Смерть в Византии [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Здесь и далее цитаты из «Алексиады» даются по изданию: Анна Комнина. Алексиада. (Византийская библиотека). СПб., «Алетейя», 1996. Перев.: Я.И. Любарский.

2

«Ради чести» (лат.) — ученая степень доктора, присуждаемая без защиты диссертации за научные заслуги. — 3десь и далее примеч. пер.

3

плавильный тигель (англ.).

4

вооруженное ограбление, налет (англ.).

5

Лакан Жак (1901–1981) — французский теоретик и практик структурного психоанализа, основатель «парижской школы фрейдизма».

6

следовательно (лат.).

7

Описание смерти Алексея I Комнина — императора (1081–1118) Византии, отразившего нашествие норманнов, печенегов, значительно укрепившего внутреннее и внешнее положение страны — одна из последних страниц «Алексиады» Анны Комниной.

8

Порфира — особая, украшенная пурпуром палата Большого дворца в Византии, где рожали императрицы. Порфирородными, или Багрянородными назывались дети императоров, рожденные в Порфире.

9

так именовались византийские императоры.

10

черт побери! (англ.)

11

Гийом Тирский (1130–1184/1185) — прелат и хроникер Святой земли, архиепископ Тира, автор истории правления Амори I, царя Иерусалима. Проповедовал в пользу Третьего крестового похода.

12

толкователи древних авторов.

13

Анна Далассина — мать Алексея Комнина, активная участница внутриполитической борьбы, инспирировавшая мятеж, имевший целью привести к власти клан Комниных, за которым стояла принципиальная военно-феодальная власть, оказавшаяся в состоянии предотвратить на некоторое время крушение империи.

14

зашибись (англ.).

15

Никифор Вриенний — муж Анны Комниной, испугавшийся занять трон по смерти отца Анны Алексея I, после чего Анна была сослана в монастырь. Около 1136 г. Никифор Вриенний умер, оставив незаконченное историческое сочинение «Материал для истории», повествующее о делах Алексея. В возрасте 55 лет Анна взялась завершить труд мужа и создала свою знаменитую «Алексиаду», исторический труд, в котором систематически и полно изложена история Византии конца XI — начала XII вв.

16

византийский василевс.

17

потрясающий мужик (англ.).

18

Петр Пустынник (Амьенский) по прозвищу Кукупетр (ок. 1050–1115) — французский монах, предводитель крестьянской массы в первом крестовом походе, свидетель взятии Иерусалима. Имя этого пламенного оратора овеяно легендами, в которых ему приписывается чуть ли не инициатива крестового похода. На самом деле клич к походу бросил на Клермонском соборе в ноябре 1095 г. Пана Урбан II, а Петр и другие проповедники развернули агитацию сразу после собора. Кукупетр означает «Петр в клобуке».

19

Урбан II (Эд де Шатийон) — Папа с 1088 по 1099 гг., провозгласивший Первый крестовый поход и его цели: отвоевать Палестину, освободить Святую землю от неверных.

20

Фульхерий Шартрский (1058 — после 1127) — участник Первого Крестового похода, монах и хроникер, автор «Истории Иерусалима» — истории Первого крестового похода.

21

Здесь: ну, вы меня понимаете (англ.).

22

Готфрид Бульонский (1061–1100) — герцог Нижней Лотарингии, свой род вел от Карла Великого. Один из предводителей Первого крестового похода. В поход выступил в августе 1096 г. и пошел северным путем через Белград. В западных хрониках изображается идеальным рыцарем могучего телосложения и огромной отваги. После взятия Иерусалима ему предложили титул короля, но он отказался, и был провозглашен advocatus sancti sepulchri — «стряпчим Гроба Господня», поскольку составлял хартии для Иерусалима в духе феодальною права на т. н. «Иерусалимских заседаниях».

