Смертельный дар - [33]
Кэт фыркнула:
— Но не в тех случаях, когда дело касается ее.
— Не становись причиной разногласий, усугубляющих и без того напряженную обстановку. — Зак произнес это непреклонным тоном, пристально глядя Кэт в глаза.
Она тоже встала, растерянная, чтобы убрать со стола чашки, из которых они пили поздний чай за при ватной беседой. Она сначала проводила домой Марни и Кэла, потом убедилась в том, что ее отец спит, а Каэр находится в соседней комнате, рядом с ним, в том, что Аманда и Брайди — наверху, каждая в своей спальне, что Клара и Том ушли в свой дом на заднем дворе, и только потом устроила этот разговор с Заком. Кэт старалась изо всех сил не дать вырваться наружу гневу, направленному против Аманды, но никак не могла полностью держать под контролем всю свою антипатию к этой женщине.
— Ну ладно, — согласилась она.
— Пойми, Кэт, он любит тебя и любит Аманду. Не заставляй его страдать. Ради поддержания мира.
— Не буду, — пообещала она. — В обмен на то, что ты пообещаешь докопаться до сути всего происходящего. — Внезапно Кэт рассмеялась, став на минуту беспечной и легкомысленной. — Где ты нашел Каэр?
— Я ее не находил. Она уже была медсестрой у твоего отца, когда я приехал.
— Как здорово, боже мой, как здорово! — Она со смехом взяла его за руки. — Ты видел лицо Марни, когда Кэл не мог отвести глаз от Каэр? И Аманда чуть не лопнула! Она же считает себя самой чувственно привлекательной женщиной на свете, а поставь ее рядом с Каэр, и Аманда выглядит просто грудой пластика. Должна сказать, мне приятно, что в нашем доме появилась эта медсестра.
— Не создавай напряженных ситуаций, Кэт, — напомнил Зак.
— Кто? Я? — Она на какое-то мгновение притворилась наивно-простодушной, но потом притворство внезапно исчезло, и перед ним оказалась молодая, ранимая и встревоженная девушка. — Зак, я обожаю своего отца. Я никогда не причиню ему боль. Я просто боюсь того, что вокруг него кружатся стервятники. Но теперь, когда ты здесь, я в самом деле чувствую себя гораздо лучше. — Она внезапно одарила его улыбкой. — Мой диск получил огромное количество восторженных рецензий, Зак. Продажи растут. И за это я должна благодарить именно тебя.
— Ты талантлива.
— Разве люди не странные? Все эти годы в тебе уживаются два человека. Вот загадка. Музыкант, инвестирующий в студии и в других музыкантов. И детектив. — Она покачала головой. — Должно быть, работая в судебных органах, тебе приходилось сталкиваться с ужасными вещами.
— Ну вот. Ты только что разгадала мою тайну. На самом деле ничего странного в этом нет. Смерть ужасна. Музыка — прекрасна. И помогает сводить на нет отрицательное воздействие первой.
— Да, я рада. И признательна тебе. — Она изучала Зака своими огромными голубыми глазами, в которых поблескивали слезы. — Как музыкант ты подарил мне мечту. А теперь спасаешь жизнь моего отца. Как полицейский.
— Частный детектив, — поправил он. — И, Кэт, как детектив я хочу тебе сказать, что, несмотря на мои собственные подозрения, эти два происшествия, исчезновение Эдди и болезнь твоего отца, могут оказаться абсолютно не связанными между собой.
— Ладно. И солнце может быть багряным. — Она направилась к выходу из кухни, потом обернулась и сказала: — Если ты не спустишься до восьми, я приду за тобой. Детектив Морриссей будет здесь в девять.
— Я встану, — пообещал он.
Зак проводил Кэт взглядом и подумал, что предпочел бы встретиться с Морриссеем один на один. Ему надо было организовать эту встречу попозже, днем.
Он помедлил, потом подошел к комнате Шона и со скрежетом распахнул ее. Увидел, что Шон спит ровно дыша. Удовлетворенный тем, что на ночь его старому другу обеспечена безопасность, он прикрыл дверь. Потом взглянул на дверь, ведущую в смежную комнату. Там поселили Каэр. Он слышал ее шаги. И вдруг поймал себя на том, что думает о том странном взгляде, которым ее одарила Брайди.
Вот загадка…
Но он определенно верил пока только в одно: в то, что Каэр находилась в этом доме ради Шона, ради того, чтобы он поправился.
Зак молча закрыл дверь и направился наверх, в свою комнату. В ту самую, где он останавливался, когда приезжал сюда мальчиком. В ту, где чувствовал себя как дома.
«Что ж, весьма уютно», — думала Каэр, распаковывая свои немногочисленные пожитки в предназначенной для нее комнате.
Все было устроено идеально. Ее комната соединялась дверью с комнатой Шона, поэтому ей не составляло труда присматривать за ним. У Шона было слишком развито чувство собственного достоинства, и он настоял на том, чтобы самостоятельно переодеться и подготовиться ко сну, но, когда наконец улегся и покорно принял свои лекарства, она увидела, насколько обессиленным и измученным он был на самом деле. Доктор должен был прийти утром, и Каэр готова ответить на любой его вопрос, касающийся ухода за Шоном. Она проштудировала книгу, которую Майкл настойчиво велел прочитать, и изучила назначение каждой таблетки, прописанной больному. Одна из них, которую надо было принимать на ночь, — мягкое успокоительное, способствующее тому, чтобы Шон уснул. Другая — средство для предотвращения проблем с желудком, третья — от повышения артериального давления и четвертая — сердечный препарат. Шон также принимал витамины, но по этому поводу она не беспокоилась. Только следила за тем, чтобы давать все строго по рецепту врача. Ей удалось вежливо настоять на том, чтобы все лекарства оставались у нее в комнате и под ее контролем. Кэт и Клара охотно доверились ей, а Аманда удалилась в свою комнату освежиться после путешествия, поэтому ее не было рядом, чтобы возразить.
