Смертельные иллюзии - [15]

Шрифт
Интервал

– Что случилось, Рик? Он поспешил отвернуться:

– Ничего.

Она молчала, не сводя с него глаз. Рик сел за стол и взял одну из папок.

– Генрих почти уверен, что во всех трех случаях использовали один и тот же нож.

У Франчески не было никакого желания обсуждать детали дела. Сейчас она может ошибиться и упустить что-то более важное.

– Что-то произошло? С девочками все хорошо?

– С девочками все прекрасно. В городе появился Резальщик, Франческа, и вопрос в том, кто его следующая жертва и совершит ли он нападение в ближайший понедельник? – Брэг положил папку на стол. – Рад, что ты в деле, – добавил он. – У нас не так много времени.

Франческа взяла папку, но не открыла – она могла смотреть только на него. Рик отвел взгляд, давая понять, что не намерен обсуждать с ней свои личные проблемы. Да, многое изменилось, поскольку совсем недавно он без колебаний открывал перед ней душу. Желание стать ему другом, – настоящим близким другом, – помочь и успокоить охватило Франческу с невероятной силой, но вскоре его сменило чувство вины. Какое она имеет право на счастье, которым только что наслаждалась, в то время как жизненные обстоятельства причиняют Рику такую боль? Что бы ни случилось, это всегда можно исправить. Она может ему помочь! Обязана помочь! Или они никогда не будут друзьями.

Однако сейчас не время задавать наводящие вопросы. Как бы ей ни хотелось, но надо отступить. Другого пути нет. Франческа глубоко вздохнула и открыла папку.

– «Маргарет Купер была убита в понедельник между двенадцатью и четырьмя часами дня», – прочитала она. Пальцы похолодели, она чувствовала, что не заметила нечто весьма значимое. – Значит, на нее напали не вечером, как на остальных.

– Нет.

Франческа вернулась к заключению.

– «Горло было перерезано острым лезвием не длиннее трех дюймов». – Она подняла на Рика удивленный взгляд. – Это мог быть обычный карманный нож?

– Да.

Оставив мысли о личных проблемах Рика, Франческа принялась размышлять о том, что перерезать яремную вену Маргарет Купер было совсем непростым делом. Такое же примитивное орудие было использовано преступником и в предыдущих двух случаях. Разрез направлен справа налево.

Франческа подняла глаза:

– Резальщик правша.

– Да. – Теперь Рик внимательно смотрел на нее. – По-видимому, на орудии убийства есть зарубки, небольшие насечки на так называемой правой стороне ножа. Они оставили рваные следы на шее мисс Купер. Генрих сказал, то же самое наблюдается и на ране Кейт Салливан, но он не сразу подумал об этом.

– Отличная зацепка! – Франческа вернула Рику папку и села напротив. Он бездумно смотрел на нее. Она старалась соображать быстрее, но выходило плохо. В душе что-то зашевелилось, но она не могла понять, что именно. Внезапно Франческа услышала свой восторженный голос: – Он захочет заточить нож? Если да, то зарубки сгладятся?

– Твои догадки так же хороши, как и мои. – Брэг покачался на стуле. – Надеюсь, нет, – добавил он.

Франческа продолжала думать.

– Как я понимаю, дверь Маргарет Купер не взломана. Как он открыл ее? Достал ключ? Ждал внутри?

– Замки Салливан и О’Лири тоже не взломаны. Женщины не представляют, как преступник проник в квартиру. Ты будешь разговаривать с ними сегодня?

– Попытаюсь. – Франческа задумчиво кивнула и в следующую секунду поняла, что упустила. – Брэг!

Брови комиссара поползли вверх.

– В чем дело?

– Бридж О’Нил в понедельник не ходила в школу! У нее был кашель. Она была дома – одна — в то время, когда была убита Маргарет Купер.

Рик несколько секунд неотрывно смотрел на нее.

– Я не смогу сейчас уйти на несколько часов, – наконец проговорил он.

Франческа улыбнулась, понимая, о чем он думает.

– Вчера я не заметила, чтобы девочка кашляла. Сейчас она наверняка в школе.