23

Гуго Французский (1057–1101) — младший брат Филиппа I, был женат на дочери графа Вермандуа, благодаря чему приобрел владения. Одним из первых откликнулся на призыв Урбана II, выступив в поход во главе немногочисленной армии в августе 1096 г. Участвовал во взятии Никеи и Антиохии.

24

Раймонд де Сен-Жиль, граф Тулузский (1012–1105) — предводитель отрядов крестоносцев из южной Франции, самый богатый и могущественный из крестоносных вождей. Выступил в поход в октябре 1096 г., 27 апреля 1097 г. добрался до Константинополя. Участвовал в битвах за Никею, Антиохию и Иерусалим. Дважды отказался от короны царя Иерусалимского.

25

Адемар Монтёйльский — епископ г. Пию, прекрасный оратор, умерший от чумы и Антиохии в 1098 г. Выказал такое усердие на Клермонском соборе, что Папа Урбан II назначил его апостольским легатом Первого крестового похода (1095–1099).

26

крутой (англ.).

27

второе я (лат.).

28

чайная (англ.).

29

совершенно секретно (англ.).

30

Во французском разговорном языке выражение «Это Византия» имеет смысл: «чего только нет», «всего в изобилии».

31

Готье Неимущий (ум. в 1096 или 1097) французский рыцарь, возглавивший часть «похода бедноты».

32

Боэмунд Тарантский (ок. 1057–1111) — князь Антохийский (1098–1111), один из вождей Первого крестового похода, бравший Антиохию. Будучи плененным, отдал власть своему племяннику Танкреду; заклятый враг Византии, был вынужден объявить себя вассалом Алексея I Комнина.

33

Танкред (1078–1112) — герой Первого крестового похода, первым взошедший на стены Иерусалима (1099), управлял Антиохией. Воспет Тассо в «Освобожденном Иерусалиме».

34

Иннокентий III — антипапа в 1179–1180 гг.

35

Коломан Арпадович — король венгерский.

36

Фридрих Барбаросса (1123–1190) — первый император из Дома Гогенштауфенов, на престоле с 1147 г. Долго боролся против Пап и ломбардских городов. В 1189 г. отправился в крестовый поход, но утонул в реке в Киликии. Герой многих преданий.

37

Персонаж романа Р.Л. Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда».

38

в утробе (лат.).

39

17. Итака. Перев.: С. Хоружий, В. Хинкис.

40

Французская телепрограмма, вариант «Большого брата».

41

Политический деятель, лидер французских правых.

42

Министр внутренних дел Франции, венгр по происхождению.

43

лжеличность (фр. — англ.).

44

Имеется в виду сильное землетрясение в Агадире (Марокко) 29 февраля 1960 г., когда погибли 12000 человек.

45

нечеловеческий язык (англ.).

46

тысяча и три (ит.)

47

Сидони Габриель Коллет (1873–1954) — французская писательница, пользующаяся особой любовью французов.

48

Парафраз названия поэмы Луи Арагона «Не бывает счастливой любви».

49

Самый фешенебельный и аристократический район Парижа.

50

Таковы очертания Франции.

51

Селин Луи-Фердинан (1894–1961) — один из самых загадочных французских писателей, автор романа «Путешествие на край ночи» (Перев.: Ю.Б. Корнеев, 1994 г.), название которого и обыгрывается далее и тексте.

52

несчастная бедняжка (ит.).

53

Фондовая Биржа (англ.).

54

В 1453 г. Константинополь пал под натиском турок.

55

Здесь: в области мысли (ит.).

56

Слишком французы (англ.).

57

Французы (англ.).

58

Знаменитая византийская дорога, соединявшая Диррахий с Константинополем.

59

Прозвище Вольтера: по названию местечка Ферней, где он проживал с 1759 г. по 1778 г.

60

Речь идет о копье, которым римский центурион пронзил бок Христа.

61

К тебе взываем в изгнании, чада Евы… И Иисуса, благословенный плод чрева Твоего, яви нам после этого изгнания. О кротость, о милость, о отрада, Дева Мария! (лат.)

