Смертельные игры - [70]
— Да. Если умрем мы, умрет он. И если мы заключим сделку, то будем выполнять ее до конца. Мы не сможем передумать. Вы понимаете?
Она кивнула уже увереннее:
— Конечно. Когда мы это сделаем?
— Я позвоню Ролли сегодня вечером. Возможно, съездим в город и поговорим с ним. Он знает надежных журналистов и полицейских, которым можно доверять. Нам необходимо будет с ними встретиться, чтобы все подготовить и решить, какие доказательства необходимы Чарли. Это займет пару дней.
— А потом мы это сделаем.
— Да. Мы это сделаем.
Она вновь облизала губы и посмотрела сперва на Пайка, а потом на меня:
— А если это не сработает?
— Если это не сработает, мы отправимся к Гамбоза, а вы попросите полицию, чтобы вас включили в программу защиты свидетелей. Это не совсем то, чего вы хотите, но выбирать не приходится.
Карен судорожно вздохнула, на секунду зажмурилась, но потом решительно кивнула:
— Да. Наверное, это лучшее, на что мы можем рассчитывать.
Она обошла вокруг стола, села в кресло и переплела пальцы. Именно так она вела себя, когда я впервые пришел в ее кабинет. По-деловому.
— Я подумала о том, что́ вы вчера сказали, — продолжала Карен. — И поняла, что вы правы. Для всех будет лучше, если Тоби отправится в Калифорнию с Питером и останется там до тех пор, пока все не закончится.
— Хорошо.
— Питер может забрать Тоби. И чем раньше, тем лучше. Я хотела бы, чтобы Тоби находился в Калифорнии, когда мы будем встречаться с Чарли.
— Ладно. Заеду в мотель и обо всем договорюсь.
Она напряженно кивнула:
— Спасибо вам. Скажу Тоби, когда он придет домой из школы.
Мы с Пайком поехали в «Говард Джонсон», чтобы встретиться с Питером, но лимузина на месте не оказалось. Мы подошли к стойке портье и поинтересовались, когда вернется мистер Нельсен. Портье ответил, что не знает, но его друзья сидят в баре. Возможно, они в курсе. Мы направились в бар.
Ник и Ти-Джей сидели за маленьким круглым столиком, пили пиво и ели гамбургеры. Ник заржал:
— Гляди-ка, Майк Хаммер и его дружок Тонто.
Ти-Джей рассмеялся с набитым ртом.
— Где Питер? — спросил я.
— Питер сказал, что ты уволен, приятель, — ответил Ник. — Так что он теперь будет решать все дела сам. Ты нам больше не нужен.
— Что ты имел в виду, когда сказал, что Питер будет решать все дела сам? — удивился я.
— Ему надоело ждать. Они с Дани отправились, чтобы разобраться с итальяшкой.
— Они с Дани отправились на встречу с Де Лукой?
— Да.
— Когда?
— Только что.
Пайк придвинулся поближе:
— Куда?
— Да пошел ты! Не твое дело, — ухмыльнулся Ник.
Пайк сделал шаг вперед, вытащил пистолет и вдавил дуло в верхнюю губу Ника.
— Тонто хочет знать.
Ник сразу же перестал ухмыляться, а Ти-Джей сразу же перестал смеяться.
— Какое-то мясное место. Он узнал адрес по телефону, — ответил Ник.
Мы с Пайком выбежали из мотеля, вскочили в машину и погнали «таурус» по автостраде в сторону Манхэттена.
Когда до мясокомбината оставалось меньше квартала, со стоянки на улицу выехал коричневый «ниссан сентра». На переднем сиденье устроились двое незнакомых парней, сзади сидели Рик с Дани и Питером. Голова Питера беспомощно болталась.
— Если повезет, мы сможем остановить их прямо на улице, — бросил Пайк.
Он вытащил свой «питон» и положил себе на колени. Я подождал, пока «сентра» свернет за угол, и пристроился за ней. Они направлялись на восток вдоль канала, к Манхэттенскому мосту через Ист-ривер в Бруклин.
На мосту было около тысячи машин, люди торопились домой, чтобы успеть переехать по мосту до того, как на нем возникнет пробка. Если пробка уже образовалась, то осуществить задуманное будет несложно, но пробки не было. Однако машины шли одна за одной, бампер к бамперу, водители то газовали, то тормозили, и нам было не так уж просто держаться за «сентрой». Пайк опустил окно со своей стороны и высунулся наружу, но что толку. Наконец идущая через восемь машин от нас «сентра», которая к тому же находилась двумя линиями левее, съехала с автострады в Бруклин, и мы ее едва не упустили.
— Нужно уходить с автострады, — произнес Пайк.
Я погудел, подрезал нос трем машинам сразу, ударил по бамперу зеленый фургон «додж», но продолжал двигаться в нужном направлении.
Нам удалось пересечь две линии, машина юзом пошла вниз, но мы все же съехали с автострады и помчались по берегу мимо фабрик, заборов и стоек моста. Пайк высунулся из окна, пытаясь разглядеть «сентру», и вскоре закричал:
— Вижу!
«Сентра» находилась ниже, возле здания огромного склада, под одним из пандусов, по которому можно было въехать на автостраду, ведущую обратно на Манхэттен. Парни с переднего сиденья уже выскочили из машины, а Рик с Питером и Дани выбирались из задней двери. Один из незнакомых мне парней был одет в красную кожаную куртку с очень широкими плечами. Второй держал в руке револьвер.
