Смерть за кулисами (в сокращении) - [14]
— С этим я и не спорю. Просто хочу сказать, что мы не знаем, каким именно способом грим сделали настолько опасным. У вас есть враги, Клэрион?
— Нет. — Отрицание прозвучало категорически.
В разговор вступила Ингеборг:
— Вам кто-нибудь угрожал в последнее время или в прошлом?
— Конечно, нет!
— Может быть, чокнутые поклонники?
— Мои поклонники выросли вместе со мной. Ведь мне уже под тридцать. В моем возрасте люди обычно берутся за ум. А гормональные бури и безумства остаются позади.
— Как в театре относились к вам на репетициях? — спросил Даймонд. — Вы же там, можно сказать, чужая.
— Эти люди — профессионалы. Мое имя было приманкой, благодаря которой билеты быстро раскупили. В театре поняли, что к чему, и смирились.
— Не припоминаете никаких проявлений враждебности? — допытывался Даймонд.
— Если кто-то и недолюбливал меня, я этого не замечала.
— Вернемся к вечеру понедельника, — продолжал Даймонд. — Когда вы прибыли в театр?
— Еще не было пяти. Я прошла к себе в гримерную и села повторить реплики. Примерно за сорок пять минут до того, как дали занавес, пришла Дениз, чтобы помочь мне с костюмом.
— К генеральной репетиции вас гримировала она же?
— Да.
— Как отреагировало ваше лицо на грим в первый раз? Был какой-нибудь дискомфорт?
— Ни малейшего. И в день премьеры Дениз накладывала грим точно так же, как накануне. Грим и кисти она принесла с собой. Сначала сняла с моего лица дневной макияж, затем нанесла тонким слоем увлажняющее средство, после него — основу, тени, подводку для глаз, губ… Никакого дискомфорта я не чувствовала.
— Каким очищающим средством она пользовалась? — спросила Ингеборг.
— По ее словам — кольдкремом и вяжущим лосьоном.
— Значит, жжение вы почувствовали не сразу, — подытожил Даймонд. — Сколько времени прошло?
— Не меньше двадцати минут, но не больше получаса.
— Мистика, да и только, — заметил Даймонд. — Если мы верно предположили, что вашу кожу повредил грим, почему же это не произошло еще в гримерной, пока его накладывали?
— Замедленное действие, — ответила Клэрион.
— Мы, конечно, проконсультируемся с экспертами, но…
Клэрион вспыхнула, угрожая пробуравить гневным взглядом дыру в голове инспектора.
— Можете консультироваться сколько хотите. А у меня теперь лицо, как у пострадавшей при пожаре. И я намерена судиться.
— Ну что, обратно в Бат? — спросила Инге.
— Пока нет. Сначала разыщем здешнюю лабораторию, — решил Даймонд.
— Лучше спросим. — Инге остановила проходившего мимо администратора, и вскоре они уже шагали в верном направлении.
Сотрудник лаборатории, обладатель бороды и фамилии Пинч, встрепенулся, увидев удостоверение сотрудника полиции.
— Чем могу помочь?
Ему задали вопрос о полотенце, которым закрывала обожженное лицо Клэрион.
— На полотенце найдены следы грима на глицериновой основе и пудры для лица, а также едкого вещества — каустической соды.
— Едкого натра! — ахнула Ингеборг.
— Которым прочищают засоры в трубах? — уточнил Даймонд.
— Его самого. Поначалу мы не поверили своим глазам и повторили анализы. Мы абсолютно убеждены: это каустическая сода, какую можно купить в любом магазине, где продают бытовую химию или товары для ремонта. Вам, наверное, известно, что ее выпускают в виде порошка, мелких хлопьев или гранул. Каустическая сода активна только при смешивании с водой.
— Значит, если смешать ее с каким-нибудь сухим веществом, например, обычной пудрой для лица, реакции не произойдет?
— Верно.
— И поскольку она белая, цвет пудры от нее не изменится, — добавила Ингеборг.
— Что же тогда могло вызвать реакцию? — продолжал Даймонд.
