Смерть от тысячи ран - [54]

Шрифт
Интервал


Выдержка из протокола слушания

Сегодня, двадцатого января две тысячи второго года, мы слушаем мадам Пети́ Стефани, урожденную Дюпрессуар, проживающую…

…Мадам Пети́ утверждает, что заточение, жертвой которого она стала вместе со своим супругом, господином Пети́ Омаром, и дочерью, Пети́ Зоэ, связано с конфликтом, возникшим в мае двухтысячного года между ее семьей и некоторыми соседями: Бордесом Пьером, Катала Полем, Фабейром Гаэтаном, Фабейром Луи. Все четверо погибли в тот день во владениях господина и госпожи Пети́ (см. прот. 242/02), а также господином Латапи Батистом, умершим у себя дома (см. прот. 233/02), и господином Виги Адрианом (см. прот. 239/02).

…Мадам Пети́ утверждает, что личность, захватившая их в плен, явилась в их дом в одиночестве около полуночи шестнадцатого января. Лицо скрывал сплошной мотоциклетный шлем, в руках было ружье не установленных марки и модели. Посему мадам Пети́ не в состоянии опознать данную личность.

…Мадам Пети́ тем не менее утверждает, что, судя по голосу, это был мужчина. Кроме того, она считает, что позже слышала, как он разговаривал с другими мужчинами.

…Мадам Пети́ утверждает, что не в состоянии опознать личностей, державших ее вместе с членами ее семьи в заложниках. Все время своего ареста мадам Пети́ была заперта в собственном подвале вместе со своим супругом, Пети́ Омаром.

Также мадам Пети́ утверждает, что все время своего заточения провела с завязанными глазами. Так что не имела возможности видеть людей, удерживавших ее против ее воли…


Выдержка из протокола слушания

Сегодня, двадцатого января две тысячи второго года, мы слушаем подполковника Массе дю Рео Валери, командующего разыскным подразделением Тулузы, проживающего…

…Подполковник Массе дю Рео в тот день проник в аббатство Муассака вскоре после одиннадцати утра, преследуя вооруженного и очень опасного преступника, обвиняемого во многих нарушениях правил дорожного движения (см. прот. 244/02), угоне полицейского автомобиля и смерти двоих служащих национальной жандармерии (см. прот. 243/02).

…Подполковник Массе дю Рео утверждает, что, покинув угнанную им полицейскую машину (см. прот. 243/02), преступник стрелял в полицейского Кювелье Жерома (см. прот. 255/02).

…По проникновении в церковь, утверждает подполковник Массе дю Рео, он услышал звуки, напоминающие выстрелы, и увидел многочисленных раненых (см. прот. 256/02). Также он увидел беглеца — одного, с оружием, похожим на винтовку. Беглец угрожал прихожанам, присутствующим на церковной службе.

…Подполковник Массе дю Рео утверждает, что отдал соответствующие приказы. Он также утверждает, что вооруженный преступник отказался подчиниться. Однако подполковник Массе дю Рео не применил оружия, чтобы обезвредить вооруженного преступника. Сразу после соответствующих приказов тот рухнул на землю, убитый наповал. Незамедлительно осмотрев тело, подполковник Массе дю Рео убедился, что преступник мертв…


Они прибыли в независимый порт Марселя около одиннадцати вечера.

Местный радиоканал начал выпуск новостей с сообщения о том, что днем в квартале Андум взорвалась вилла. К этому часу опознаны все четыре жертвы: мсье и мадам Нери и их двое детей. Взрывная волна нанесла серьезный ущерб окружающим домам. В настоящий момент следственными органами не обнаружено никаких следов, однако выяснено, что обитатели дома собирались отправиться в путешествие.

Водитель грузовика и его пассажир, остановивший машину в Тулузе, не обратили на сообщение внимания. Расставаясь поблизости от старых доков Ла-Пинед, они обменялись рукопожатием.

Мотоциклист вышел из кабины.

Вытащив из рюкзака плеер, он вставил наушники, отрегулировал звук и нажал на воспроизведение. Рифы электрогитары, первые такты «Dead Souls»[105] хлынули ему в уши.