62

Религиозно-военный орден тамплиеров был основан в 1118 г. Гуго де Пэном и Годфридом де Сент-Амуром для защиты паломников, отправлявшихся в Святую Землю. Его устав написал св. Бернар Клервосский. Владел многими землями и крепостями, служил банком паломникам, а позже королям, выкупил Кипр у Ричарда Львиное Сердце (1191). После утраты Святой Земли перебрался в европейские владения.

63

Здесь: помягче (англ.).

64

Моран Поль (1888–1976) — французский писатель и дипломат.

65

тотчас (лат.).

66

Quadrivium (лат.) — «Четыре пути», группа реальных наук, включающая арифметику, геометрию, астрономию и музыку (согласно средневековой классификации Кассиодора, 480–575, латинского писателя, консула и префекта при Теодороихе).

67

Trivium (лат.) — «Три пути» — грамматика, риторика и диалектика; вместе с квадривиумом назывались «семью свободными науками».

68

Эгерия (греч. миф.) — лесная нимфа; перен.: тайная советчица.

69

Г-жа де Сталь (наст. имя Жермена Неккер, 1766–1817) — французская писательница, отличавшаяся передовыми взглядами.

70

Кунинг Виллем де (1904–1997) — американский художник нидерландского происхождения, творивший в сюрреалистической и символистской манере.

71

сказал (лат.).

72

Вот в чем вопрос (англ.).

73

Севинье (Мари де Рабютен-Шанталь, 1626–1696) — французская писательница.

74

Христианская секта, возникшая в VII в. в Армении. Придерживались дуалистического учения, отвергали Ветхий Завет, таинства, крестное знамение и церковную иерархию, полностью отрицали иконы. Были насильно обращены в православие Алексеем Комниным.

75

«Божий мир» (pax Dei) — обязательное прекращение на сравнительно длительный срок (до 3 лет) военных действий в той или иной стране (области) Западной Европы, предписывавшееся Католической Церковью в конце X–XII вв. Впервые был провозглашен во Франции в конце X в. Клюнийским монастырем. С 1179 г. стал каноническим установлением Католической Церкви.

76

Агарь — рабыня Сарры и Авраама, родила Измаила, родоначальника племени агарян.

77

Дамаскин Иоанн (II пол. VIII — нач. IX в.) — одни из крупнейших византийских богословов, поставивший задачу построения целостной системы ортодоксального христианства в труде «Источник знания».

78

Гелиос (греч. миф.) — бог солнца, сын титана Гипериона и Фейи. Древнейшее доолимпийское божество, дарующее жизнь и наказывающее слепотой преступников, а также видящее дела богов и людей (Гелиос Всевидящий).

79

Гомер. Илиада. Перев.: Н.И. Гнедич (строфы 314–321).

80

Арабская династия (909—1171), ведущая свое происхождение от дочери Пророка Фатимы.

81

Римский священник (III и.) и антипапа, автор трактата о Троице. Был отлучен от Церкви за самозванство, умер жертвой преследований со стороны Диоклетиана.

82

разум, смысл (греч.).

83

Здесь: еретик.

84

Псалом 60: 7–8.

85

Последняя, но не самая плохая (англ.).

86

В. Шекспир. Гамлет. М.: 1965. Перев.: М. Лозинский.

87

Полимеразная цепная реакция (ПНР).

88

Счастье, блаженство (ит.).

89

Никифор (святой, 758–829) — константинопольский патриарх, посланник императора на Никийском соборе (787 г.). Автор «Опровержений», в которых высказывается в пользу иконопочитания.

90

Феодор Студит (святой, 759–826) — игумен монастыря в Константинополе, возглавивший сопротивление иконоборцам. Автор проповеди «Против иконоборцев».

91

Григорий Богослов (святой, 330–390) — один из учителей Церкви, автор проповедей, теологических трудов.

92

Григорий Нисский (святой, 335–395) — брат святого Василия Великого, епископ Нисский, автор многих догматических трудов.

93

Место, отведенное в греческих и римских домах для женщин.

