Смерть за поворотом - [42]

Шрифт
Интервал

– Говори же, крошка, – сказала леди Хардкасл, вновь взяв ручку в руки.

– Мистер Спинни, дворецкий. Необычно дружелюбен и прост в обращении.

– По-твоему, слишком идеален? Есть что прятать?

– Ни малейшего представления, миледи. Потом идет домоправительница, миссис МакЛелланд. Ее я понять не могу. Вежливая и дружелюбная и в то же время странно холодная и отстраненная. Про нее надо выяснить побольше.

– Отлично, – сделала хозяйка пометку в дневнике.

– Кухарка – изумительная миссис Раддл и ее помощница Пэйшенс, которая хочет, чтобы ее называли Пэтти. Милые женщины. Глядя на то, как они уживаются вместе, можно подумать, что они мать и дочь.

– А может быть, это действительно так? – предположила леди Хардкасл.

– Ничего нельзя знать наверняка, – согласилась я. – Да, надо еще не забыть Моргана, водителя.

– Согласна, о нем забывать нельзя. Но ведь это он заговорил о вредительстве.

– А хоть бы и так, миледи. Это вполне могло быть хитрым двойным блефом.

– М-м-м, – промычала леди Хардкасл, продолжая делать пометки. – Будем иметь его в виду, но я сомневаюсь.

– Очень хорошо, – сказала я. – Других я не особо знаю.

– А как насчет вашей подружки Бетти?

– Ах, да, конечно. Но она всю ночь провела со мной в одной комнате.

– Ты в этом уверена?

– На все сто, миледи. Я, правда, выпила шампанского и не проснулась бы, если бы она встала ночью, но она все это время счастливо посапывала рядом. Не думаю, чтобы она была в том состоянии, чтобы найти дорогу к стойлам, не говоря уже о паре кусачек, а потом еще и определить точное место их применения.

– Для меня этого достаточно. Но разве у них нет водителя?

– Есть, – подтвердила я. – Его зовут Финлэй. Но он только высадил дам и сразу же вернулся в Лондон. Так что его здесь вообще не было.

– Если только он не вернулся под покровом ночи и не совершил это грязное преступление. Он-то наверняка может отличить ключ от отвертки.

– Слабо и бездоказательно, миледи. Мы не будем включать Финлэя Даггана в наш список.

Какое-то время мы сидели, задумавшись.

– А как звали того парня, о котором ты сказала, что он подозрительный? – спросила леди Хардкасл. – Помню, ты еще сказала «проблемный».

– А, Эван Гаджер. Лакей в этом владении, в настоящее время выступающий в качестве камердинера гостей.

– Именно. Его мы включаем?

– Непослушный, мятежный, немного безрассудный. Думаю, миледи, он достоин включения.

– Боже, – сказала хозяйка, записывая, – ничего себе списочек!

– Да уж. А ведь мы еще не обсудили и половину слуг.

– М-да… – Моя госпожа закрыла ручку и стала рассеянно постукивать ею по зубам. – Знаешь, сидя здесь перед остатками завтрака, мы больше ничего не узнаем. Пора одеваться и начинать совать наши носики куда не следует.

– Именно, миледи, – подтвердила я и убрала поднос с кровати.

* * *

Заглянув на пути к выходу в открытую дверь библиотеки, мы увидели там мисс Титмус, сидевшую, согнувшись, над чем-то у большого стола рядом с окном.

– Привет, Хелен! – крикнула леди Хардкасл.

Слегка испугавшись, Титмус обернулась.

– Простите, дорогая, – извинилась миледи, – я не хотела вас пугать. Мы решили пройтись по округе. Присоединитесь?

– Ой, – отозвалась Хелен. – Ну конечно. Спасибо. Это будет первоклассно. Позвольте мне только…

Гостья повернулась назад к столу, и теперь я увидела, что она что-то делала с фотокамерой. Теперь она со щелчком закрыла ее и взяла вновь собранный инструмент с собой, присоединившись к нам в коридоре.

– Вы не против, если я захвачу с собой это? – спросила Хелен, указывая на камеру.

– А почему, ради всего святого, мы должны возражать? – удивилась леди Хардкасл.

– Честно говоря, я не знаю почему, но она здорово выводит Роз из себя. Когда я беру ее с собой, Роз просто пугает меня.

– Ну, мы не Роз, и мне она очень нравится. Я ведь еще помню те дни, когда камеры были большими деревянными ящиками, которые привозили на тележке, а чтобы сделать фото, нужна была команда из шести-семи мужчин.

– Эмили, вы кого угодно развеселите, – улыбнулась Хелен.

– Рада это слышать, старушка, – ответила леди Хардкасл и, взяв мисс Титмус под руку, вывела нас под лучи сентябрьского солнца.

Мы прошлись по регулярному парку, который видели с террасы, расположенной с тыльной стороны здания. Несмотря на то что моя хозяйка не имела никакого практического опыта в садоводстве, она обладала, на мой взгляд, поистине энциклопедическими теоретическими знаниями о цветах, кустарниках, травах, деревьях, мхах, сорняках и лишайниках. Она настолько любила все, связанное с растениями, что время от времени прерывалась на полуслове, чтобы указать на тот или иной куст или цветок и описать его происхождение с использованием массы латинских имен его ближайших родственников. Мне было приятно видеть, что мисс Титмус поражена этим не меньше меня. Ясно было, что она городская девочка. Но то, чего ей не хватало с точки зрения знаний, она компенсировала своим невероятным энтузиазмом во всем, что касалось цвета и формы. Обе мои спутницы представляли собой очень интересную пару прогуливающихся даже для меня, с трудом способной отличить пассифлору от садовой скамейки.