— При условии, что вещество попало на лицо? — переспросил Пинч. — Достаточно совсем небольшого количества влаги на поверхности кожи. Если на лицо нанесли увлажняющее средство, каустическая сода вступила с ним в реакцию.
— Поверх увлажняющего средства на лицо был нанесен еще один слой — тот самый крем на основе глицерина, о котором вы говорили, — напомнила Ингеборг. — Если они смешались, то…
— Вот насчет этого не уверен, — прервал ее сотрудник лаборатории. — Мы обнаружили на полотенце довольно много сухих частиц. Ведь актеры, если не ошибаюсь, пудрятся?
— Да, но пудру кладут поверх грима.
— Видимо, под театральными прожекторами жарко. Если у пострадавшей на лице выступил пот, реакция ускорилась, но поначалу она этого не замечала. На лице образовалось нечто вроде слизи, не только разъедающей ткани кожи, но и поражающей нервные окончания. К тому времени, как пациентка ощутила боль, реакция уже продолжалась довольно давно.
— Возможно, этим и объясняется замедленное действие, которое нас озадачило, — предположил Даймонд. — Значит, ни о каком несчастном случае не может быть и речи. Нельзя по неосторожности смешать каустическую соду с пудрой для лица.
Они ушли, забрав полотенце с собой в стерильном контейнере.
— Что теперь? — спросила Ингеборг.
— Теперь мы можем получить санкцию на обыск в доме Дениз, а также на изъятие грима, которым она пользовалась.
Даймонд позвонил в отдел и нарвался на Докинза:
— Кит на месте?
— Вы имеете в виду джентльмена с бачками?
Даймонд в ярости стиснул телефон. Как Джорджину угораздило направить в уголовный отдел этого болвана?
В озере неподалеку от знаменитого курортного города Бат находят труп Джеральдин Джекман, в прошлом – звезды популярного телесериала, впоследствии – просто супруги респектабельного ученого.Но кто же убил Джеральдин? Муж, уставший от ее истерик и нервных срывов? Влюбленная в ее мужа одинокая женщина, мечтающая о браке с ним? Наркодилер, которому жертва крупно задолжала? Или кто-то, кого невозможно даже заподозрить в столь жестоком преступлении?..Суперинтенданту Питеру Даймонду предстоит расследовать одно из самых непростых дел в его карьере…
Самое необычное дело суперинтенданта Питера Даймонда.Полиция Бата поднята по тревоге — из тюрьмы сбежал Джон Маунтджой, приговоренный к пожизненному заключению за убийство шведской журналистки. Более того, он ухитрился вернуться в Бат и взять в заложницы дочь местного крупного полицейского чиновника. Единственное требование Маунтджоя — повторное расследование его дела. Он утверждает, что убийства не совершал…Неужели Даймонд, который вел дело, совершил ошибку? Неужели из‑за него пострадал невиновный? Шаг за шагом детектив пытается понять, что же упустил много лет назад…
Японская девочка потерялась в знаменитом лондонском универмаге «Харродс» и была обнаружена охранниками только после закрытия – казалось бы, что в этом криминального? Однако Питер Даймонд уверен: это не банальная случайность!Где родители малышки? Почему ее никто не ищет? И, что самое главное, почему она упорно молчит и не идет на контакт со взрослыми?Прежде чем он успевает получить ответы на эти вопросы, девочка бесследно исчезает из приюта, и Даймонд пускается на поиски, в которых промедление может стоить ребенку жизни…
Члены литературного детективного клуба «Ищейки» привыкли разгадывать книжные преступления. Но на этот раз им пришлось стать свидетелями настоящих преступлений! Сначала у эксцентричного пожилого Майло Моциона обнаруживается похищенная из музея бесценная старинная марка. А потом происходит загадочное убийство…Но кто и зачем избавился от самого тихого и неприметного из «литературных детективов» ночного сторожа Сида Тауэрса? Как его труп попал на яхту все того же Моциона? Почему таинственный анонимный осведомитель пытается обвинить в этом преступлении еще одного члена клуба — преуспевающую галеристку Джессику Шоу?Пока у Питера Даймонда больше вопросов, чем ответов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Древний город Бат повидал на своем веку гражданскую войну и немало других конфликтов, поэтому никто не удивился, когда вблизи от города был обнаружен скелет. Неожиданно старший суперинтендент Питер Даймонд узнает, что рядом найден еще один труп. Расследование заходит в тупик. Кроме того, начальство вдруг отстраняет Даймонда от дела.
