
— Не нужно устраивать грёбаный спектакль! Я всё слышал, пока вы тут без меня трепались! Думаете, что я вру? Не верите, что Виолет пришла к фонтану? Тогда катитесь ко всем чертям! — Рэй развернулся, чтобы уйти.
— Подожди! — вскочил с места и схватил его за плечо Гэйдж.
— Убери руку! — дёрнулся в сторону Рэй.
— Ты всё неправильно понял.
— А как я должен был понять вашу болтовню?
— Присядь, на тебя смотрят люди.
— А мне плевать! Пусть таращатся, пока у них глаза не лопнут!
— Рэй, успокойся.
— Не нужно меня успокаивать! Я ухожу! — и он оставил двоих друзей, оскорбивших его своим неверием.
«Радости никогда не бывает слишком много», — подумал Рэй, с трудом сдерживая слёзы досады. Едва ему удалось обрести одно, как жизнь тут же отняла у него другое.
Наверное, в этом и заключается всеобщий закон сохранения энергии. Стоит куче дерьма уменьшиться с одной стороны, и она немедленно увеличится с другой, потому что дерьмо всего лишь перераспределяется, но никуда не исчезает.
Подросток со всем рвением предался физической работе, чтобы избавиться от тяготивших его мыслей. Сегодня в магазин мистера Девероуза вновь привезли мороженое мясо, и он вместо двух брал по три коробки в один заход. Пожилой человек посоветовал ему сбавить темпы, чтобы не сорвать спину, но Рэй сделал вид, будто ничего не услышал. От чрезмерного напряжения у него намокла рубашка, и всё же он продолжил с прежним упорством терзать собственный организм, не обращая внимания на усталость в мышцах. Расстроенный мнением друзей, парень даже не стал делать перекур, чтобы перевести дыхание. Телесная боль медленно поглощала ту, другую, которая находилась в области груди и причиняла гораздо больше мучений.
Однажды утром Вернон Левитт, тридцатидевятилетний руководитель небольшой строительной фирмы, обнаруживает, что мир странным образом изменился. Все люди вокруг куда-то исчезли.
В жизни Джорджа Сиборна появляется загадочная прорицательница, которая предрекает ему смерть через 21 день.
Считается, что в Природе всё взаимосвязано. Но, распространяется ли этот закон на Время? Рэй Бредбери считал, что распространяется. В одном его рассказе, раздавленная в Меловом периоде бабочка, изменяет результаты президентских выборов в наше время. Но, так ли это на самом деле? Влияет ли совершённое нами в Прошлом на наше Настоящее? И не повлияет ли совершённое нами в Настоящем на Будущее? От кого это зависит и какие кровавые плоды нам придётся пожинать?
В результате работы изобретения Фрэнка Амблера между нашим миром и миром твари — мёртвым временем — образовалась своего рода «прореха», и тварь вырвалась наружу… Тварь снова оказалась запертой в ловушке мёртвого времени. Мальчишка перехитрил её, а детектив воспользовался удобным моментом — и застрелил. Но он уничтожил лишь оболочку, необходимую для обитания в земном мире. Твари нравилось иметь физическое тело, нравилось чувствовать власть над другими живыми существами. Потеряв всё это, тварь осознала, насколько мучительным является пребывание здесь, в мёртвом времени. Возможно, однажды ещё какой-нибудь учёный проделает брешь между мирами, и тогда твари удастся вырваться наружу.
Это не книжка – записи из личного дневника. Точнее только те, у которых стоит пометка «Рим». То есть они написаны в Риме и чаще всего они о Риме. На протяжении лет эти заметки о погоде, бытовые сценки, цитаты из трудов, с которыми я провожу время, были доступны только моим друзьям онлайн. Но благодаря их вниманию, увидела свет книга «Моя Италия». Так я решила издать и эти тексты: быть может, кому-то покажется занятным побывать «за кулисами» бестселлера.
Роман «Post Scriptum», это два параллельно идущих повествования. Французский телеоператор Вивьен Остфаллер, потерявший вкус к жизни из-за смерти жены, по заданию редакции, отправляется в Москву, 19 августа 1991 года, чтобы снять события, происходящие в Советском Союзе. Русский промышленник, Антон Андреевич Смыковский, осенью 1900 года, начинает свой долгий путь от успешного основателя завода фарфора, до сумасшедшего в лечебнице для бездомных. Теряя семью, лучшего друга, нажитое состояние и даже собственное имя. Что может их объединять? И какую тайну откроют читатели вместе с Вивьеном на последних страницах романа. Роман написан в соавторстве французского и русского писателей, Марианны Рябман и Жоффруа Вирио.
«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…
Кабачек О.Л. «Топос и хронос бессознательного: новые открытия». Научно-популярное издание. Продолжение книги «Топос и хронос бессознательного: междисциплинарное исследование». Книга об искусстве и о бессознательном: одно изучается через другое. По-новому описана структура бессознательного и его феномены. Издание будет интересно психологам, психотерапевтам, психиатрам, филологам и всем, интересующимся проблемами бессознательного и художественной литературой. Автор – кандидат психологических наук, лауреат международных литературных конкурсов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.