Смерть по фэн-шуй - [5]

Шрифт
Интервал

– Непременно, – горячо заверил ее Гоша. – Считайте, что мы договорились: с сегодняшнего дня покупаем фун-линь только у вас.

– Договорились, – многозначительно улыбнулась Кулиничева, бросила на меня рассеянный взгляд и с явным сожалением отвернулась от колокольчиков. – А с этой стороны у меня зеркала. Кстати, я обратила внимание, что у вас в офисе очень мало зеркал, – это в корне неверно! Зеркала – это ведь главные помощники, они поглощают отрицательную энергию, а для вас, я имею в виду для вашего офиса, это особенно важно. – Татьяна Викторовна прижалась к Гошке и погладила его по плечу. Очевидно, чтобы он проникся важностью вопроса поглощения отрицательной энергии. – К вам ведь разные люди приходят, вы понимаете? Вам в приемную обязательно нужно зеркало.

– Но у нас есть зеркало. – У меня было ощущение, что, воркуя с Гошкой, Татьяна Викторовна забыла о моем существовании, и я решила напомнить о себе. – Разве вы не заметили? Около шкафа висит.

– Это не зеркало! – отмахнулась Татьяна Викторовна, и я непроизвольно поморщилась. Еще немного – и у меня от непрерывного дребезжания, которое издает эта дамочка, зубная боль начнется. – В замочную скважину смотреться и то уместнее. Человек должен отражаться в зеркале полностью, только тогда это имеет смысл. Вот, например, как здесь.

Она подтащила Гошку к большому зеркалу в массивной деревянной раме и остановилась перед ним. Когда я говорю, что зеркало было большим, я имею в виду, что оно действительно было большим, – в нем без труда уместилось не только отражение хозяйки и Гоши, но и мое.

– Обратите внимание – резной дуб. – Покрытый перламутрово-розовым лаком ноготок постучал по раме. – Сочетание зеркального полотна и дерева очень эффективно. Так что, если надумаете приобрести приличное зеркало в приемную, я очень рекомендую именно этот вариант. А для кабинетов я вам могу предложить круглую или овальную форму, там они более рациональны. Только нужно учесть все нюансы правильного расположения. Ни в коем случае нельзя вешать зеркало напротив двери, а вот рядом со столом – это очень удачное место. И когда будете вешать зеркало, обязательно проследите, чтобы в нем можно было видеть некоторое пространство над головой, – это как бы формирует место для развития идей, вы понимаете?

Признаюсь, эта неожиданная лекция заинтересовала меня. Я бы с удовольствием послушала Татьяну Викторовну, если бы ее словам не аккомпанировал непрерывный металлический звон. И если бы мадам Кулиничева не липла так откровенно к моему напарнику. Рассуждая насчет «отражения пространства для развития идей», она снова прижалась к Гошке и одарила его таким откровенным взглядом, что мой всегда невозмутимый напарник порозовел. Что ж, значит, роль бестактного нахала сегодня переходит ко мне. Я выразительно кашлянула и, дернув Гошку за руку, заставила его отойти на два шага в сторону. После чего строго обратилась к клиентке:

– Извините, Татьяна Викторовна, но мы пришли не для того, чтобы купить зеркало.

– Ах да, конечно. – Татьяна Викторовна хмуро посмотрела на меня. – Я действительно немного увлеклась. Где вы хотите поставить камеру?

– А где приманка?

– Приманка? А, витрина с золотом! Вот она.

Клиентка подвела нас к небольшой узкой витрине. За стеклом, на застеленных темно-синим бархатом полках, были разложены кольца, броши, серьги, кулоны и прочие ювелирные украшения. Большинство было выполнено в форме знаков зодиака, но встречались и подковы, и ракушки, и разные геометрические пирамиды-конусы, и совсем неизвестные мне, но, очевидно, имеющие глубокий мистический смысл загогулины.

– Красиво. – Хотя у меня никогда не было украшений, достойных упоминания (не считать же таковыми «девичий» перстенек с фианитом, подаренный родителями на восемнадцатилетие, да цепочку с кулоном в виде дельфина, которые я купила себе на первую зарплату), я всегда любила поглазеть на драгоценности. Особенно мне понравился тонкий бело-желтый браслет, набранный из витых, замысловато изогнутых деталей, неравномерно украшенный красными и синими камушками. Я взглянула на этикетку, скромно пристроившуюся рядом с браслетом. – Хм. Цена… разумная.

– Вас что-то заинтересовало? – предупредительно улыбнулась Кулиничева. – Браслет? У вас хороший вкус, вещь действительно достойная. Золото, платина, рубины, сапфиры, – быстро перечислила она. – Если захотите купить, думаю, я смогу оформить вам скидку, процентов семь.

