Смертельная погоня - [68]
Молли кивнула.
— У Мэлли всегда полно идей, — заметила она. — Он из числа тех, кого люди называют большой подмогой в беде.
— Да, многие могли бы назвать его большой подмогой в беде, — согласился Такер. — Но он требовал, чтобы я написал именно такое письмо. — Такер снова повернулся к Мэлли и спокойно заявил: — Я не напишу его.
— Что ты имеешь в виду, приятель? — дружелюбно, с веселым недоумением поинтересовался предводитель.
— Именно то, что сказал.
— Видать, девушка тебя здорово подбодрила, так? — весело полюбопытствовал Мэлли. — Я знаю, что ты никакой не герой. Ты так же боишься смерти, как и большинство из нас. Может, немного больше, чем большинство. Но когда девушка стоит рядом и видит, как ты стойко переносишь муки, это тебя взбадривает, не так ли?
— Она ничего для меня не значит, — таким же ровным голосом, как и прежде, ответил Такер. — Я даже не замечаю, в комнате ли она.
— Это не очень вежливо, — ухмыльнулся предводитель.
— Я и не стараюсь быть вежливым, — сурово произнес подсудимый. — Я хочу умереть достойно, вот и все.
— И что тебе мешает, ты, злобно тявкающая собака? — прорычал Мэлли.
— Таг Эндерби, — сообщил Такер.
Предводитель вскочил. Одним прыжком обогнул стол. Годы и лишний вес не лишили его кошачьей гибкости и скорости движений в критической ситуации. Сейчас это выглядело немного странно, но члены банды взирали на него с благоговейным почтением.
— Таг Эндерби! — закричал Мэлли. — А какое отношение он имеет ко всему этому? Эндерби здесь нет. Его нет поблизости!
— Дело не в этом, — невозмутимо пояснил Такер. — Но я дважды получил от него в дар собственную жизнь. И сейчас готов один раз умереть за него.
Предводитель наклонился и с размаху ударил пленника по лицу. Затем вернулся к своему стулу и сел. Девушка принесла ему чашку кофе.
— Глотни-ка, Дэн, — предложила она. — Это взбодрит тебя. Может, снова станешь человеческим существом, а не таким зверем.
Предводитель поднял голову и взглянул на Молли со странной смесью восхищения и ненависти:
— Опять ты запускаешь в меня свои коготки? Ничего, еще до наступления утра узнаешь, с каким человеком имеешь дело.
— Что ж, Дэн, — откликнулась девушка, — я никогда не сомневалась, что ты способен на убийство… даже на убийство в присутствии женщины.
Молли налила еще одну чашку кофе и принесла ее Такеру.
— Отойди от него! — заорал Мэлли.
— О, я не буду прикасаться к веревкам, которыми он связан. Но это поможет… до тех пор, пока пуля не вышибет ему мозги. Полагаю, ты ведь будешь стрелять ему в голову, Дэн?
Девушка держала чашку у губ Такера. Пленник делал большие глотки, глядя на девушку измученными, полными отчаяния глазами.
Молли вернулась к печке, мгновенно ослепнув от слез. Потянувшись, предводитель схватил ее за руку и заставил повернуться к фонарю.
— Плачешь? — ухмыльнулся он. — Я знал, что рано или поздно заставлю тебя заплакать. Плачешь из-за него, да? Будешь плакать еще сильнее, когда увидишь, как он упадет со стула!
— Ты можешь держать меня, Дэн, но не ломай мне руку, — проговорила Молли. — Не возражаешь?
Предводитель отпустил ее, сделав глубокий вдох.
— Будь я на десять лет моложе… Будь я на десять лет моложе, пополз бы за тобой на четвереньках вокруг света. Я позволил бы тебе бить меня по лицу. И не возражал бы. Потому что, черт побери, ты восхитительна!
Девушка никак не отреагировала на его слова. Она отошла в тень рядом с печкой и стала снова наблюдать за происходящим.
— Ладно, Такер, — весело произнес предводитель. — Предлагаю в последний раз. Напиши письмо Эндерби — и ты свободен. Сделаешь? Да или нет? Это окончательно.
— Нет.
— Идиот! — пробормотал Мэлли.
Подсудимый в очередной раз пожал широкими плечами.
