Смерть не азартный охотник - [62]
— Совершенно верно, — ответил доктор.
— Если он сидел на солнце без шляпы, много времени потребовалось бы для очередного удара?
— Нет. Это могло произойти через несколько минут.
— В какой форме?
— Более или менее полной потерей сознания.
— Вы рассматривали возможность, что кто-то нашел сэра Питера в таком состоянии, взял пистолет у него из пиджака и застрелил его?
— Разумеется. Моего мнения на этот счет никто не спрашивал, но я всегда считал это наиболее правдоподобной версией.
— Премного вам благодарен. Но это не устраняет все трудности. В таком случае убийца должен был знать, что найдет пистолет в кармане сэра Питера, или, по крайней мере, иметь причину обыскать его, а также мотив для использования оружия. Я могу назвать одного человека, который мог обладать нужными сведениями, — леди Пэкер.
— Слушайте, сэр! — воскликнул Джимми, вздрогнув при упоминании этого имени.
— Тихо! — рявкнул майор Строуд.
— Но нуждался ли сэр Питер в том, чтобы отправиться на встречу с пистолетом? — невозмутимо продолжал Маллет. — Давайте реконструируем передвижения сэра Питера в то утро. За завтраком он получил угрожающее письмо от этого парня, Картера. Мы не знаем его содержания, так как послание уничтожено, но, судя по всему, там были достаточно сильные выражения, чтобы убедить сэра Питера выйти из дому вооруженным. С пистолетом в кармане он отправился к реке на свидание с мистером Ригли-Беллом. Сэр Питер дошел до конца гати и стал ожидать его там, но первым, кого он увидел, был мистер Смитерс, идущий к верхнему, четвертому участку. Согласно заявлению мистера Смитерса, которое подтверждают показания Картера, между ними произошел крупный разговор по поводу прав прохода по территории поместья, закончившийся тем, что сэр Питер, несомненно увидев приближающегося мистера Ригли-Белла, пропустил мистера Смитерса, и тот продолжил свой путь. Нет никаких доказательств, что мистер Смитерс возвращался той же дорогой до позднего вечера, и он вне всякого сомнения оставил сэра Питера живым и невредимым. Далее последовала беседа сэра Питера с мистером Ригли-Беллом. Судя по всему, оба ее участника вышли из себя, и у меня есть свидетельство, что мистер Ригли-Белл угрожал сэру Питеру. С другой стороны, судя по показаниям Картера, покойный был полностью одет и в полном сознании. Таким образом, мистер Ригли-Белл в тот момент не мог совершить преступление вышеупомянутым способом. Что же дальше? Разговор окончен, и сэр Питер остается один. День жаркий, и после двух бурных сцен он чувствует себя разгоряченным и обессилевшим. Он решает отдохнуть на берегу, снимает пиджак и садится на него. Но револьвер все еще в кармане пиджака — сидеть на столь твердом предмете неудобно. Поэтому сэр Питер вынимает его и кладет рядом на траву до тех пор, пока не почувствует себя достаточно отдохнувшим, чтобы встать и пойти домой. Этому времени не суждено наступить. Вскоре сэр Питер теряет сознание и остается лежать беспомощным рядом с оружием, как будто приготовленным для убийцы.
Маллет сделал паузу. Все напряженно уставились на него, словно боясь отвести взгляд и прочитать подозрение в глазах друг друга. Только миссис Лардж казалась неуязвимой для чар, бросая птичьи взгляды во все стороны.
— С мистером Смитерсом я уже разобрался, — заговорил Маллет. — Что касается мистера Ригли-Белла, то, как я сказал, его невиновность установлена до того времени, как он расстался с сэром Питером. Следовательно, он мог совершить преступление только позже — при возвращении. Все же мне кажется, показания мистера Смитерса не оставляют сомнений в том, что мистер Ригли-Белл направился с места встречи к верхнему участку реки и в тот час, когда могло произойти убийство, все еще оставался там под наблюдением. Поэтому я исключаю его из числа подозреваемых. Следующим лицом, появившимся на месте преступления или вблизи него, был, как нам известно, доктор Лэтимер. Согласно его заявлению, он прибыл к дорожному углу в одиннадцать пятьдесят, а через десять минут поднялся на вершину Дидбери-Хилл, где к нему вскоре присоединилась миссис Мэтесон.
Юфимия издала возмущенное «О!». Ее муж сидел молча, с посеревшим лицом, глядя прямо перед собой.
— Эти показания кажутся правдивыми. Полицейские проверили время, когда доктор утром вышел из дому, и получается, что он никак не мог успеть дойти туда, где находился сэр Питер, даже зная, где его искать, и добраться к полудню на вершину холма. Это говорит в пользу доктора Лэтимера, а также миссис Мэтесон, которая провела с ним интересующее нас время.
— Даже если так, инспектор, это не значит, что... — начала миссис Мэтесон, но муж прервал ее:
— Успокойся, Фими, — устало произнес он. — Я все об этом знаю.
— С Филипом Картером я могу быстро покончить, — продолжал инспектор, — так как убедился лично, что оттуда, где он находился, было невозможно убить сэра Питера. Но есть двое, которые, несомненно, могли это сделать, — я имею в виду мистера Рендела и леди Пэкер.
— Ха! — неожиданно вставила миссис Лардж. — Будьте осторожны, мистер Бизи!
— Замолчите, женщина! — приказал главный констебль.