– Да. Как насчет в четыре ноль-ноль?

– Встретимся у О’Нилов.

Уже после полудня Франческа вышла из двухколесного экипажа у здания на углу Девятнадцатой улицы, где располагался магазин «Лорд и Тейлор». Заплатив извозчику, она поблагодарила его и поспешила вверх по Пятой авеню к широкому арочному входу. Войдя в помещение, сразу оказалась в толпе нескольких дюжин женщин. Брэг говорил, что Фрэнсис работает в отделе парфюмерии и мыла. Франческа давно не заходила к «Лорду и Тейлору», хождение по магазинам не было ее страстью, и она не представляла, где может быть нужный ей прилавок. Сейчас перед Франческой были полки с перчатками и шляпами. Она оглянулась и обратила внимание на отдел, предлагающий французский и бельгийский шоколад, и похолодела. Ей показалось, или она только что видела бывшую любовницу Харта у прилавка с перчатками?

Она медленно повернулась, и сердце бешено забилось. Женщина, рассматривающая пару великолепных вечерних перчаток, была не кто иная, как Дейзи Джонс.

Франческе стало жарко. Она принялась обмахиваться сумочкой. Дейзи пока ее не заметила. Конечно, Харт больше с ней не встречается. Колдер поклялся ей в верности, когда сделал предложение, и еще она сама случайно слышала, как он говорил Дейзи о своем намерении вступить в брак с Франческой. Это произошло задолго до того, как он выразил желание жениться на ней, поэтому подслушанный его разговор с любовницей стал для Франчески шоком. Харт холодно сообщил Дейзи, что их отношения закончатся, как только Франческа станет его невестой.


Еще от автора Бренда Джойс
Маскарад

Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.


Приз

Вирджиния Хьюз, в восемнадцать лет ставшая сиротой, отправляется из Америки в Лондон к дядюшке в надежде на помощь. Но ее корабль захвачен, и девушка становится заложницей Девлина О'Нила — заклятого врага ее дяди. Теперь она — орудие страшной мести, которую замыслил Девлин. Гордая американка могла бы возненавидеть своего обидчика, но она не в силах противиться этому красавцу, потому что неистово его жаждет…


Невероятное влечение

После смерти матери надежды Александры Болтон на счастье рухнули: ради интересов семьи девушка отказалась от свадьбы и долгие девять лет жертвовала собой, заботясь о двух младших сестрах и отце, заливавшим горе джином. Обедневшей аристократке, вынужденной зарабатывать на жизнь шитьем, был уготован безрадостный удел старой девы, но одна случайная встреча изменила все… До знакомства с Александрой самый завидный жених Англии герцог Клервудский не знал отказа в любви. Но добиться взаимности от добродетельной, гордой мисс Болтон непросто даже такому красавцу и богачу.


Идеальная невеста

После смерти нежно любимого отца Бланш Херрингтон, понимая, что не сможет одна справиться с управлением огромного состояния, решила выйти замуж. В свои двадцать семь лет не зная, что такое любовь, и не считая себя способной на подобное чувство, она вознамерилась вступить в брак, выбрав мужа умом, а не сердцем. Но ее подруги рассудили иначе и затеяли интригу, благодаря которой леди Херрингтон угодила в объятия сэра Рекса де Варена, красивого, достойного, даже героического мужчины. Свершилось чудо, она загорелась страстью и провела с ним волшебную ночь! Влюбленные счастливы.


Опасная любовь

Виконта Эмилиана, воспитанного отцом в богатстве и аристократических привилегиях, высшее общество презирало за его цыганское происхождение. А когда он узнал, что его мать-цыганка была зверски убита, забыл правила чести, вознамерившись любым способом отомстить. Его орудием стала Ариэлла, одновременно вожделенная и ненавистная, но полная решимости бороться за свою любовь…


Обретенная любовь

Еще девочкой Элис О`Нил влюбилась в Алексея де Уоренна, сына владельца процветающих морских компаний. Спустя несколько лет он уже капитан судна "Ариэль", красавец, храбрец и любимец женщин, его любовные связи доставляют Элис немало огорчений. Желая подразнить Уоренна, она затеяла флирт с его другом Монтгомери, который повел себя настолько непристойно, что Алексей вмешался и в жестокой драке убил обидчика девушки. Капитан Уоренн — истинный джентльмен; спасая репутацию Элис, он женился на ней, но покинул ее сразу же после венчания.