— Скажи мне, — предложил Дэн, — ты хотел бы кому-нибудь оставить послание?
— Нет.
— У тебя нет друзей, верно?
— Нет, — подтвердил Такер. — Я никогда не был достоин дружбы такого человека, как Таг.
— Черт бы побрал этого Тага! — заревел предводитель.
— У тебя останется друг, Так, — вмешалась девушка, продолжая стоять в тени у печки.
— Спасибо, Молли, — поблагодарил пленник. — Это очень любезно с твоей стороны.
— Черт возьми! — заметил Мэлли. — Я-то думал, ты умрешь, ни о чем не жалея.
— Я жалею только об одном.
— О чем же? Скажи мне.
— Мне жаль, что я не смогу быть полезен, когда Таг Эндерби найдет тебя.
Мэлли поерзал на стуле, но сдержал гнев и сказал довольно спокойно:
— Когда я встречусь с Тагом Эндерби, я встречусь с ним один на один, лицом к лицу. И в этот день он умрет. А теперь, Такер, наступает твой последний час. Если ты верующий человек, пришло время молиться.
— Я бы не возражал, если бы был верующим, — проговорил пленник, сохраняя удивительное хладнокровие. — Но за последние двадцать-тридцать лет позабыл все молитвы. Молли, ты могла бы помолиться за меня? А я повторял бы за тобой слова.
— Тебе не нужна молитва, Так, — тихо произнесла девушка. — Господь, несомненно, находится рядом с героями, когда они умирают.
— Герой? Это он-то? — проворчал Мэлли.
Неожиданно Скит Рейли разразился высоким визгливым смехом. Это разозлило предводителя.
— Хватит ржать! — завопил он.
Скит замолчал.
— Теперь молись! — приказал Мэлли Такеру. — Я не против. Это даже забавно посмотреть, как взрослый человек становится мягким и сентиментальным. Все мои ребята, и тут в комнате, и пятеро снаружи, наверное, и представить не могут, как ты сейчас растаешь, Так.
Одинокий человек с огромной собакой и револьвером появляется в Джовилле — городе, где царит всемогущий Алек Шодресс. Его слово было законом. На стороне бандитов — сила большинства. Но победа — там, где честь, справедливость и Одиночка Джек.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Герои вестернов Макса Брэнда — ковбои, ганфайтеры, шерифы — бесстрашные борцы за свободу и справедливость. В романе «Лонгхорнские распри» Барри Литтон противостоит убийце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Осторожнее с мечтами: иногда они сбываются.Двое одесских мальчишек - гимназист Кирилл и подмастерье Илья - мечтали об Америке. Начитавшись Фенимора Купера, они рвались за океан, чтобы сражаться с кровожадными индейцами на диких берегах Миссури.Им было семнадцать, когда волна эмиграции выбросила их на нью-йоркский причал. И здесь, на диких берегах Гудзона, они столкнулись с кровожадными обитателями каменных джунглей. Жизнь не оставила им выбора. Кто не прорвется наверх, тот скатится на дно. Но у парней есть шанс, ведь они - из Одессы...
Джинго не боялся никого, кроме дьявола, и полагался только на свои сильные руки, но удача изменила ему в городке Тауэр-Крик.Играя в покер, он стал жертвой жульничества. Без друзей и знакомых отчаянный Джинго вступает в борьбу с бандой игроков и головорезов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Четырнадцатилетний Джон Таннер, герой романа «Дорогой мести», не умел стрелять, скакать на лошади и разбить лагерь в Прерии до тех пор, пока судьба не забросила его на Дикий Запад.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Само появление Ларри Линмауса повергало жителей маленьких городков в ужас, ибо он прослыл налетчиком, грабителем и убийцей. Но вскоре возник повод усомниться, виновен ли он во всех тех прегрешениях, которые ему приписывали, и не стал ли он, в свою очередь, жертвой мошенника.
Сборник рассказов «Когда говорит оружие» повествует о жизни и приключениях переселенцев на Запад — гордых, сильных, уверенных в себе, умеющих выживать в суровых условиях неосвоенных земель. О тех, кто часто, но отнюдь не безрассудно, пользовался оружием, в одиночку давая отпор лихим людям, искателям легкой наживы.