Смертельно влюбленный - [70]
— И, возможно, Марсет знал об этом. Но, если люди Бухгалтера совали ему палки в колеса, то Марсет, естественно, должен был эти палки вовремя вынимать. Он должен был либо заплатить Бухгалтеру, либо рисковать, что в один прекрасный день его транспорт поймают с грузом наркотиков. И придется распроститься с той жизнью, к которой Сэм приник.
— И других должны были заставлять делать то же мое.
— И заставляли. У Бухгалтера огромная клиенткая база. Там есть и крупные предприятия, как у Сэма Марсета, и независимые одиночки. Ребята, потерявшие работу из-за разлития нефти, у которых есть грузовики и дети, которых надо кормить. Они катят в южную часть Техаса, берут пару сотен фунтов марихуаны, везут в Новый Орлеан — и их детишки сыты еще неделю. Они нарушают закон. Но самый большой преступник — тот, кто сделал преступления выгодными для этих людей. Контрабандисты рискуют гораздо сильнее, а когда их ловят, они не могут позвать на помощь, потому что не знают, к кому обратиться. Они знают только контактное лицо, а такие люди обычно стоят на низших ступеньках иерархии преступной организации.
— Но если Марсет был таким выгодным клиентом, почему его убили? Ты упомянул в разговоре с Гамильтоном, что он на что-то жаловался…
— Какое-то время дела у них шли замечательно. Все были довольны друг другом. Но потом Бухгалтера одолела жадность. Стали расти тарифы за услуги. Марсету не требовался стеклянный шар, чтобы догадаться, что, если как-то не ограничить этот процесс, цены продолжат расти и скоро значительную часть его расходов будет составлять плата Бухгалтеру. Но если бы он отказался платить…
— Его бы поймали, изобличили и посадили и тюрьму.
— Правильно. И Бухгалтер в состоянии все это организовать. Потому что организация Бухгалтера запустила щупальца во все звенья правоохранительной системы. Поэтому Марсет, который всегда был дипломатом и еще, как выяснилось, немного наивным человеком, предложил встретиться в прошлое воскресенье и обсудить взаимовыгодные условия совместного существования.
— Но ты почувствовал неладное.
— Бухгалтер — такой же чертов врун, как волшебник из города Оз. Я просто не представлял себе, что этот человек войдет в здание склада, они с Марсетом пожмут друг другу руки и сядут за стол переговоров.
— А Марсет знал, кто скрывается под кличкой Бухгалтер?
— Если и знал, то умер, не произнеся этого вслух. Я порылся в его бумагах. Изучил каждый самый мелкий кусочек, до которого смог добраться, включая тот, где упоминалось имя твоего мужа.
— Надеюсь, ты не подозреваешь Эдди в том, что он и был Бухгалтером?
— Нет. Бухгалтер жив и прекрасно себя чувствует.
— А каким образом, как ты думаешь, замешан во все это Эдди?
— Ты говорила, что он подрабатывал у Марсета ночным сторожем. Возможно, он знал о нелегальной деятельности. Или был продажным полицейским на службе у Бухгалтера. Или работал на тех и на других, каждый раз выбирая, что будет выгоднее. Может быть, его хобби был шантаж. Я не знаю.
Хонор смотрела на него убийственным взглядом, пока он, сдавшись, не добавил:
— Или он мог быть копом, пытающимся состряпать обвинение против одного из них. Но праведными были его пути или неправедными, он должен был попытаться защитить себя, собрав железные доказательства, которые мог бы затем использовать в любых целях.
Хонор была уверена в честности своего покойного мужа. Но сейчас она решила больше не касаться этой темы.
— Royal Tracking, — задумчиво произнесла она. — Все, кто там работает, преступники?
— Вовсе нет. Те шестеро, которые умерли вместе с Марсетом, — они да. У Марсета был отдельный набор бухгалтерских книг, куда записывались все контрабандные операции. Ни сотрудники офиса, ни члены семьи Марсета о его нелегальной деятельности ничего не знали.
— Но как им это удалось?
Кобурн пожал плечами:
— Может быть, они не хотели копать слишком глубоко. Им это было не нужно. Все, что они знали, это что бизнес продолжается и идет очень неплохо в условиях слабой экономики.
— Значит, с его семьей все будет в порядке? С миссис Марсет?
— С точки зрения обвинения — да. Но ей придется нелегко, когда она узнает всю правду о покойном муже.
Хонор поставила ноги на край сиденья и обвила их руками, положив подбородок на колени.
— Они убьют тебя, — тихо произнесла она.
Кобурн откусил от еще одного печенья и ничего не сказал.
— Дорал, или кто-то другой из клана Хокинсов, или любой честный полицейский, который видит в тебе только убийцу Сэма Марсета, предпочтет сдать тебя властям мертвым, а не живым.
— Гамильтон рассказал всем, что я уже мертв. И мне тересно, как он будет выпутываться в таком случае.
— Как ты можешь шутить на эту тему? Тебе совершенно все равно, что тебя могут убить?
— Ну, не совсем.
— Ты не думаешь о смерти?
— Думаю. И в основном удивляюсь, что это не случилось раньше.
Хонор потянула за заусенец, образовавшийся, когда они расчищали катер.
— Ты знаешь, как делаются такие вещи, — Хонор посмотрела на Кобурна, который с любопытством глядел на нее. — То, что нужно, чтобы выжить. Много разных вещей.
— Но я не умею печь кексы.
Впервые с того момента, когда Хонор обнаружила этого человека лежащим лицом вниз у себя во дворе, он дразнил ее, но Хонор не позволила сбить себя с толку.
У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.
Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.
Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.
Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…
Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?
Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?