Смерть за поворотом - [49]

Шрифт
Интервал

– Вообще-то он венгр, – заметила я.

– Все они одним миром мазаны, – категорично заявила служанка.

– А еще я попросила молодого Эвана Гаджера поработать на нас, – добавила я. – Он будет следить и за герром Ковачем, и за мистером Уотерфордом.

– Что вы сделали?! – мистер Чанли чуть не поперхнулся чаем. – Этот молодой…

– Этот молодой человек груб, плохо воспитан, неблагодарен, ленив и почти наверняка закончит свою жизнь в жестокой атмосфере преступного мира, если не научится себя вести, – сказала я. – Но сейчас он будет нарушать все правила и совать повсюду свой нос, работая на меня, и мне почему-то кажется, что это у него неплохо получится.

– Я вам совсем не завидую, – заметил Дэн, но по блеску в старых, водянистых глазах мистера Симкина и по кривой ухмылке на его лице я поняла, что хотя бы он со мной согласен.

* * *

Достойно справившись со своими обязанностями во время вечернего чая и не найдя ничего интересного в тех беседах, которые мне удалось подслушать, я вернулась в комнату леди Хардкасл. Чтобы сразу было понятно – это не значит, что я не услышала ничего, связанного с произошедшим. Просто все услышанное не было важно для раскрытия тайны. Иногда люди, во время больших сборищ, могут говорить часами и при этом не сообщить ничего нового, интересного или важного. Так было и на этот раз. Гости много говорили, много смеялись, но впечатление было такое, что мало кто из них в это время еще и думал.

Я как раз раскладывала вечернее платье хозяйки, когда вернулась она сама.

– Привет, Фло, – поздоровалась она, проходя к письменному столу.

– С возвращением, миледи. Получили удовольствие?

– Было очень весело, правда? Но, должна признаться, что после всей этой еды я чувствую себя настоящей коровой.

– Можно заняться физподготовкой, если это вам поможет. Уверена, что остальные гости с удовольствием примут участие в оздоравливающих упражнениях. Я упаковала для вас соответствующую одежду.

– Не сомневаюсь. Но нет, думаю, что смогу прийти в себя, просто немного посидев спокойно.

– Как хотите, миледи. Мое дело предложить.

– Ты очень добра. И какие новости из преисподней?

– Их, боюсь, не слишком много. Я попыталась пообщаться с миссис МакЛелланд, но она была не в духе, так что я вместо этого нашла и завербовала Эвана Гаджера.

– Что ж, молодец. Думаешь, ему можно доверять?

– Нет.

– А положиться хоть в чем-то на него можно?

– Совершенно точно – нет.

– А получше мы никого не могли найти?

– Не уверена, миледи, поэтому нам остается только надеяться на лучшее. Правда, большого вреда он нанести не сможет. Даже если попытается нам как-то насолить, мы всегда будем настороже, подозревая, что он играет в не совсем честную игру.

– Я полностью передаю его в твои опытные руки, дорогая, – сказала леди Хардкасл. – С кем еще удалось сразиться?

– Я пообщалась с личными слугами – с горничной леди Лавинии, а также с камердинерами лорда Ридлторпа и сэра Алджернона.

– И что они тебе рассказали?

Я коротко пересказала нашу беседу, пытаясь одновременно отыскать вечерние туфли хозяйки.

– Значит, здесь тоже почти ничего, – сказала она.

– Вы правы, миледи, почти ничего. Но теперь они, по крайней мере, на нашей стороне.

– Если только кто-то из их хозяев в этом не замешан. Теперь, когда ты открыла перед ними карты, они бросятся к своим господам, чтобы рассказать им, как лучше всего отвести наши подозрения.

– Я вас понимаю, – согласилась я. – Но судя по их внешнему виду, ни один из них не сможет никуда броситься. Мне кажется, что даже быстрая ходьба убьет старого Арнольда Симкина.

– Уверена, что видела, как он бродит по дому, – засмеялась миледи.

– Вот пока и все. И если только вам не удалось найти никаких улик, боюсь, что мы в тупике.

– Ах да, улики, – мечтательно произнесла леди Хардкасл. – Нам бы сейчас совсем не помешали четкие отпечатки ботинок негодяя, посыпанные пеплом сигарет того сорта, который продается в одном-единственном магазине в Ридлторпе и о котором мы хорошо знаем.