94

Анаксимандр (610–546) — философ, принадлежавший к ионической школе, один из первых греческих ученых, составлявших географические карты. Главный труд — «О природе».

95

В 732 г. Карл Мартелл остановил нашествие мусульман на Европу и Пуатье.

96

Имеется в виду знаменитая битва под Веной 1683 г., когда осажденный турками город был освобожден коалицией европейских держав, представленной войсками под руководством Карла Лотарингского, Яна Собеского и других знатных военачальников.

97

Pervesion (фр. извращенность) разложено на два слова: pére и version (фр. отец и версия).

98

Вы говорите по-английски? (англ.)

99

имеется в виду секта раэлистов, которые считают клонирование шагом к бессмертию

100

Мадонна в соборе Пюи-ан-Велэ традиционно черного цвета. Та, что была доставлена крестоносцами с Востока — из кедра, оклеенная тонкой тканью и выкрашенная в черный цвет, с глазами из стекла и необыкновенно длинным носом, — была сожжена 8 июня 1794 г. Позже ее заменили другой, но тоже черной.

101

Ад (англ.).

102

Так хочет Бог (прованс.).

103

«Деяния франков» (лат.).

104

Теодульф (ум. 821) — теолог, один из главных представителей каролингского возрождения. Библия Теодульфа, хранящаяся в соборе Нотр-Дам в Пюи, — иллюстрированная рукопись, написанная на веленевой бумаге золотом и серебром, с 14 многокрасочными миниатюрами.

105

В Средние века в соборе помещалась библиотека, украшенная настенной росписью (XV в.), которая долгое время была замазана. Обнаружил ее в 1850 г. Проспер Мериме, бывший и те годы инспектором исторических памятником. К сожалению, роспись сохранилась не полностью — из семи представленных на ней наук до нас дошло четыре: каждая изображена в виде молодой женщины в прекрасном убранстве в сопровождении знаменитого ученого мужа, прославившего данную науку, и девиза на латинском языке.

106

чистый (англ.).

107

европейское название служителей буддистского культа в Японии.

108

Арто Антонен (1896–1948) — французский писатель, одно время близкий сюрреалистам. Его творчество — по сути, отчет о психическом потрясении, испытанном им.

109

Известный французский телеведущий.

110

В. Шекспир. Ромео и Джульетта. Перев.: Б.Л. Пастернак.

111

Служба «скорой помощи».

112

Пути ко гробу святого Иакова со средних веков и по сей день пролегают по территории Франции (Париж, Бургундия, Овернь, Арль, Тулуза и др. места), по Ронсевальскому ущелью и далее по территории Испании; на всем их протяжении выстроены монастыри.

113

В пути — на родине (лат.). Цитат из Святого Августина.

114

Так называют Овернь, историческую провинцию Франции, на территории которой имеется множество древних вулканов.

115

«жизнь святых общественна» (лат.)

116

Здесь: прямой эфир (англ.).

117

В 1922 г. в доисторическом гроте Ридо была обнаружена женская фигурка из бивня мамонта, получившая название Венера из Леспюг.

118

Роковая женщина (англ.).

119

Здесь: мужское начало (лат.).

120

суперклей (англ.).

121

Давай (англ.).

122

в паре со «звездой» (англ.).

123

граду и миру (лат.).

124

Букв.: возникающая внутри.

125

круто (англ.)

126

Пей (р. 1917) — американский архитектор китайского происхождения, чей стиль вдохновлен творениями Ле Корбюзье, но с установкой на местные условия. Его геометрические формы имеют почти «римские» очертания. Стеклянная пирамида Лувра (1983–1989) принесла ему международную известность.

127

Бернини Джованни Лоренцо (1598–1680) — итальянский скульптор, архитектор, декоратор и поэт, оставивший колоссальное творческое наследие.

128

Ле Во Луи (1612–1670) — французский архитектор и декоратор.

129

Перро Клод (1613–1688) — французский архитектор, врач и физик.