Мы остановились возле клумбы с розами, и мисс Титмус согнулась возле одного особенно выдающегося экземпляра, стараясь получше запечатлеть его на камеру.


Еще от автора Ти Кинси
Картина убийства

Англия, 1909 год. Леди Хардкасл и ее верная горничная Флоренс Армстронг известны как успешные детективы-любители, но у леди есть еще одна страсть – «живые картины», то есть кинематограф и анимация. Поэтому приезд кинематографистов с фильмом «Ведьмина погибель» для нее – шанс показать публике свои произведения. Однако сеанс и пирушка по этому случаю закончились жутчайшим образом. Наутро актера Бэзила Ньюхауса нашли с проколотым сердцем, а рядом с ним – куклу, его точную копию, чье сердце тоже было пронзено.


Тихая сельская жизнь

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Леди Эмили Хардкасл – эксцентричная вдова с таинственным прошлым. А Флоренс Армстронг – ее горничная, а также мастер восточных единоборств. В 1908 году они переехали из Лондона в провинцию в надежде на тихую сельскую жизнь.


Леди на сельской ярмарке

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Весной 1909 года леди Эмили Хардкасл, известная всей округе как выдающийся сыщик, и ее горничная Флоренс Армстронг, гроза окрестных бузотеров, решили наконец-то отдохнуть. А на досуге задумали исполнить свою давнюю мечту – купить автомобиль и научиться его водить.


Рекомендуем почитать
Дознание Феррари

«Дознание Феррари» – сборник остросюжетных, детективных произведений, рассказывающих о целеустремлённой, кропотливой работе главных героев книги – дотошного журналиста региональной газеты, горячо влюблённого следователя районного отдела полиции и старейшего члена Верховного судебного трибунала венецианской республики. Всех их, проживавших по воле автора в разных странах и даже в разные эпохи, объединяет одно и то же стремление: во что бы то ни стало найти и привлечь к ответственности виновных в совершении тяжкого преступления.Произведения сборника написаны хорошим, живым языком и, благодаря увлекательной фабуле, обязательно вызовут интерес читателя.


Зеркало для Марины

Кошмар родителей наяву. Шестилетняя дочь похищена неизвестными, а отец в поисках ребенка теряет реальность. Где его дочь, а где — лишь отражения в зеркалах?Мистический детектив казанского писателя Арслана Сирази не оставит равнодушными и тех, кто любит сюжетное напряжение и тех, кто может без страха заглянуть себе в душу.


Искатель, 2014 № 10

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (повесть);Петр Любестовский КЛЕТКА ДЛЯ НУТРИИ (повесть)


Орхидеи в понедельник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Уроборос

В один прекрасный, а точнее, обыденный и ничем не примечательный день жизнь Леона Дайма, наполненная ворохом проблем, изменилась до неузнаваемости. Те неприятности, которые сопровождали его семью, покажутся детской забавой по сравнению с будущими событиями. Связь с преступной группой, с потусторонними силами, смертельные схватки и погони, убийства, боль и утрата – всё это навалится на  неподготовленного мальчишку нарастающим снежным комом. И как же он справится со всем этим? Всё зависит только от него.


Зыбкое доказательство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Смерть в семье

В декабре 1909 г. преподобный Иосия Питер Мартинс скончался лицом в миске баранины с луком, оставив свою семью на грани разорения. Восемнадцатилетняя Эфимия Мартинс вынуждена обеспечивать свою мать и маленького брата самостоятельно и поступить на службу в поместье Стэплфорд-Холл. Но в первый же свой день в злополучном доме лорда Стэплфорда она обнаруживает тело убитого человека! Врожденное чувство справедливости и почти неприличный для девушки уровень интеллекта заставляет Эфимию взяться за расследование убийства самой, и перед ней начинают раскрываться темные секреты семьи Стэплфордов.


Смерть на охоте

Злейший враг Эфимии Мартинс, сэр Ричард Стэплфорд, сумел избежать петли и вернуться в семью. Зато Эффи повысили, и теперь она занимается приемом загадочных гостей в охотничьем доме Стэплфордов в шотландской глуши вместе с ужасно симпатичным управляющим, Рори. В своей новой роли Эфимии приходится столкнуться с разъяренными местными крестьянами и уберечь от смерти самого Бертрама Стэплфорда! Так ей, во всяком случае, кажется… После прибытия гостей Эфимия оказывается в центре свирепых политических столкновений и личных интриг.


Смерть в хрустальном дворце

Пока мир висит на грани войны, Эуфимия узнает, что угрозы кроются и на гораздо более личном уровне… Риченда Стэплфорд принимает извинения своего коварного брата Ричарда. Чутье подсказывает Эффи, что это очередное предательство. Риченда полагается на несвойственную брату доброту и, ослушавшись мужа, ведет детей в Хрустальный дворец, где уже ждет Эуфимия. Когда Эффи узнает, что с немецкой делегацией на мероприятии будет британский шпион Фицрой, все встает на свои места. Она понимает, что последствия будут ужасны как для семьи Стэплфордов, так и для всего мира.


Смерть перед свадьбой

1911 год. В воздухе витает любовь. Несмотря на одно неудобное обстоятельство – внешне она очень напоминает собственную лошадь, – леди Риченда Стэплфорд выходит замуж. Эуфимия Мартинс тоже приняла ухаживания одного из своих поклонников, хотя в господской части дома никому это не интересно. Но настоящая любовь не признает разделения на слуг и господ… Эуфимия теперь удостоена высокого звания экономки. Когда на свадебном торжестве умирает один из гостей, ей приходится взять расследование на себя. Как всегда, в ее распоряжении только ее собственный острый ум, добродетель и неизменный пронзительный крик, который не раз придет ей на помощь в ситуации, которая становится все более и более жуткой…