– А еще можно добавить грязи, которую мы определим как уникальную для одного из районов города.

– И нитку из шинели солдата одного из ныне распущенных индийских отрядов.

– Но у нас есть пара кусачек, миледи, – вспомнила я.

– И больше ничего, – вздохнула хозяйка. – Что ж, будем надеяться, что наше расследование рано или поздно к чему-то нас приведет.

– Будем, миледи. Приготовить вам ванну?

– Правда? Это было бы восхитительно. Ты сегодня прислуживаешь за обедом?

– Нет. Мистер Спинни поменял расписание, так что вместо этого я завтра прислуживаю за завтраком. А сегодня я поем у себя в комнате вместе с Бетти.

– Это будет мило. Она мне нравится.

– Мне тоже.

– Ну, тогда, если ты мне поможешь, потом можешь убираться на свой чердак.

– Благодарю, миледи, – сказала я и открыла краны в ванной комнате.

* * *

К тому моменту, как леди Хардкасл была готова отправиться в библиотеку, я, со своей стороны, была готова просто отдохнуть. Она никогда не была слишком привередливой хозяйкой, и я ценю ее компанию, но четыре или пять перемен платьев в день, необходимых во время пребывания в загородном доме, достанут кого угодно. Последним моим заданием в тот день было напомнить госпоже, куда она положила свой лорнет, который на длинной цепочке висел у нее на шее, после чего я получила возможность забраться по задней лестнице в свою комнату на чердаке и рухнуть на постель.


Еще от автора Ти Кинси
Картина убийства

Англия, 1909 год. Леди Хардкасл и ее верная горничная Флоренс Армстронг известны как успешные детективы-любители, но у леди есть еще одна страсть – «живые картины», то есть кинематограф и анимация. Поэтому приезд кинематографистов с фильмом «Ведьмина погибель» для нее – шанс показать публике свои произведения. Однако сеанс и пирушка по этому случаю закончились жутчайшим образом. Наутро актера Бэзила Ньюхауса нашли с проколотым сердцем, а рядом с ним – куклу, его точную копию, чье сердце тоже было пронзено.


Тихая сельская жизнь

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Леди Эмили Хардкасл – эксцентричная вдова с таинственным прошлым. А Флоренс Армстронг – ее горничная, а также мастер восточных единоборств. В 1908 году они переехали из Лондона в провинцию в надежде на тихую сельскую жизнь.


Леди на сельской ярмарке

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Весной 1909 года леди Эмили Хардкасл, известная всей округе как выдающийся сыщик, и ее горничная Флоренс Армстронг, гроза окрестных бузотеров, решили наконец-то отдохнуть. А на досуге задумали исполнить свою давнюю мечту – купить автомобиль и научиться его водить.


Рекомендуем почитать
Загадка одного воскресенья. Третий глаз Шивы. Смерть Тимотеоса Констаса

Книги, представленные в двенадцатом выпуске сериала «Частный детектив», существенно расширяют географию произведений. В него включены лучший, отмеченный во всех исследованиях истории жанра детективный роман И. Карденаса Акунья (Куба), экзотический детектив Кедара Натха (Индия) и продолжающий европейскую традицию криминальный роман Я. Мариса (Греция).Переводы на русский язык оригинальные.


Зеленый и красный

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Наркомэр

Тупик. Стена. Старый кирпич, обрывки паутины. А присмотреться — вроде следы вокруг. Может, отхожее место здесь, в глухом углу? Так нет, все чисто. Кто же сюда наведывается и зачем? И что охраняет тут охрана? Да вот эту стену и охраняет. Она, как выяснилось, с секретом: время от времени отъезжает в сторону. За ней цех. А в цеху производят под видом лекарства дурь. Полковник Кожемякин все это выведал. Но надо проникнуть внутрь и схватить за руку отравителей, наживающихся на здоровье собственного народа. А это будет потруднее…


Посмотреть в послезавтра

«Посмотреть в послезавтра» – остросюжетный роман-триллер Надежды Молчадской, главная изюминка которого – атмосфера таинственности и нарастающая интрига.Девушка по имени Венера впадает в кому при загадочных обстоятельствах. Спецслужбы переправляют ее из закрытого городка Нигдельск в Москву в спецклинику, где известный ученый пытается понять, что явилось причиной ее состояния. Его исследования приводят к неожиданным результатам: он обнаруживает, что их связывает тайна из его прошлого.