Археолог Вера Буковская при раскопках монастыря в Армении обнаруживает кусок льняной ткани с непонятными надписями и чертежом. Странная находка погружает «везучую Верочку» в кольцо динамично развивающихся событий, предсказать которые не может никто. Командор Тайного ордена хранителей Священного Копья и римский кардинал, магистр Мальтийского ордена и отставной полковник Котов, петербургский академик-востоковед Пиоровский и безжалостный итальянский специалист по «щекотливым делам» охвачены азартом охоты за утерянным тысячелетия назад артефактом.
Профессор археологии Парусников обнаруживает в Израиле захоронение Лилит – первой женщины, созданной Творцом вместе с Адамом еще до появления Евы. Согласно легенде, Лилит пыталась подчинить мир с помощью женских чар и за это была уничтожена. У еще не вскрытого учеными саркофага Лилит случайно оказывается Арина, бежавшая в Израиль от невзгод, которые обрушились на нее в Москве. Что произойдет с женщиной, которой достанется энергия Лилит? Не возникнет ли у нее желания подчинить мир своим прихотям? А если возникнет, то кто сможет остановить ее?
Эрна, молодая девушка, недавно попавшая в аварию, приходит в себя в больнице, рядом с незнакомым человеком, утверждающим, что он ее муж. Девушка не помнит, как оказалась в другом городе и когда успела выйти замуж. Что она делала последние два года? Муж пытается ей помочь вспомнить, однако о многом не рассказывает. А когда на пороге дома появляется полиция, Эрна узнает, что была последней, с кем разговаривала пропавшая без вести девушка, которая исчезла как раз в вечер аварии. Эрна должна восстановить события и понять, что ее связывает с пропавшей, о чем недоговаривает муж и какая истинная причина потери памяти. Перенесись в суровый Берлин и погрузись в мрачную историю Эрны Кайсер.
Журналистка Ия одержима своей работой. Она трудится в лучшем издании города и пишет разгромные статьи под псевдонимом Великан. Девушка настолько поглощена своим делом, что иногда даже слышит и видит дотошного старца Великана внутри себя. Нормально ли слышать голоса? Ие некогда думать об этом, ведь у неё столько дел: есть своя колонка в журнале, любящий парень, сложные отношения с родителями, строгий главный редактор и новая «великанская» статья каждый месяц. Так могло бы продолжаться бесконечно, если бы не человек, который каждую минуту наблюдает за Ией, знает её привычки и слабости, одновременно завидует, ненавидит и страстно желает девушку.
Первый день на работе всегда полон волнений. Амбициозный следователь Ольга Градова приступает к новому делу. И надо же такому случиться, что жертва — ее знакомый. Коллеги девушки считают, парень покончил с собой под воздействием наркотиков. Но она уверена: речь идет об убийстве. Окунувшись с головой в расследование, Ольга выходит на след бандитов. Но вопросов больше, чем ответов. Подозреваемых несколько, и у каждого есть мотив. Кто-то хочет получить выгоду от торговли наркотиками, кто-то — отомстить за давнее убийство криминального авторитета.
Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.
Эксперт-криминалист Линкольн Райм и его постоянная помощница Амелия Закс действуют в ситуации цейтнота — всего за сорок восемь часов им надо проникнуть в самые дебри нью-йоркского Чайнатауна и обезвредить безжалостного убийцу по прозвищу Дух. Если они не уложатся в этот срок, Дух вырежет две семьи ни в чем не виновных эмигрантов из Китая.
Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…
Между ними нет ничего общего. Уилл Роби — агент-киллер. Джули — девочка-подросток, ставшая свидетельницей убийства своих родителей. Когда их пути пересекаются (при более чем неблагоприятных обстоятельствах), им приходится бороться, спасая себя и друг друга.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».