Смерть на винограднике - [74]
— Неправда! — возразила Марин. — Ну, вообще-то да, она тебя долго недолюбливала…
Оба рассмеялись, Марин накрыла ладонью руку Верлака.
— И что же тебе сказала фотография?
— Что пора жить дальше, — ответил Верлак. — А монахиня — что пора простить.
Марин придвинулась поближе к нему.
— Продолжай, — попросила она. — Простить кого?
— Моник, мою мать, моего отца за бездействие и даже по какой-то непонятной причине мою бабушку Эммелин.
— Эммелин? — удивилась Марин. — Но ведь ты обожал ее.
— Вот именно. Но она знала, что произошло, так что я должен простить ее за то, что она знала. Во всяком случае, так сказала монахиня. — Он поднял стакан. — Твое здоровье.
— И что же знала Эммелин? — продолжала расспрашивать Марин, немного раздражаясь при виде попыток Верлака свести разговор к шутке.
— Ну, про меня и Моник.
— Антуан, а кто такая Моник? Ты пару раз повторял это имя во сне.
— Пожалуй, можно сказать, что она была моей девушкой.
— И мысли о ней до сих пор преследуют тебя?
— Она была лучшей подругой моей матери, — продолжал Верлак. — Мама познакомила нас, знала, что мы… спим вместе… но ничего не предприняла. Как и отец.
— А сколько лет было Моник? Все это выглядит как-то странно.
Верлак рассмеялся.
— Да уж, очень странно, можешь мне поверить, но до меня это дошло, только когда Эммелин увезла меня с собой в Нормандию. Моник было тридцать шесть.
Марин поставила нетронутый стакан на журнальный стол.
— Ты ведь жил с бабушкой и дедом в Нормандии, когда был совсем молодым? Лет в двадцать с небольшим? И уехал туда после романа с Моник?
— Нет, в двадцать лет я жил в другом месте. А уехал в Нормандию, когда мне было пятнадцать.
Марин снова взялась за свой стакан.
— Мне надо выпить, — объявила она, пригубливая виски.
— Ты просто держишься за стакан, — уточнил Верлак.
Марин пропустила его слова мимо ушей.
— Значит… хочешь сказать, что у тебя, пятнадцатилетнего подростка, совсем еще ребенка, была связь с тридцатишестилетней подругой твоей матери?
— Она началась, когда мне было тринадцать, — поправил он. — А Моник, видимо, тридцать четыре.
— Боже мой! — прошептала Марин, снова отставляя стакан и хватаясь за голову.
— Да ладно тебе, — отозвался Верлак. — Вот такой реакции я и опасался. — Он в притворном удивлении развел руками.
— Антуан! — воскликнула Марин. — Не надо так шутить! — Она вскочила, зашагала по комнате и снова села. — Это же ужасно! Ты был ребенком! Я бы ей шею свернула!
— Ее уже нет в живых, — сообщил Верлак. — Умерла от рака много лет назад.
— Тогда я приду плюнуть на ее могилу!
— И я с тобой.
Марин снова вскочила.
— Ты скачешь, как кролик, — заметил Верлак, наблюдая за ней. — Но виновата не только она.
— Как это не только? — возмутилась Марин. — Она знала, что делает, а ты…
— Тоже знал.
— Нет, Антуан! Ты был еще не настолько взрослым!
— Достаточно, чтобы знать, что я делаю, — не то чтобы всецело понимать, но все-таки сознавать, что происходит между нами. Мне жилось неплохо. Правда, понять это нелегко даже мне, и, наверное, тебе тоже. Я любил ее на свой странный лад.
— Думаешь, в том возрасте ты понимал, что значит любовь? — Марин взяла его за руку. — Наверное, ты совсем запутался.
Мобильник Верлака зазвонил, он не стал отвечать.
— А по-моему, тринадцатилетний подросток уже понимает, что такое любовь. Да, ты сейчас расстроена, но я хочу, чтобы ты знала: я наконец перестал открещиваться от своего прошлого. К этому меня подтолкнуло фото Сильви, а потом — сестра Клотильда.
