Смерть шлёт свой последний привет - [10]
- Его осудил на смерть "Голден-Пинг"! - с триумфом воскликнула девушка.
Дрейк нагнулся над трупом. Он был еще теплым. Убийство было совершено не более трех часов назад. Ящичек в форме чемоданчика Дрейк обнаружить не смог. Вероятно, ради этого ящичка и адской машины содержащейся в нем "Голден-Пинг" и убил Хурста.
Джон Дрейк перерыл весь дом, даже не надев для безопасности перчаток. Чин продолжала сжимать кинжал в руке, внимательно наблюдая за ним. Последнее, что осматривал Дрейк, был большой письменный стол единственная современная вещь в доме.
Он был заперт, но оказалось совсем не трудно снять верхнюю плиту с тумбочек. И почти все содержимое оказалось как на ладони. Правда, все ящики оказались пустыми, кроме среднего. А тот был полностью забит аккуратно перевязанными пачками денег. А тут были американские доллары, франки и английские фунты, все это представляло собой довольно значительное состояние.
Выходит, убийцу Хурста совсем не интересовали деньги или другие вещи, которые он мог найти в письменном столе. Он искал одну-единственную вещь, и он наверняка нашел. Девушка широко раскрытыми глазами уставилась на огромную кучу денег, ведь такой суммы она не видела никогда в жизни. Потом, не говоря ни слова, она схватила несколько пачек долларов и засунула их в карманы своего легкого пальто. Дрейк привел письменный стол в первоначальный вид и, сняв трубку телефона, стоявшего на небольшом столике, набрал номер полицейского участка.
- Соедините меня с комиссией по расследованию убийств! - попросил он.
- Хэлло! - послышался чей-то голос.
- На Диккенс-роуд, 45 убит некто Хурст. Он находится в своей кровати в спальне.
С дежурного сон словно водой смыло.
- Убит Хурст на Диккенс-роуд, 45, - повторил он. - А кто говорит? но Дрейк уже повесил трубку.
Через две минуты его машина мчалась обратно. Переехав мост, Дрейк направился по Квин-стрит в южном направлении. Вскоре послышался вой сирены. Значит, полиция уже спешила к месту преступления. Пусть эти господа поломают головы! Ему совсем нет смысла быть втянутым в эту историю.
- Куда вас отвезти? - обратился он к девушке, которая, казалось, потеряла ко всему интерес.
- Если вас не шокирует мое общество, то я с удовольствием заскочила бы ненадолго в "Мандариновое дерево". Страшно хочется пить, но идти одной в ресторан в это время как-то боязно.
- А этот ресторан еще открыт? - поинтересовался Дрейк.
Было уже половина четвертого ночи.
- У Ванг Вей Чу открыто круглые сутки. Вам не нужно никуда сворачивать. Доезжайте до маленького канала и остановитесь перед мостиком. Это маленький пешеходный мостик. Сразу за ним, по другую сторону канала, и находится этот ресторан.
Дрейку больше всего хотелось направиться домой в "Адельфи" и лечь спать, но он не мог отказать в просьбе девушке, которая навела его на верный след. У мостика он остановился, вынул ключ зажигания и запер дверцы машины. Затем они направились через мостик. Их шаги гулко звучали по деревянному настилу. Они уже достигли середины мостика, когда Чин предостерегающе схватила Дрейка за руку. С противоположной стороны тоже кто-то шел.
Они остановились и попытались что-то рассмотреть в темноте. Внезапно перед ними возникла огромная тень. Неизвестный бросился на них, точно бешеный слон, но в следующее мгновение остановился словно вкопанный. Чин испуганно вскрикнула и побежала. Китаец, одетый в одежду кули, не обращая внимания на Дрейка, бросился вслед за девушкой.
Когда Дрейк догнал человека, тот уже схватил девушку.
Она пронзительно кричала, зовя на помощь. Дрейк, не долго думая, вмешался в борьбу. Но китаец-великан, не обращая внимания, тащил девушку обратно к перилам мостика. Тогда Дрейк вынул свой револьвер и ударил его рукояткой по башке китайца. Девушка пошатнулась и обеими руками схватилась за свое горло. Удар по голове, казалось, не причинил голиафу особого вреда. Он бросился на Дрейка и отшвырнул его в сторону.
Тот продолжал держать в руке револьвер, но не мог им воспользоваться. Китаец схватил его своими ручищами и прижал к перилам. Дрейк попытался подсечь его, но неизвестный это предвидел и стоял с широко расставленными ногами, так что подсечка не достигла цели. Дрейк начал задыхаться и у него было такое чувство, что человек вот-вот сломает ему позвоночник о перила мостика...
Но в следующий момент он неожиданно ощутил свободу. Руки великана обмякли, он упал на колени, в горле у него что-то заклокотало и, наконец, он замертво упал на настил мостика.
Из его спины торчала рукоятка кинжала, принадлежавшего Чин. Дрейк тяжело дышал и никак не мог прийти в себя. Прошло какое-то время, прежде чем он смог благодарно пожать прекрасной китаянке локоть.
- Вы только что спасли мне жизнь!
Ее глаза сверкнули, она также тяжело дышала.
- Нападение в первую очередь было направлено против меня. Именно меня должны были убрать, полагая, что брат успел мне многое рассказать. Возможно, что за мной следили, когда я ездила с вами в дом Хурста.
Джон Дрейк нагнулся и осветил фонариком лицо убитого китайца. Глаза его были открыты, и по ним можно было безошибочно определить, что человек действительно мертв.
«Одиссея капитана Сильвера» — роман, написанный в лучших традициях авантюрных пиратских историй. Молодой капитан Сильвер, пиратствующий под началом отъявленного мерзавца Флинта, находит в себе мужество противостоять негодяю. Под завывание ветра и лающие выстрелы мушкетов разыгрываются морские сражения, плетутся коварные замыслы, происходят жестокие разборки, устраиваются романтические свидания и разгораются нешуточные страсти.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.