Someone take these dreams away,
That point me to another day.
A duel of personalities,
That stretch all true realities.

Он запахнул куртку и долго смотрел вокруг: неоновые вывески, влажный асфальт, высокие силуэты судов у причала.

That keep calling me,
They keep calling me.

Он подошел к молу и стал вглядываться в темноту, пытаясь угадать горизонт.

Where figures from the past stand tall,
And mocking voices ring the halls.

Тщетно.

Imperialistic house of prayers,
Conquistador who took their share.

Мотоциклист видел только черноту и редкие красные вспышки. Он вспомнил о родителях, об Амели. Задумался, где она сейчас, все ли у нее в порядке, и позволил себе насладиться этим забавным поворотом дел. Завтра он попробует перебраться на другой берег Средиземного моря. Если ему повезет, Линкс умрет окончательно, а он наконец сможет заново начать свою жизнь.

Calling me, calling me, calling me, calling me.

Постскриптум

AUC, «Объединенные силы самообороны Колумбии», появились на свет в 1997 году в результате слияния многих военизированных группировок, сформировавшихся в восьмидесятые годы, как, например, MAS,[106] основанная Пабло Эскобаром и другими членами картеля Меделлин, и ACCU[107] братьев Кастаньо. Сначала речь шла о борьбе против превышения полномочий, вымогательств, убийств и похищений в ходе крайне левых революционных герилий. Затем к этой первоначальной цели прибавились безопасность и территориальное расширение зон выращивания коки. Позже собственно наркотрафик. В то же время эти группировки сблизились с колумбийским военным аппаратом и их американскими инструкторами. Карлос Кастаньо, долгое время пребывавший на посту руководителя AUC, в частности, получил известность, благодаря своей особой привязанности к пилам. Среди наиболее кровавых вооруженных подвигов этих людей была резня в Мапирипане, деревне в провинции Гуавьяре на юге Колумбии, в регионе производства кокаина в зоне влияния FARC. Эта акция устрашения, проведенная в июле 1997 года отрядом из сотни вооруженных бойцов при участии регулярной армии, длилась пять дней. От пятидесяти до шестидесяти человек — число погибших точно не установлено, жертвы были расчленены, и части их тел разбросаны или скинуты в ближайшую реку — подверглись пыткам, после чего были освежеваны, как скот на бойне. И никто не пришел на помощь, несмотря на призывы местных властей. Карлос Кастаньо умер в 2004 году. Возможно, был убит по приказу своего брата Висенте. С 2006 года AUC официально вступила в процесс расформирования.


Еще от автора D.O.A.
Время скорпионов

Автор, укрывшийся за псевдонимом D.O.A. (Dead on arrival / Мертв по прибытии), во Франции признан одним из наиболее интересных современных авторов, работающих в детективном жанре, наследником Жан-Кристофа Гранже и Жан-Патрика Маншетта. Впервые на русском языке — его книга «Время скорпионов», отмеченная в 2007 году «Grand prix de Litterature Policieres» (самой престижной премией в области детективной литературы) как лучший остросюжетный роман.Шпионы и секретные агенты, радикальные исламисты и полицейские, акулы пера, красотка, мечтающая не о бриллиантах, а о журналистской карьере, банкир, представители спецслужб, реальные события, связанные с 11 сентября 2001 года и президентскими выборами во Франции, и выдуманные встречи, стычки вооруженных групп и политическое Зазеркалье… Протянув сквозь пространство романа добрый десяток сюжетных линий, автор виртуозно перекидывает действие с одного материка на другой, жонглирует персонажами и событиями.


Почтенное общество

Впервые на русском языке новый роман «Почтенное общество», написанный Д.О.А. в соавторстве с Доминик Манотти. Чеканный стиль и лихо закрученный сюжет заставляют прочесть книгу, ни на секунду не почувствовав скуки или усталости. Рецепт прост: возьмите странное немотивированное убийство, добавьте нечаянных свидетелей, которые располагают видеозаписью преступления, амбициозных агентов, обманутую жену, журналиста, который тревожится за единственную дочь, полицейских с набережной Орфевр, помножьте на предвыборную лихорадку — и вы поймете, что запахло жареным… Если не хуже.


