Смерть на Параде Победы - [43]

Шрифт
Интервал

— Преступников надо найти в кратчайшие сроки, товарищи! — сказал он. — Я понимаю, что вы все будете стараться изо всех сил, но призываю вас удвоить старания, потому что сами видите, сколько шума наделало это дело. А теперь излагайте ваши мысли.

Сразу же поднялся майор Ефремов.

— Я так понимаю, — начал он, обводя взглядом присутствующих. — Скорее всего, преступники были одеты в милицейскую форму и предъявили какие-то удостоверения. Вряд ли погибшие могли бы впустить кого-то постороннего. Все сотрудники в один голос утверждают, что двери были заперты, они звонили в звонок служебного входа, изнутри смотрели в глазок и только после этого открывали. Посторонний просто так войти не мог.

— Можно, товарищ комиссар третьего ранга? — спросил с места Алтунин и, получив разрешение-кивок, встал и сказал: — Люди в милицейской форме обычно привлекают внимание окружающих. Ни дворник, ни один из опрошенных мною жильцов дома никаких милиционеров не вспомнил. У меня все.

Алтунин сел.

— Могли и в штатском прийти, с удостоверениями, — задумчиво сказал комиссар. — Предлог тоже придумать несложно… Тем более, что, как я понял, у здешних сотрудников сложилась м-м… некоторая благодушная беспечность… Я не спорю, расположение вблизи здания НКГБ служит дополнительной гарантией безопасности, потому что только самые отчаянные преступники могут решиться на преступление там, где ходит и ездит много сотрудников органов, но, тем не менее… Я склонен думать, товарищи, что след немецких диверсантов, о которых в последние дни столько говорится, четко прослеживается и здесь. В первую очередь, об их причастии свидетельствует дерзость… Вы поймите меня правильно, я вас не призываю работать только в этом направлении, я просто делюсь своими мыслями. Возможно, немецким агентам, оставшимся без источников снабжения, понадобились советские деньги, много денег для каких-то целей. Им же проще ограбить магазин, нежели нести на рынок или к скупщикам что-то из прежней добычи. Риску меньше…

Алтунин подумал о том, что высказывание мнений надо начинать с самых младших по званию, как это было принято на флоте в царское время. Сначала выступали гардемарины, потом мичманы, а уже под конец высказывались капитаны и адмиралы. Так правильнее — младший говорит без оглядки на старшего, говорит то, что думает, а не то, чего от него хотят услышать. Комиссар оговорил, что он просто делится мыслями, но, все равно, если после его выступления высказать прямо противоположную точку зрения, то это будет выглядеть не очень хорошо. Получится, что он, капитан Алтунин, хочет показать себя умнее комиссара милиции, начальника МУРа. Спрашивается, если ты такой умный, то почему не начальник? Нет, теперь остается только одно — дождаться конца совещания и действовать по своему усмотрению.

Так думал Алтунин, а вот доктор Беляев возразил комиссару.

— Мне кажется, Александр Михайлович, что немецкие диверсанты должны орудовать не заточкой, а чем-то более…

— Немецким? — подсказал комиссар.

— Да, немецким. Заточка, она больше для блатных…

— А вы не думаете, Валентин Егорович, что это мог быть офицерский кортик? — спросил майор Ефремов.

— Кортик? — задумался Беляев. — Вполне вероятно, впрочем, только после замеров, произведенных на секции, можно будет сказать точно…

— Вскрывайте тела безотлагательно! — распорядился Урусов. — Постарайтесь получить как можно больше данных об оружии, которое использовали преступники… Сколько, кстати, по-вашему, их могло быть?

— Двое или трое, — не раздумывая, сказал майор Ефремов.

«Двое, — подумал Алтунин. — Скорее всего их было двое…»

Совещание закончилось быстро, через четверть часа. Комиссар пожал все руки, словно говоря: «Надеюсь я на вас, ребята» и уехал.

— Могу располагать собой до завтрашнего утра? — спросил Алтунин у начальника отдела.

— Можешь, — сказал тот, прекрасно понимая, что Алтунин отпрашивается по делу, и спросил: — Есть какие-то соображения?

— Соображений у меня, как всегда, куча, только почти все они бестолковые, — пошутил Алтунин и, переходя на серьезный тон, добавил: — Хочу проверить окружение Литвяковой.

— Думаешь? — поднял кустистые брови начальник.

— Крепко подозреваю, — ответил Алтунин и добавил: — Никакие это не диверсанты, Алексей Дмитриевич, а наши московские урки. Чтоб мне сержантом помереть, если не так!

— Ты, Алтунин, словосочетание «чтоб мне помереть» из лексикона исключи, — посоветовал Ефремов без тени улыбки. — От греха подальше… И поосторожней там, не лезь на рожон. У меня на тебя появились особые виды, так что береги себя.

— Какие виды, товарищ майор милиции? — от удивления Алтунин перешел на официальный тон.

— Гришин скоро на повышение уходит, вот я и подыскиваю себе заместителя, — начальник едва заметно улыбнулся. — Ну а старшим оперуполномоченным и начальником отделения можешь считать себя с понедельника, приказ уже подписан. Будешь без «ио». [31]Ты уж не подведи меня…

После исчезновения Джилавяна исполнение его обязанностей было возложено на Алтунина. Формально, по приказу, потому что на деле эти обязанности перепутались так, что без поллитры не разберешься, кто что должен делать. Как говорил предыдущий начальник МУРа: «Это у буржуев Шерлоки Холмсы да Наты Пинкертоны, а советский розыск, товарищи, дело коллективное».


Рекомендуем почитать
Трали-вали

Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)


Ищу комиссара

Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Фронтовик. Убить «оборотня»

Вернувшись после Победы домой и поступив на службу в милицию, бывший войсковой разведчик осознает, что он снова на передовой, только война идет уже не с гитлеровскими захватчиками, а против уголовного отребья.Пока фронтовики проливали кровь за Родину, в тылу расплодилась бандитская нечисть вроде пресловутой «Черной кошки», по амнистии из лагерей вышли тысячи зэков, на руках масса трофейного оружия, повсюду гремят выстрелы и бесчинствуют шайки. А значит – никакой пощады преступникам! Никаких интеллигентских соплей и слюнявого гуманизма! Какая, к черту, «эра милосердия»! Какие «права человека»! Вор должен сидеть в тюрьме, а убийца – лежать в могиле! У грабителя только одно право – получить пулю в лоб!И опер-фронтовик из «убойного отдела» начинает отстреливать урок как бешеных собак.