Смертельно влюбленный - [71]
— Ты научился всему этому во время службы в десанте?
— По большей части.
Хонор подождала немного, но Кобурн не стремился продолжить разговор.
— Ты был совсем не таким десантником, как мой свекор, — заметила она.
— Он как с плаката, призывающего идти в десант?
— Точно!
— Тогда да, я был совсем другим. Никаких строевых маршей. У меня была форма, но я надевал ее всего несколько раз. Я не отдавал честь офицерам, и никто не отдавал честь мне.
— Так что же ты делал?
— Я убивал людей.
Хонор подозревала что-то в этом роде и даже сумела убедить себя, что сможет выслушать признание в этом, не моргнув глазом. Но слова эти оказались подобны мелким ударам прямо в грудь, и Хонор боялась, что будет только еще больнее, если слушать дальше. Поэтому она не стала развивать эту тему.
Покончив с последним печеньем, Кобурн отряхнул с рук крошки.
— Пора приниматься за работу.
— За работу?
Хонор так устала, что у нее ломило все тело. Она подумала, что если закроет глаза, то заснет прямо где сидит. Покрытый пятнами матрац, на котором можно вытянуться рядом с Эмили и уснуть, казался ей сейчас необыкновенно притягательным.
— Что еще за работа?
— Мы должны снова пройти с начала до конца.
— С начала до конца чего?
— Жизни Эдди.
26
Диего подошел к дому под покровом темноты, дождя и густого, красиво подстриженного кустарника. Жилище Боннела Уоллеса оказалось одной из элегантных усадеб на Сент-Чарльз-авеню.
С точки зрения проникновения внутрь, это была чертова крепость.
Освещение было сделано так, чтобы подчеркнуть достоинства ландшафта. Особого риска такое освещение не представляло. Диего знал сотни способов не оказаться в лучах этого искусственного лунного света.
Проблемой были прожектора, освещавшие снизу наружные стены. Мощные прожектора, дающие отличную освещенность. Тени, отбрасываемые при таком свете, будут футов тридцати в длину и будут похожи на фоне светлого кирпича на напечатанные чернилами.
Диего оценил ухоженный газон и машину за восемьдесят тысяч долларов, стоявшую на круглой подъездной дорожке, и отметил про себя, что система безопасности наверняка тоже будет лучшей, какую можно купить за деньги. Современные устройства ни всех окнах и дверях с датчиками движения и разбитых стекол в каждой комнате, невидимые лучи по периметру участка. Если будет нарушена граница, сработает беззвучная сигнализация. И к тому моменту, когда злоумышленник доберется до дома, полиция уже успеет окружить территорию.
Ни одно из этих препятствий не способно было удержать Диего от проникновения в дом. Но они представляли собой трудности, которых он предпочел бы избежать.
Через окно ему видна была комната, выглядевшая как кабинет. Полный пожилой мужчина сидел в огромном кресле, положив ноги на оттоманку. Он разговаривал по телефону и делал частые глотки из стакана, который держал под рукой. Мужчина выглядел расслабленным, и его совершенно не волновало, что освещенная комната выставлена на обозрение и самого его видно с улицы.
Это было словно бы заявление, что Боннел Уоллес чувствует себя в безопасности.
В таком районе человек, выглядевший как Диего, немедленно вызвал бы подозрение. Несмотря на уверенность в своем умении быть, когда надо, невидимым, он все же опасливо косился по сторонам, чтобы вовремя заметить патрульную машину или любопытных соседей, выгуливающих собак. Дождь затекал ему за шиворот, но Диего не обращал внимания. Он застыл неподвижно. Двигались только глаза, рассматривавшие все вокруг.
Диего наблюдал и ждал, пока что-нибудь произойдет. Но ничего не происходило, кроме того, что мистер Уоллес сменил телефонную трубку на журнал, который привлек его внимание примерно на час. Затем, допив остатки из стакана, он вышел из комнаты, и выключив свет.
Вскоре осветилось окно на втором этаже, но ненадолго, минут на десять. Затем и оно погасло.
Диего оставался на своем наблюдательном пункте. Но еще примерно через час ему стало ясно, что Уоллес лег спать, и он решил, что с большей пользой проведет время в другом месте. Лучше возобновить наблюдение утром. Бухгалтер все равно не догадается.
Выбравшись из своего укрытия, Диего прошел несколько кварталов и оказался в районе, где еще были открыты некоторые бары и рестораны. Он заметил машину в темном углу неохраняемой стоянки и использовал ее, чтобы оказаться примерно за милю от дома. А уже оттуда отправился к себе, понимая, что городские хищники разденут автомобиль до самых колес за несколько минут. Остаток пути он проделал пешком, а в свой дом зашел, не зажигая свет. Он не издал ни звука, оказавшись внутри своего жилища. Сегодня Изабель спала без кошмаров. Лицо ее было мирным и безмятежным. Но Диего не было покоя, и заснуть он не мог. Глядя на милое личико Изабель, он продолжал гадать, с чем связано решение Бухгалтера получить такому высококлассному специалисту, как он, такую несерьезную работу, как слежка за Боннелом Уоллесом.
— Я не знаю.
Хонор охрипла от постоянного повторения этих слов. Вот уже два часа Кобурн, который, казалось, не устает никогда, бомбардировал ее вопросами о жизни Эдди, начиная с тех пор, как ее покойный муж был подростком.
У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.
Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.
Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.
Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…
Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?
Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?