Ловушка для ангела. Тайны дома на Берсеневской набережной

Знаменитый дом на Берсеневской набережной… В канун Рождества, в двадцатиградусный мороз, известная модель по неизвестным причинам выбегает из дома одетая только в ярко-красное платье и прыгает вниз с моста в реку. На следующий день это становится главной новостью всех таблоидов, но ничего подозрительного в ее квартире в тот день обнаружить не удалось, за исключением того, что она вся была заставлена цветами. Огромные букеты алых роз, расставленные по всему дому, просто поражали воображение… Что же случилось за стенами этого скандально известного дома?…За дело берется следователь по особо важным делам Любовь Романова, чей блестящий ум способен разгадать даже самые запутанные загадки.


Дознание Феррари

«Дознание Феррари» – сборник остросюжетных, детективных произведений, рассказывающих о целеустремлённой, кропотливой работе главных героев книги – дотошного журналиста региональной газеты, горячо влюблённого следователя районного отдела полиции и старейшего члена Верховного судебного трибунала венецианской республики. Всех их, проживавших по воле автора в разных странах и даже в разные эпохи, объединяет одно и то же стремление: во что бы то ни стало найти и привлечь к ответственности виновных в совершении тяжкого преступления.Произведения сборника написаны хорошим, живым языком и, благодаря увлекательной фабуле, обязательно вызовут интерес читателя.


Смерть в семье

В декабре 1909 г. преподобный Иосия Питер Мартинс скончался лицом в миске баранины с луком, оставив свою семью на грани разорения. Восемнадцатилетняя Эфимия Мартинс вынуждена обеспечивать свою мать и маленького брата самостоятельно и поступить на службу в поместье Стэплфорд-Холл. Но в первый же свой день в злополучном доме лорда Стэплфорда она обнаруживает тело убитого человека! Врожденное чувство справедливости и почти неприличный для девушки уровень интеллекта заставляет Эфимию взяться за расследование убийства самой, и перед ней начинают раскрываться темные секреты семьи Стэплфордов.


Смерть на охоте

Злейший враг Эфимии Мартинс, сэр Ричард Стэплфорд, сумел избежать петли и вернуться в семью. Зато Эффи повысили, и теперь она занимается приемом загадочных гостей в охотничьем доме Стэплфордов в шотландской глуши вместе с ужасно симпатичным управляющим, Рори. В своей новой роли Эфимии приходится столкнуться с разъяренными местными крестьянами и уберечь от смерти самого Бертрама Стэплфорда! Так ей, во всяком случае, кажется… После прибытия гостей Эфимия оказывается в центре свирепых политических столкновений и личных интриг.


Смерть в хрустальном дворце

Пока мир висит на грани войны, Эуфимия узнает, что угрозы кроются и на гораздо более личном уровне… Риченда Стэплфорд принимает извинения своего коварного брата Ричарда. Чутье подсказывает Эффи, что это очередное предательство. Риченда полагается на несвойственную брату доброту и, ослушавшись мужа, ведет детей в Хрустальный дворец, где уже ждет Эуфимия. Когда Эффи узнает, что с немецкой делегацией на мероприятии будет британский шпион Фицрой, все встает на свои места. Она понимает, что последствия будут ужасны как для семьи Стэплфордов, так и для всего мира.


Смерть перед свадьбой

1911 год. В воздухе витает любовь. Несмотря на одно неудобное обстоятельство – внешне она очень напоминает собственную лошадь, – леди Риченда Стэплфорд выходит замуж. Эуфимия Мартинс тоже приняла ухаживания одного из своих поклонников, хотя в господской части дома никому это не интересно. Но настоящая любовь не признает разделения на слуг и господ… Эуфимия теперь удостоена высокого звания экономки. Когда на свадебном торжестве умирает один из гостей, ей приходится взять расследование на себя. Как всегда, в ее распоряжении только ее собственный острый ум, добродетель и неизменный пронзительный крик, который не раз придет ей на помощь в ситуации, которая становится все более и более жуткой…