Рекомендуем почитать
Падение

Роман-ностальгия о взрослении, первой любви, детской дружбе и неизбежных жизненных испытаниях, с которыми встречается каждый выпускник. Без цензуры и художественных приукрашений. Всё ровно так, как я помню и как могло бы быть…


Большая Книга. Том 1. Имперский сирота

«Большая Книга» – это роман-трилогия, действие которого разворачивается с середины 70-х годов двадцатого века по настоящее время. Большинство событий первой книги трилогии, «Имперский Сирота», происходят в СССР 1970-х -1980-х годов, в тогдашней столице Казахской ССР г. Алма-Ата. В первой книге читатель также встретит известных исторических персонажей разных времен. Среди них: Тамерлан, Хафизулла Амин, Джон Леннон и другие. О причинах их появления на страницах первого тома станет понятно в дальнейших книгах трилогии.


Лягушка в сметане

Долгие годы Варвара считала своего скромного мужа Бориса хорошим, добрым, преданным семьянином, но его случайная смерть открыла ей глаза на многое. Примерный семьянин содержал несколько любовниц, небогатый технолог владел огромным состоянием, был связен с криминальным бизнесом. Это – "цветочки", а "ягодки" ожидают Варвару в ближайшем будущем. Но в её жизни появляется Вадим – настоящий мужчина. Отчаянный и бесстрашный, готовый ради возлюбленной на любой риск.


Слепой случай

Что нужно, чтобы стать звездой? Талант, амбиции или счастливый случай? Писательнице Алекс Маккензи представляется такой случай — ей предлагают сняться в фильме, который ставят по ее собственному бестселлеру. Но, согласившись сняться обнаженной в одной любовной сцене, она не предполагала, что однажды это едва не будет стоить ей жизни...


Роман о камне

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Оплаченные долги

Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.


Опасное влечение

Знаменитый нью-йоркский сыщик Рик Брэгг терпеть не мог самоуверенных новичков, сующих нос в его работу. А уж когда блестящей светской красавице Франческе Кахилл вздумалось помочь Рику в расследовании загадочного похищения, он и вовсе пришел в ярость. Однако порой ярость от страсти, ненависть от любви отделяет лишь один шаг. И пока Франческа мечтает о раскрытии преступления, Рик предается мечтам иным — дерзким, обжигающим мечтам, которые готов осуществить любой ценой…


Смертельные поцелуи

Отношения Франчески Кэхил и Колдера Харта развивались непросто, и все-таки влюбленные сумели справиться с невзгодами. Они готовы поскорее отпраздновать свадьбу, но отец невесты категорически против их брака, полагая, что скандально известный в обществе волокита погубит судьбу его дочери. Однако Франческе не занимать решительности и упорства – она смелая сыщица, на счету которой немало раскрытых преступлений, и не в ее характере уступать отцовскому диктату. Она готова в знак протеста покинуть отчий кров на респектабельной Пятой авеню, когда получает записку, в которой ее просят срочно приехать в дом бывшей любовницы жениха.


Смертельные обеты

Ничто не могло расстроить свадьбу Франчески Кэхил с Колдером Хартом, кроме скандала, грозящего разлучить их. В этот торжественный день Франческа получила приглашение ознакомиться с одной вещью, которая могла разрушить ее счастье, — с собственным портретом, изображавшим ее обнаженной. Погоня за этим некогда пропавшим портретом привела Франческу в ловушку, спасение из которой оказалось почти бессмысленным, — она опоздала на венчание, а проклятый портрет снова пропал. Так кто же тот развращенный психопат, выкравший скандальный портрет? И как Франческе снова завоевать сердце Колдера? Или действительно их любовь так просто закончилась?