«Золотой стандарт» английского детектива.Роман, который лег в основу легендарного одноименного фильма, любимого многими поколениями российских зрителей.…Аристократы собрались на Рождество в роскошном загородном особняке, отрезанном от мира снегопадом.Внезапно одного из них настигает загадочная смерть. Что это — убийство или несчастный случай? И если в доме затаился убийца, кто станет его следующей жертвой?Инспектор полиции начинает расследование…
Один из лучших романов автора прославленного «Чисто английского убийства».Одно из самых интересных и запутанных дел детектива-любителя Фрэнсиса Петтигрю.Маленькая английская деревушка потрясена чудовищным преступлением. На холме, откуда открывается потрясающий вид, обнаружено тело миссис Пинк,Но кто и почему отнял жизнь у тихой вдовы, зарабатывавшей на жизнь уборкой в богатых домах?Версия ограбления отпадает сразу. Убийца не оставил ни одной улики.Провинциальная полиция в недоумении.И только Фрэнсису Петтигрю удается выйти на след преступника благодаря брошенным вскользь словам мальчишки-свидетеля...УДК 821.111 ББК 84 (4Вел)© by Charles Gordon Clark© Перевод.
Чтобы заставить преступника выдать себя, талантливый и проницательный инспектор Маллет не без риска для себя провоцирует убийцу на решительные действия.
Заурядное дорожное проишествие - нетрезвый водитель ночью сбивает пешехода. Травма невелика – всего-навсего сломанный мизинец. Но совершает наезд судья, который на время выездных сессий суда наделён королевскими почестями и привилегиями. Инцендент власти стараются замять, а судья продолжает проводить судебные заседания, получая анонимные письма с угрозами, на него совершаются покушения, и, в конце-концов, происходит трагедия. Кто виновен в этой кровавой развязке? Книга создана на основе опыте работы Сирила Хейра в качестве секретаря выездного окружного суда и заслужила самые восторженные отзывы юристов-современников.
Два молодых риелтора, которым поручили осмотреть дом, обнаружили там… тело известного финансиста. Вдобавок выяснилось, что предыдущий жилец, Колин Джеймс, бесследно исчез. Возможно, все это связано с недавним освобождением из тюрьмы банкира, осужденного как раз за аферу с недвижимостью? Инспектор Маллет начинает расследование…
«Польский писатель Казимеж Блахий пишет для детей, выступает в приключенческом жанре, а также в публицистике. В 1955 году в Польше была опубликована его первая книга очерков «Балтийские встречи». В 1960 году был издан его приключенческий роман «Загадка Смарагда». Публикуемый в нашем сборнике детективный роман «Ночное следствие» был издан в Польше в 1966 году. Японский писатель Эйсукэ Накадзоно родился в 1920 году. По окончании средней школы уехал в Китай. Высшее образование получил в Пекине.
В книге впервые собраны детективные и уголовные рассказы знаменитого юмориста-«сатириконца», сатирика и фельетониста А. Бухова (1889–1937). Большая часть их была опубликована в малодоступных сегодня журналах и оставалась до сих пор неизвестна читателю.
Четвертый том собрания сочинений Буало-Нарсежака отмечен ярким и не совсем обычным для этих авторов романом «Разгадка шарады — человек». Роман удостоен Гран-при за лучшее произведение «черного юмора». Не свойственная творчеству Буало-Нарсежака фантастическая канва романа на поверку оказывается лишь удобной рамкой для политической и социальной сатиры. Вошедший в 4 том роман «Убийство на расстоянии», если можно так выразиться, написан Буало-Нарсежаком по заказу парижского издателя Альбера Пигасса, предложившего своим «домашним авторам» написать небольшое произведение, полностью отвечающее требованиям, предъявляемым к книгам, составившим сборник «Маска».
В канун Рождества один из гостей, заменивший отсутствующего хозяина старого английского замка Хэлстон-Мэнор, рассказывает скептически настроенной компании историю о привидении… или почти о привидениях.
«Однажды утром, когда мы с женой сидели за завтраком, служанка принесла телеграмму. Телеграмма была от Шерлока Холмса, в ней говорилось…».
В сборник «Черная книга» вошли популярные и лубочные «ужасные», оккультные и приключенческие произведения — от книжек первой половины и конца XIX в. до «выпусков» начала XX в. и «дипийского» детектива. Все включенные в книгу произведения переиздаются впервые.
В седьмой том «Золотой библиотеки детектива» вошли серия новелл Э. Уоллеса «Сообразительный мистер Ридер» и рассказы Г. К. Честертона («Воскрешение отца Брауна», «Небесная стрела», «Проклятие золотого креста», «Крылатый кинжал», «Призрак Гидеона Уайза», «Собака-прорицатель»).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В какие только ситуации не попадает Трэвис Макги, герой трех романов американского писателя Джона Данна Макдональда, вошедших в предлагаемую читателю книгу «Расставание в голубом». Вот его заталкивают в машину. Выйдет ли он из нее живым? Вот он бросается спасать девушку, скинутую в реку бандитами. Трэвис Макги — любимец женщин, обаятельный, смелый, благородный. Без единого выстрела удается ему уходить от смертельной опасности. Возмездие за зло и торжество справедливости — девиз его жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Известный широкому кругу читателей американский писатель Росс Макдональд — достойный продолжатель лучших традиций остросюжетного классического детектива. Интригующие сюжеты, яркие сцены, запоминающиеся герои, непредсказуемые развязки!