– А… э-э… сейчас как-то не к случаю. Может быть, позже, к Новому году например?

Только суровое воспитание, полученное в полноценной педагогической семье, не позволило мне забыть о вежливости и использовать в отношении цены определение «разумная». Даже с теперешней моей совсем не учительской зарплатой, чтобы купить этот браслет, мне понадобилось бы не семь, а девяносто семь процентов скидки. А вообще, что за глупости? Зачем мне браслет? Жила я как-то до сих пор без сапфиров и платины!

– Это все тоже помогает устоять против вышедших из-под контроля потоков энергии Ци? – с веселым любопытством поинтересовался Гоша. Короткой передышки ему хватило, чтобы прийти в себя.


Еще от автора Ирина Михайловна Комарова
Эпоха мобильных телефонов

Изменяющие супруги, ворующая прислуга, шалящие дети… Семейные неприятности традиционно неплохо кормят частных сыщиков всего мира. Сотрудники детективного агентства «Шиповник», где с недавнего времени работала бывшая учительница математики Рита Рощина, брались за самые запутанные дела, в том числе и семейные. Дело Екатерины Алексеевны Лариковой было именно такого рода. Она хотела уличить жену сына в похищении двенадцатилетнего пасынка. Отец мальчика, бизнесмен Сергей Лариков, факт похищения отрицал. Посетовав, что заказ сорвался, сыщики отправили обоих разбираться в семейных сложностях самостоятельно и думали, что никогда больше не услышат о Лариковых.


Легкой жизни мне не обещали

Бывшая учительница математики, Рита Рощина, теперь полноправный сотрудник детективного агентства «Шиповник». Ей очень нравится работа, нравятся коллеги, нравится Гоша – напарник и наставник… Вот только с этической точки зрения, работа частного сыщика иногда вызывает сомнения. А расследовать убийство… да, поиск убийцы теперь для Риты просто работа, за нее деньги платят, но как это понять – живого человека, взяли и убили! В общем, как-то все не слишком радужно. А с другой стороны – легкой жизни ведь никто и не обещал…


Последний хит сезона

Рита Рощина — весьма привлекательная девушка — уже не новичок в детективном агентстве «Шиповник». На этот раз ей поручили дело об исчезновении Альбины Сторожевой. Журналистка пропала после того, как раскопала компромат на фирму «Хит сезона». Рита под видом корреспондентки проникает в подозрительную фирму, не догадываясь о том, в какое опасное предприятие она ввязалась и как сильно придется за нее поволноваться Витьке Кириллову, тому самому, который ей так не нравится, что она жить без него не может…


Мирная профессия

Программисты – мирная профессия, разве кто-нибудь будет с этим спорить? Сидят люди за компьютерами, мирно пишут программы, мирно общаются с заказчиками… Но один телефонный звонок, одно непринятое предложение и спокойная жизнь Анатолия Саранцева, совладельца фирмы, занимающейся обслуживанием программного обеспечения банков, заканчивается. Как уберечься самому и уберечь от беды Лену Лазареву – еще вчера просто одного из сотрудников фирмы, сегодня ставшую самым важным человеком в его, Анатолия, жизни? Как справиться с неизвестными, организующими одно нападение за другим, а главное – кто за ними стоит?


Покойная жена бывшего мужа

В детективное агентство «Шиповник» обратилась Елизавета Петровна Перевозчикова. Она утверждала, что ее обвиняют в убийстве женщины, с которой она даже незнакома… Хотя сказать, что «убийцу» и жертву ничто не связывало, было нельзя. Убитая Наталья Денисовна Перевозчикова являлась второй женой Олега Борисовича Перевозчикова, а Елизавета Петровна – его первой супругой. Полиция считала, что доказательств виновности бывшей жены в преступлении против покойной вполне достаточно и нет смысла подозревать кого-то еще.


Плохо быть бестолковой

Дело, с которым Мэри Безрукова обратилась в детективное агентство «Шиповник», показалось Маргарите совершенно пустяковым. Требовалось найти молодого человека по имени Роман, с которым клиентка пару раз встречалась в ночном клубе «Знойный вечер». Сотрудники агентства даже немного посудачили между собой о той категории нынешних девушек из обеспеченных семей, которые желают получать все немедленно и сразу, но настолько бестолковы, что не могут сами решить ни одной тривиальной житейской проблемы. Рита, однако, не предполагала, какими опасностями обернется скучная задача отыскать в большом городе незнакомого мужчину…


Рекомендуем почитать
Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.