130

Тот (египет. миф.) — бог мудрости, счета и письма. Тота обычно изображали с головой ибиса. Под его покровительством находились все архивы и библиотека Гермополя.

131

Перефразированный девиз Парижа: fluctuat non mergitur — плывет, но не тонет (лат.).

132

Кьеркегор Серен (1813–1855) — датский теолог, философ-идеалист и писатель. Особое значение придавал сократической иронии, которой посвятил свою магистерскую диссертацию.

133

Остров у Атлантического побережья напротив Ла-Рошели.

134

шутка (англ.).


Еще от автора Юлия Кристева
Черное солнце. Депрессия и меланхолия

Книга выдающегося французского психоаналитика, философа и лингвиста Ю. Кристевой посвящена теоретическому и клиническому анализу депрессии и меланхолии. Наряду с магистральной линией психоаналитического исследования ей удается увязать в целостное концептуальное единство историко-философский анализ, символические, мистические и религиозные аллегории, подробный анализ живописи Гольбейна, богословско-теологические искания, поэзию Нерваля, мифические повествования, прозу Достоевского, особенности православного христианства, художественное творчество Дюрас.Книга будете интересом прочитана не только специалистами-психологами, но и всеми, кто интересуется новейшими течениями в гуманитарных исследованиях.http://fb2.traumlibrary.net.


Брак как произведение искусства

Юлия Кристева и Филипп Соллерс — экстраординарная пара французских интеллектуалов XX века, объединившая вокруг себя многих знаменитых мыслителей своего времени; их концепции оказали немалое влияние на становление континентальной философии и на формирование современной европейской гуманитарной мысли. В диалогах Кристевой и Соллерса брак предстает как неисчерпаемый ресурс для взаимопомощи и партнерства, а также как поле для интеллектуальных состязаний. Дискуссия между супругами, которая длится вот уже несколько десятилетий, и легла в основу этой книги.


Силы ужаса: эссе об отвращении

Книга одной из самых известных современных французских философов Юлии Кристевой «Силы ужаса: эссе об отвращении» (1982) посвящается темам материальной семиотики, материнского и любви, занимающим ключевое место в ее творчестве и оказавшим исключительное влияние на развитие феминистской теории и философии. В книге на материале творчества Ф. Селина анализируется, каким образом искоренение низменного, грязного, отвратительного выступает необходимым условием формирования человеческой субъективности и социальности, и насколько, в то же время, оказывается невозможным их окончательное устранение.Книга предназначена как для специалистов — философов, филологов, культурологов, так и для широкой читательской аудитории.http://fb2.traumlibrary.net.


Рекомендуем почитать
Серая амбра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Окончательный расчет

Уютный городок Северотуринск будто специально создан для размеренной, неторопливой жизни. Однако его тишина на поверку оказывается обманчивой. Город внезапно потрясает череда жестоких убийств. Более того, на пороге гостиницы в упор расстрелян депутат Государственной думы. Дело о его убийстве ложится на стол старшего помощника Генерального прокурора Александра Борисовича Турецкого, которому и предстоит выяснить, что скрывается за мнимым спокойствием приволжского городка.


Очи черные

Когда маленькой Вале было пять лет, молодая американская пара усыновила ее и увезла в Америку. Так сирота Валентина Маякова превратилась в девушку из обеспеченной семьи Уоллис Стоунман. Но и спустя много лет загадки прошлого не дают ей покоя и однажды заставляют уйти из дома на улицу, чтобы найти настоящую мать. Едва приступив к поискам, девушка неожиданно оказывается втянута в давнюю криминальную историю с нелегальным русским бизнесом, драгоценными камнями и предательством ее матери, за которое много лет спустя ей по-прежнему готовы отомстить.


…И никаких версий

Книга третья цикла «Справедливость — мое ремесло» («…И никаких версий», «Готовится убийство»), завершает серию детективных романов об инспекторе уголовного розыска Дмитрии Ковале.