Тила Уоррен покинула дом отчима во Флориде, охваченной пламенем войны. Но никто не может уйти от судьбы, и свою судьбу Тила встретила в образе отважного воина с завораживающими голубыми глазами. Джеймс Маккензи еще не знал, что падчерица заклятого врага, захваченная им в плен, навсегда покорит его сердце и подарит волшебный мир опьяняющего блаженства.
Прекрасная Джесси Дюпре возненавидела лорда Джеймса Камерона с первой же встречи… хотя именно этот циничный человек оказался единственным, кто протянул ей, нищей сироте, руку помощи. Джесси поклялась никогда не принадлежать Джеймсу, однако чем дальше, тем труднее было юной, неопытной девушке устоять перед магической притягательностью настоящего мужчины, властно манившего ее в неведомый мир безумной страсти…
Лихой пиратский капитан по прозвищу Серебряный Ястреб спас прекрасную леди Скай Кинсдейл от верной гибели, но сделал ее своей пленницей. Покоренная магической притягательностью мужественного пирата, красавица из последних сил пыталась призвать на помощь чувство долга и сохранить верность человеку, в жены которому предназначена была с колыбели. Однако, пылая в огне безумной страсти, Скай даже не подозревала, что благодаря капризу судьбы стала пленницей своего будущего супруга…
«Золотой плен» — один из лучших исторических романов известной американской писательницы. Хезер Грэм.Принц Норвежский Олаф — Повелитель Волков, золотой викинг, прибывает на своем корабле в Ирландию, чтобы основать великое королевство на изумрудном острове. Он заключает мирный договор с Верховным королем Ирландии Аэдом Финнлайтом и берет в жены его любимую дочь — принцессу Эрин, которая ненавидит Олафа и считает своим врагом.
Отгремевшая Гражданская война разрушила привычный безмятежный мир Кристы Камерон, и прекрасная южанка поклялась ненавидеть победителей-янки до последнего вздоха. Однако сильнее ненависти оказалась любовь, и именно враг, мужественный полковник Джереми Макгоули, покорил гордое сердце Кристы. Напрасно красавица боролась с собой – пожар страсти в одночасье сжег преграды вражды и предубеждений, а опасности лишь укрепили силу чувства Кристы и Джереми…
События, описываемые в последней части исторической трилогии Хизер Грэм, погружают читателя в атмосферу раннего средневековья Западной Европы, увлекая невероятными приключениями легендарных викингов; писательница романтически повествует о любви между главными героями — доблестным рыцарем Конаром и красавицей графиней Мелисандой.Строптивая, своевольная девочка отталкивает сурового, но нежно любящего мужа. Впоследствии эта вражда неожиданно для нее самой превращается в настоящую страсть.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
В середине года и в середине своей жизни Бетани Хэмлин отправляется путешествовать в автомобиле с дочерью Энни и бывшей свекровью Руфью. Та недавно овдовела и, чтобы развеяться, хочет попасть на встречу бывших одноклассников и главное — увидеться со своей первой любовью Ройсом, чувство к которому пронесла через всю жизнь. Самой Бетани нужно время, чтобы обдумать важное решение, которое предстоит принять. Ее бывший муж, Грант, просит теперь, когда второй его брак распался, примириться ради их детей. А Энни хочет доказать своему другу, что может прекрасно обойтись и без него.
В Ки-Уэсте — городе отдыхающих и туристов — готовится карнавал. Кейти О’Хара — хозяйка бара и музея диковинных экспонатов наподобие музея мадам Тюссо — воодушевлена: она ждет наплыва посетителей. Но тут случается непредвиденное: в музее в одной из композиций обнаружен женский труп. Кейти и ее друзья в панике. Начавшееся полицейское расследование идет своим чередом, но пока вопросов больше, чем ответов. Ситуация усугубляется тем, что Кейти начинают мерещиться призраки, которые явно хотят ей поведать что-то очень важное…
Вместе с плантацией в Новом Орлеане братья Флинн получили в наследство фамильный дом с призраками и фантастической легендой. Эйдан Флинн, детектив и старший из братьев, скептически относится к слухам о привидениях. Лишь после того, как он познакомился с Кендалл Монтгомери — красивой рыжеволосой предсказательницей — и нашел на своем участке человеческие кости, ему захотелось изучить историю семьи. Эйдан и Кендалл, пытаясь разгадать тайну плантации, не подозревают, что ввязались в схватку с неуловимым жестоким противником и подвергают свою жизнь смертельной опасности…
После того как на кукурузном поле обнаружили жуткое пугало – труп молодой женщины, прибитый к доскам, – жители городка Салем вспомнили старинную легенду о Сенокосце. Человек огромных размеров с венком из опавших листьев на голове в преддверии праздника урожая собирает свою жатву – души красивых девушек. На Хеллоуин без вести пропала Мэри Джонстон. Ее убитый горем муж попросил своего друга, частного детектива Джереми Флинна, помочь разыскать девушку. Флинн не суеверен, тогда как его подруга, писательница Ровенна Кавано, серьезно заинтересовалась верованиями Салема.