Смерть в любом случае - [29]
— Пошли проверим.
— Нет! — вскрикнул Турен, — не надо в таверну!
— Почему? — прищурилась Нарсин.
Ему ужасно не хотелось объяснять, что самым его горячим желанием было просто уйти отсюда и никогда больше не возвращаться. Вызывая Нарсин, Турен хотел ей поплакаться и лелеял смутную надежду, что она похлопочет за него. Он был готов пойти кем угодно, хоть мальчиком на побегушках. Но никак не ожидал, что Нарсин очертя голову, ринется выяснять отношения с четырьмя бугаями, которые, судя по виду, свернут ей шею мизинцем, особо не напрягаясь.
— Чего в таверне драку затевать, — ответил он, насупившись.
— Плевала я на таверну. Впрочем, на улице удобнее, конечно.
— Удобнее? — парень осмотрелся и ему стало малость нехорошо.
Повсюду камень, жесткий и твердый, и что она нашла в этом удобного? Он в который раз подумал, что с головой у девушки явные нелады.
— Эй ты, щенок, мать твоя шлюха! — прозвучал веселый голос, — давненько мы с тобой не встречались. Что, никак, соскучился?
Турен втянул голову в плечи. Нарсин обернулась.
В нескольких шагах от них стояли четверо высоких, крепких мужчин. Судя по их одежде, они явно служили в княжеском войске.
— Что ты там сказал о его матери? — осведомилась девушка убийственным тоном.
— Ба! — отозвался тот, приподняв брови и окинув ее цепкий взглядом, — наш песий выкормыш оторвал себе потрясающую сучку! Какие глазки, какие ножки! Я уверен, что ты не будешь возражать, если я ее одолжу. Правда, щенок?
Нарсин на мгновение прикрыла глаза, а потом в кратких, но емких выражениях сообщила, где именно его выкармливали, как и чем. Когда хотела, она умела быть очень убедительной. Наемник побагровел, а его дружки придвинулись ближе.
— Что ты сказала, шлюха? — прошипел обиженный, — да я тебя сейчас по мостовой размажу, нечего отскребать будет. Но сначала мы по очереди позабавимся с тобой, как следует.
— Позабавься со своей мамой, козел.
— Тварь! — рыкнул он и рванулся к ней.
Но тут один из его приятелей дернул его назад.
— Подожди. Я ее узнал. Это же младший телохранитель нашего князя.
Нарсин перевела на него глаза. Ей потребовалась пара секунд, чтобы узнать говорившего. Перед ней стоял Вельгаут.
— А-а, — улыбнулась она той особенной улыбкой, вызывающей у людей непроизвольную дрожь и желание бежать как можно скорее, — это и есть твоя новая служба? На малолетнем пацане тренируетесь? Ну и как? Многих он побил?
Вельгаут покрылся красными пятнами. Его резвый приятель присвистнул.
— Телохранитель князя? Ну надо же. Детка, от каких таких напастей ты его охраняешь? Тебе ж самой охрана нужна.
— Ха-ха! — поддержал его другой, — охрана! Могу представить, для чего ее наняли. Ну и как ты князя охраняешь, крошка? В каких позах?
— Видать, заковыристо.
Нарсин молча вытащила цепь из кармана и навернула ее на кулак.
— Ты посмотри, кажется, она обиделась! — радостно заржал говоривший, — шлюшка, ты что, в самом деле думаешь, что тебе это удастся?
— Кто первый? — холодно осведомилась она, — ты, голубок? Или ты больше любишь мальчиков?
— Я тебе сейчас покажу своего мальчика, сучка.
— Ну, покажи, только дай, я очки сперва надену, а то не разгляжу.
— Эй! — вмешался Вельгаут, — хватит. Прекратите это.
— А ты что, ее не хочешь? — поинтересовался у него один из воинов.
— На улице полно шлюх, если тебе неймется.
— Ну да, она ж у нас телохранитель. Только князю дает.
Он хотел еще что-то сказать, но не успел. Нарсин перешла от слов к делу. Короткий, но мощный удар в челюсть сопроводился хрустом и громким воплем раненого, который рухнул на мостовую.
— Сука! — завопили двое его дружков и кинулись на девушку.