Мы съехали вниз и оказались перед задней частью складского двора, по другую сторону металлического забора высотой в десять футов.
— Перелезть будет быстрее, — заметил я.
Мы так и сделали, оказавшись между двумя складскими сараями, в восьмидесяти ярдах от всей компании. И тут Рик вытащил пистолет из нержавеющей стали, навел на Питера и что-то сказал парню с револьвером. Питер стоял с поднятыми над головой руками — совсем как актеры в его фильмах. Даже с такого расстояния было видно, что он бледный как смерть, а глаза за толстыми стеклами очков ввалились. Дани стояла на полшага впереди. Питер что-то сказал Рику и пошевелил руками: наверное, просил не стрелять — и в этот момент Дани бросилась вперед. Я закричал, но было поздно. Пистолет Рика кашлянул, и правую четверть головы Дани напрочь снесло. К этому моменту у меня в руке оказался «дэн-вессон», а у Пайка — его 0,357, и мы открыли стрельбу с расстояния в восемьдесят ярдов. Я кричал, призывая Питера лечь на землю, но он так и продолжал стоять с поднятыми руками.
Семья Фрэнка и Синди Мейер была воплощением американской мечты, пока не пала жертвой банды воров и убийц. Полиция убеждена, что Фрэнк занимался отмыванием денег или торговал наркотиками. Но Джо Пайк знал Фрэнка Мейера еще в давние времена, когда они оба были молоды и служили в особых войсках. Пайк готов доказать, что его друг невиновен. Он решает преподать убийцам Фрэнка жестокий урок…Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Несколько лет назад Элвис Коул помог доказать невиновность Лайонела Берда, подозреваемого в убийстве. Теперь того нашли мертвым. А рядом с трупом обнаружен альбом с фотографиями семи убитых женщин, одна из которых была жертвой преступления, в котором обвинялся Берд. Значит ли это, что Коул помог преступнику? Пришла пора раскрыть истину.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Элвис Коул — удачливый детектив, но у него есть один недостаток: он не умеет отказывать людям. Да и как сказать «нет» очаровательной девушке, которая просит о помощи. Только Элвис Коул, считает она, может выручить попавшего в беду ее возлюбленного, несущего службу в элитном полицейском подразделении Лос-Анджелеса. Но как только детектив и его партнер Джо Пайк берутся за дело, у них появляется шанс быть убитыми как бандитами, так и полицейскими. На них объявлена охота. Их обвиняют в том, что они беглые убийцы.
Скотт Джеймс, лос-анджелесский полицейский, не может восстановиться после ночной перестрелки, в которой убили его напарницу и сам он едва не погиб. Его дальнейшая служба в полиции под вопросом. Но тут он знакомится с новой напарницей. Мэгги, доблестная армейская собака, тоже плохо себя чувствует после ранений и гибели своего инструктора, подстреленного снайпером в Афганистане. У Скотта и Мэгги много общего. Они друг для друга — последний шанс.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Как бы ни была сложна ситуация, бывший наемник и частный детектив Джо Пайк неизменно справляется с ней, не проявляя ни единой эмоции. Однако, когда богатый лос-анджелесский бизнесмен поручает ему защиту своей избалованной юной дочери, Пайку приходится не только переигрывать безжалостного и неизвестного врага, но и противостоять чарам своей взбалмошной подопечной.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Что нужно для того, чтобы попасть в список десяти самых опасных преступников Америки? Первое, быть маньяком. И, второе, совершить преступление, о котором заговорят все.Лос-Анджелес, наше время. От подрыва самодельного взрывного устройства гибнет полицейский.Для Кэрол Старки, детектива из отдела по борьбе с терроризмом, поймать и обезвредить преступника не просто служебный долг. В недавнем прошлом она сама стала жертвой такого взрыва, и только чудом ей удалось выжить. Опытный детектив не знает, что в кровавой игре, счет в которой открывает маньяк-убийца, ей предназначена ключевая роль.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дей Кин был одним из самых плодовитых, самых популярных авторов американской детективной прозы. Первые его книги появились еще в сороковых годах. Как и многие его коллеги, он выпускал роман за романом с поразительной быстротой. Главным достоинством писателя критика считает точное чувство ритма повествования: Дей Кин умеет построить сюжет так, что читатель заинтригован с первых страниц и до самого конца. Лучшие романы писателя увлекательны и мастеровиты. Они могут быть отнесены к классике американского детектива.
Флетч – так все зовут давно полюбившегося читателям журналиста Флетчера. Теперь настало время проявить себя его сыну, который унаследовал от отца не только прозвище, но и любопытство, и чувство юмора, а главное – уникальную способность влипать во всевозможные криминальные передряги. А чтобы выпутаться из них, приходится на время превратиться из репортера в частного детектива.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во время скачек «Гранд нэшнл» в Эйнтри на глазах у сотен людей неизвестный убивает Геба Ковака, финансового консультанта фирмы «Лайял энд Блэк», человека на первый взгляд совершенно законопослушного и в криминальных историях не замешанного. Ник Фокстон, бывший жокей, друг и коллега Ковака, а также по несчастливой случайности прямой свидетель преступления, просто не может остаться в стороне. А когда и у него над головой начинают свистеть пули, убеждается, что затеянное им расследование, а точнее, его скорейшее завершение – это единственный способ остаться в живых.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…