— И что сказала монахиня? — спросила Марин. — Можно узнать?
— Она просто ухитрилась вызвать меня на откровенность, — объяснил он. — В конце концов я выложил ей всю правду и даже всплакнул. — Он поспешно вскинул руку. — Ничего не говори!
Марин улыбнулась.
— Я только хотела глотнуть виски. Твое здоровье! — Она отпила глоток. — Итак… сестра Клотильда дала тебе совет или, пожалуй, наметила для тебя план действий — вместо того чтобы помолиться за тебя?
Верлак засмеялся.
— Знаешь, она ни разу не упомянула ни Бога, ни молитву. И сказала, что всю работу должен сделать я сам. — Он отпил еще виски и повернулся к Марин: — Марин, тебя волнуют мои деньги?
— Нет, но твоя машина мне очень нравится, — смеясь, ответила она. — Нет, Антуан, твои деньги меня не волнуют. Да, я в восторге от наших шикарных поездок в отпуск, признаюсь честно, и от венецианских фресок у тебя в столовой тоже…
— И я, — улыбнулся Верлак.
— Но я была бы не менее счастлива, если бы у нас на стенах висели постеры в рамках из ИКЕА, а в отпуске нам пришлось бы спать в палатке.
Верлак нахмурился.
— Нет уж, не будем увлекаться. Терпеть не могу походы.
Марин невольно засмеялась.
— А почему ты спрашиваешь?
— Да просто так, без причины, — ответил он. — Задумался о своем разговоре с сестрой Клотильдой. — Он потянулся к каталогу ИКЕА. -Ну, давай выбирать постеры, — сказал он.
— Не дразнись!
Глава 27
Французские — и английские — новшества
— Я вчера вечером оставил два сообщения, — сказал Полик и добавил: — …Шеф.
— Прошу прощения, — ответил Верлак. — Я… меня еще немного мутило после пищевого отравления. Это было что-то важное?
Полик со вздохом кивнул и сел напротив Верлака.
Одно из самых интересных дел Верлака и Бонне – дело об убийстве руководителя кафедры теологии местного университета Жоржа Мута. Мут собирался назвать имя своего преемника, которому предстояло получить высокую должность и апартаменты семнадцатого века. Но его заставили замолчать навсегда…Конечно, у каждого человека есть враги. Однако Верлак и Бонне сомневаются, что мелкие интриги, без которых не обходится ни одно научное сообщество, могут стать мотивом для жестокого преступления. Они начинают собственное расследование и приходят к весьма неожиданному выводу…
Поздним вечером посыльный курьерской почты юный Джейс Деймон торопится доставить пакет от клиента, которого позже находят мертвым. Да и сам Джейс оказывается втянутым в криминальные сети шантажа и убийств.Под угрозой жизнь самого Джейса и его младшего брата.Конечно, можно бежать, но удастся ли скрыться?Это и предстоит узнать Джейсу Деймону.
Астра Фадеева – самостоятельная женщина, ведет собственный бизнес, в одиночку воспитывает сына, а еще помогает сестрам и бывшему мужу, хоть и не стоит он того. Но как же ей хочется быть слабой, беззащитной, опереться на сильное мужское плечо! Да только вот незадача – все ее романы обязательно заканчивались крупными неприятностями, причем не столько для самой Астры, сколько для окружающих. В общем, роковая женщина!Вот и на этот раз романтическая поездка к морю в солнечную Болгарию обещала жаркие объятия и страстные поцелуи, а обернулась очередной катастрофой.
Герой, капитан дальнего плавания Глеб Никитин много путешествует, расследует преступления. Действие книг серии происходит в наше время в разных странах. Капитан Глеб выручает друга на острове Антигуа в Карибском море; в городе своего детства находит преступника, убившего девочку; проводит через опасности русских лесов отряд иностранных туристов. В своей свободной жизни герой успешно общается с королями тропических государств, с матросами парусных кораблей, с красивыми, умными женщинами…
«Посмотреть в послезавтра» – остросюжетный роман-триллер Надежды Молчадской, главная изюминка которого – атмосфера таинственности и нарастающая интрига.Девушка по имени Венера впадает в кому при загадочных обстоятельствах. Спецслужбы переправляют ее из закрытого городка Нигдельск в Москву в спецклинику, где известный ученый пытается понять, что явилось причиной ее состояния. Его исследования приводят к неожиданным результатам: он обнаруживает, что их связывает тайна из его прошлого.