Полюбоваться потасовкой вскоре собрались прохожие и посетители трактира. Окна окрестных домов были распахнуты, оттуда тоже выглядывали любопытствующие. Турен, бледный до синевы, стоял неподалеку, во все глаза следя за дракой и дрожа. При этом он молча проклинал себя на чем свет стоит. И кто просил его писать ту дрянную записку? Какой демон его дернул пожаловаться Нарсин? Вот и получил. Сейчас ее убьют эти громилы, а потом и о нем вспомнят. Нужно было бежать, но Турен не мог. Он мог только смотреть и стараться не разреветься.
Впрочем, оплакивать Нарсин было рано. Она недаром вложила всю силу в один удар. Выведя из строя одного противника, иметь дело пришлось с двумя. Вельгаут не поддержал своих дружков, напротив, он пытался помешать драке, но после решительных действий девушки это было уже невозможно. А его приятель, которого он хотел оттащить, не придумал ничего лучше, как наброситься на него.
Драка вышла короткой. Зрители разочарованно вздохнули.
Один из нападавших неподвижно лежал, раскинув руки, он был без сознания. Вельгаут оказался сильнее. Второй сидел, держать за челюсть и тихонько подвывал, позабыв о своих намерениях. А третий стоял на мостовой на четвереньках, лицо его было багровым, рот судорожно ловил воздух. Нарсин обхватила его цепью за шею и стянула концы. Судя по всему, она не собиралась останавливаться на достигнутом.
Вельгаут, заметив это, бросился к ней.
— Хватит, — он схватил девушку за запястья, пытаясь ослабить хватку, — хватит, говорю. Ты его убьешь.
Возвращаясь в общежитие поздно ночью, Лера решила срезать путь через парк. И тут ей повезло и не повезло одновременно. Не повезло потому, что она увидела жуткую картину — как незнакомый мужчина убил девушку, а повезло потому, что она сама осталась жива. Но как оказалось, это было только начало странной и довольно запутанной истории.
С раннего детства Эйлар промышляет на улицах Тариолы, ловко вытаскивая кошельки у прохожих. И надо же ей было в нарушение всех неписанных воровских законов влезть в дом к сильному магу. В наказание за это ее взяли в ученицы. Только вот, какое же это наказание?
Норма Сэвидж осталась сиротой после того, как ее отец умер полгода назад. Оказавшись в бедственном положении, она раздумывала о том, как ей жить дальше, но в этот критический момент ее жизнь изменилась в одночасье. Сестра ее отца решила сделать девушку своей наследницей. Казалось, жизнь налаживается, и этому оставалось только радоваться, но… Очень скоро Норма понимает, что с головой у ее тети далеко не все в порядке. И вполне возможно, это может оказаться опасным.
С первого взгляда Элинор производила прекрасное впечатление: симпатичная девочка с большими серыми глазами в обрамлении черных ресниц и светлыми пушистыми волосами, чистое лицо с белой кожей и нежным румянцем. Но после того, как этот чертенок в ангельском обличье улыбался и начинал творить пакости, все иллюзии разрушались. Гости леди Фэнтон в первую очередь робко интересовались, дома ли ее очаровательная племянница. И если она была дома, тут же придумывали благовидные предлоги своего ухода. Иначе на них дождем начинали сыпаться крупные неприятности.
Сюзанна де ла Фонтэн, дочь обедневших дворян, производит странное впечатление. Со стороны она кажется очень робкой, застенчивой, мечтательной и хрупкой девушкой. Однако, на самом деле это не так. Она просто очень рассеянна и ее мысли постоянно где-то витают. Но тем не менее, даже со столь фантастической рассеянностью она все-таки умудрилась увидеть, как убивают женщину. Вопрос в том, что ей теперь делать?
Леди Беатрис Вудвилл была женщиной необычной, в чем никто никогда не сомневался. У нее было самое обычное детство, если б она была мальчишкой. Но Беатрис была девочкой и ее поведение было непривычным. Она делала все, как мальчишка: лазала по деревьям, стреляла из рогатки, бегала тайком купаться и так далее и тому подобное. И друзья у нее были одни мальчишки. Поэтому, когда она подросла, ей трудно было привыкнуть к тому, что она особа женского пола. Тем более, что ее родители умерли рано и девушка была лишена их благотворного влияния.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ВведитАндрей Коваленко, обычный студент четвёртого курса "Политеха" родившийся в Припяти за год до аварии, мечтает вернуться на родину - в Припять. И вот, похоже, его мечта осуществляется. наивный. Знал бы он куда его это приведёт...
Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.