Рекомендуем почитать
Гостиница Вечерних Огней

Матрос рассчитался с корабля в Александрии. Ожидать новое место он решил в «Гостинице Вечерних Огней». Это решение едва не погубило его…


Аннигиляция

Необыкновенное оружие – инструмент по управлению человеческим сознанием «Интел-реврайтер» попадает в руки разных людей. Наконец каждый из них может осуществить свою заветную мечту, но не у каждого чисты помыслы и стремления. Успешный бизнесмен Феликс Саенко и его друзья находят способ помешать им и спасти сотни миллионов жизней. Вместе с тем, герои романа привлекают читателя своим видением обустройства мира, принципами управления государством, в котором главная задача общества – не допускать к власти разного рода бездарей, проходимцев и казнокрадов.


Подводное течение

Очень странным образом погибают невинные жертвы. Убийцу вычислить не удается. За событиями внимательно следят люди, не желающие помогать следствию, но каждый из них знает достаточно, чтобы остановить маньяка. Миллионерша с Урала, ее сестра, врач-психиатр, бывший контрразведчик, популярный писатель, скандальный репортер, больная пенсионерка. Они сделали свои ставки. Этих уважаемых людей тоже можно подозревать в преступлениях. Но кому такое придет в голову?


Шахта. Ворота в преисподнюю

Нечто чудовищное обитает в заброшенной шахте, манипулируя людьми, заставляя их совершать жестокие убийства. Семилетний Иван чудом спасся, когда двое неизвестных застрелили его родителей. Мальчишку увезли в другой город, приняли в новую семью, но странные преследователи разыскали его. Теперь, через много лет, он отправляется на поиски этих людей и готов отдать жизнь за то, чтобы разгадать страшную тайну шахты. На своем пути он встречает женщину, с которой в детстве произошли точно такие же события. Связанные общей целью, они движутся навстречу неведомому и, одновременно, — навстречу любви, которая может стать вечной в самом прямом смысле этого слова.


Венецианский эликсир

Они становятся любовниками с первой же встречи. И хотя Мимосина, актриса на сцене и в жизни, последние шестнадцать лет соблазняет политиков по всей Европе и выведывает их тайны, Валентин, король лондонских контрабандистов и шарлатанов, понимает, что у них много общего. Но вряд ли ему известно, что венецианская шпионка ступила на этот путь… прямо из тихой обители, где монахини продали юную аристократку англичанину, который был Валентину хорошо знаком…


Скульптор

При жизни эти люди были весьма несовершенны, но после смерти их тела превратились в подлинные произведения искусства. Ведь гениальный серийный убийца, называющий себя Скульптором, сумел разглядеть их истинную красоту и явить ее потрясенным зрителям. Умертвив свою жертву, он превращает ее тело в копию одного из шедевров Микеланджело. Преступник тщеславен, он выставляет свои произведения напоказ, но он очень умен и не оставляет следов.Вызов Скульптора принимают специальный агент ФБР Сэм Маркхэм и искусствовед Кэти Хильдебрант…


Банкир дьявола

Кристофер Райх родился в Токио, образование получил в США, несколько лет работал в крупных швейцарских банках в Женеве и Цюрихе; с 1995 года он профессиональный писатель. Райх — автор восьми романов, один из лучших современных мастеров остросюжетного детектива, чьи книги сравнивают с произведениями Роберта Ладлэма, Фредерика Форсайта и Тома Клэнси.Кристофер Райх, этот «Джон Гришэм мира финансов» («Нью-Йорк таймс»), в своем захватывающем романе «Банкир дьявола» вновь обращается к хорошо знакомым ему темам больших денег и международного заговора.Взрыв в общежитии Университетского городка в Париже — и нет ни главного подозреваемого, ни кейса с деньгами (без малого полмиллиона долларов)


Седьмая жертва

«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.