Если вы не бессмертны

Может ли человек обрести бессмертие? Разве не об этом мечтают люди на протяжении многих веков и тысячелетий?.. Парапсихолог Сергей Аникшин уверяет, что это вполне реально. Человек может всё — справиться с любыми болезнями, стать неуязвимым для любых ядов или даже обрести бессмертие! Ему так хочется поверить, но почему же сам экстрасенс гибнет от укуса змеи? За расследование берётся молодая журналистка. Где кроется загадка? В прошлом самого Сергея или в его окружении, где было много людей с необычными способностями? Всё встанет на свои места, если главная героиня сможет найти таинственную змею, — причину смерти экстрасенса.(«Люблю читать», январь, 2013).


Хроника отложенного взрыва

Совершено преступление. Быть может, самое громкое в XX веке. О нем знает каждый. О нем помнит каждый. Цинизм, жестокость и коварство людей, его совершивших, потрясли всех. Но кто они — те, по чьей воле уходят из жизни молодые и талантливые? Те, благодаря кому томятся в застенках невиновные? Те, кто всегда остаются в тени…Идет война теней. И потому в сердцах интерполовцев рядом с гневом и ненавистью живут боль и сострадание.Они профессионалы. Они справедливы. Они наказывают и спасают. Но война теней продолжается. И нет ей конца…


Книга, в которой исчез мир

1780 год.Время великих философских идей и тайных обществ, мистических лож и таинственных политических организаций. Время, в которое случается многое…Молодой врач из маленького германского княжества, вынужденный принимать участие в расследовании серии загадочных убийств, понимает, что узнал СЛИШКОМ МНОГОЕ и в любую минуту может разделить судьбу предыдущих жертв.Он пытается скрыться в дальнем уголке страны — но именно там, как ни странно, его и ждет ИСТИННАЯ РАЗГАДКА происходящего…«Блестящий роман, выдержанный в лучших традициях жанра.» Бильт«Изысканный исторический триллер, вызывающий в памяти „Имя Розы“ Умберто Эко».


Историк

Шедевр, которому критики прочат судьбу «Кода да Винчи»… Интригующая и захватывающая смесь загадок прошлого, мистики и реальности!Старинный манускрипт и пачка пожелтевших писем — ключ к тайне ГРАФА ДРАКУЛЫ! К тайне, разгадать которую пытались многие. И многие поплатились за это жизнью… Но даже это не останавливает молодую женщину-историка, стремящуюся найти ИСТИНУ в пугающих легендах о Владе Цепеше, талантливом полководце — и кровавом, безумном маньяке, чье имя стало синонимом слова «ЗЛО».Она всего лишь хотела узнать больше о своей семье и открыла старинную рукопись.


Арканум

Томас Уилер — один из ведущих сценаристов Голливуда. Национальный бестселлер «Арканум» — его блестящий дебют в литературе.Тайное общество, хранящее величайшую еретическую реликвию мира — загадочную «Книгу Еноха». Общество, которое объединяет людей, обладающих даром видеть незримое… Но в 1919 году кто-то убивает председателя Арканума и похищает «Книгу Еноха». Кто он? Откуда узнал о реликвии? Зачем совершил преступление?Расследование начинают члены Арканума — сэр Артур Конан Дойл, знаменитый иллюзионист Гарри Гудини, королева вуду Мари Лаво и гениальный «эстет Тьмы» Говард Лавкрафт…


Цифровая крепость

Автор супербестселлера десятилетия предлагает вам взломать еще один код — сверхсложный, таящий в себе опасность и угрозу для всего мира!Но… кто придумал этот код?!Чего он добивается?!Зачем вступил в безжалостную игру с Агентством национальной безопасности США?!Оружие загадочного врага — всего лишь набор символов и букв.За расшифровку берется лучший криптограф Америки Сьюзан Флетчер.И то, что она обнаруживает, ставит под угрозу не только важнейшие разработки спецслужб США, но и судьбы миллионов людей…С этой секунды на Сьюзан начинается настоящая охота…