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Анатолий Королев ПОЛИЦЕЙСКИЙ (повесть)Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (окончание) (повесть)Владимир Лебедев ГОСТИ ИЗ НИОТКУДА.
В сборник «Последний идол» вошли произведения Александра Звягинцева разных лет и разных жанров. Они объединены общей темой исторической памяти и личной ответственности человека в схватке со злом, которое порой предстает в самых неожиданных обличиях. Публикуются рассказы из циклов о делах следователей Багринцева и Северина, прокуроров Ольгина и Шип — уже известных читателям по сборнику Звягинцева «Кто-то из вас должен умереть!» (2012). Впервые увидит свет пьеса «Последний идол», а также цикл очерков писателя о событиях вокруг значительных фигур общественной и политической жизни России XIX–XX веков — от Петра Столыпина до Солженицына, от Александра Керенского до Льва Шейнина.
Семь лет назад в имении Лайонсгейт был найден мертвым «светский лев» Эдвин Грин. Тогда полиция сочла эту смерть несчастным случаем. А теперь в поместье собираются те же гости, что находились здесь в день трагедии, – и к ним присоединяются Эймори Эймс и ее муж Майло. Майло в шутку предлагает Эймори заняться расследованием давнего преступления, даже не подозревая, что его невольное предсказание очень скоро сбудется. Потому что расследовать убийство Эймори все-таки придется, и не одно, а два: прибывшую гостью, скандальную писательницу Изабель Ван Аллен, на следующий же после приезда день находят заколотой. У многих были причины не любить ее, но кто из респектабельных гостей мог решиться на подобный шаг? И связаны ли между собой два убийства? Возможно, это преступник, который семь лет назад избавился от Эдварда Грина, нанес новый удар?..
Давняя приятельница просит Эймори Эймс найти драгоценность, пропавшую во время званого ужина. Эймори соглашается помочь, собираясь расставить ловушку для похитителя во время бала-маскарада, на который тот наверняка приглашен.Однако во время маскарада происходит не воровство, а убийство… Племянника приятельницы Эймори находят застреленным.Кто же преступник? Кому мог помешать добродушный молодой человек, чьими единственными недостатками были неумение хранить секреты и привычка публично задавать бестактные вопросы?Эймори Эймс и ее муж Майло начинают расследование.
Самое опасное дело Верити Бердвуд! А как невинно все начиналось — с приезда в шикарный спа-отель, принадлежащий роскошной светской львице Марго Белл и ее партнеру, знаменитому стилисту Алистеру Свонсону. Однако внезапно что-то случилось, и маленький женский рай превратился в филиал ада… В отеле, полностью отрезанном от мира вышедшей из берегов рекой, стали происходить загадочные убийства, весьма напоминающие «почерк» недавно вышедшей из психиатрической клиники серийной убийцы Лорел Мун. Верити понимает: смертельно опасная психопатка — среди постоялиц отеля.
Одно из самых интересных дел Верити Бердвуд.Крупное издательство готовит новый сенсационный проект – серию рекламных акций для четверых популярных авторов компании.Убийственный план – причем убийственный во всех отношениях. Потому что трудно представить людей, которые ненавидели бы друг друга так, как четверо писателей, вынужденных вместе отправиться в турне.Кто-то из четверых умрет. Но кто – язвительный алкоголик, прославившийся книгами о садоводстве? Меланхоличный романист – любимчик и любитель прекрасного пола? Жадная до денег авторша трескучих бульварных биографий? Или ловкая манипуляторша, строчащая сентиментальные сказки для детей?Кто из них станет жертвой? И удастся ли Верити найти убийцу?