Смерть и самый короткий день - [35]

Шрифт
Интервал

Неужели Джози взяла дело в собственные руки? Она знала о Майлсе и его ракете и подстроила второй взрыв. Должно быть, Джози знала и то, где ее бабушка хранит пистолет. Ее комната находилась как раз напротив будуара. Не решила ли она избавиться от Евы навсегда, убив не ее, а мужчину, который отдал себя и их всех в ее власть?

Если Джози сказала отцу, как Валентину: "Могу я позже повидать тебя? Я хочу кое-что тебе сообщить", Джон бы наверняка согласился. А если бы она предупредила, что будет в будуаре, он пошел бы туда, ничего не подозревая. Если бы Джози сказала, что Джон выглядит усталым, выпил слишком много и ему лучше прилечь, он бы растянулся на диване, готовясь слушать утомительные комментарии дочери по поводу его второго брака. Когда она подошла бы к комоду и достала пистолет, Джон даже не поднял бы взгляд. Возможно, он уже бы подремывал, как часто делают отцы в обществе юных дочерей, Досаждающих им своими причудами и капризами. А когда взорвалась ракета... Джози могла сама ее запустить, если Майлс говорит правду, утверждая, что не делал это го. Она могла выстрелить одновременно с взрывом или, если это было слишком опасно из-за присутствия Майлса, выстрелить раньше, считая, что взрыв ракеты собьет с толку каждого, кто слышал первый звук. В конце концов, дом весь вечер был полон таких звуков. А ей бы хватило времени выскользнуть через вторую дверь, вернуться в свою комнату и появиться в коридоре вместе с остальными.

Можно ли это доказать или хотя бы поверить этому? Достойна ли расследования такая версия? Валентин, сомневающийся в своих умозаключениях и в том, что Джози могла зайти так далеко, но вынужденный обдумывать любую теорию, искал способ задать Джози прямой вопрос - возможно, надеясь услышать столь же прямое отрицание,- когда снежная плита, так долго нависавшая над краем крыши, быстро заскользила и упала с глухим стуком на ковер тающего снега во дворе. От громкого удара у него завибрировало в ушах, и когда позади раздался слабый звук, он вздрогнул, как застигнутый врасплох.

В коридоре стояла Аверил Рейн.

Глава 14

- Не могли бы вы уделить мне минуту, мистер Полл? Я должна сообщить вам нечто, касающееся... прошлой ночи.

- Почему именно мне?- резко переспросил Валентин.

- Потому что... ну, мне кажется, вам следует знать об этом в первую очередь. С сэром Джорджем я говорить не осмеливаюсь, а суперинтендант вернулся в Чод.

- Хорошо.

Валентин последовал за ней вверх по узкой спиральной лестнице на площадку, где ковер сменила циновка из кокосового волокна, а двери были не из лакированного дуба, как внизу, а из крашеных сосновых досок.

- Это этаж для прислуги,- объяснила Аверил,- но мне здесь выделили комнату для работы.

Она отперла одну из дверей, за которой оказалась уютная гостиная. Маленькое окно располагалось над садом впереди дома. Оттуда открывался вид до самой деревни, где, правда, четко разглядеть можно было только серую церковь, а также несколько деревьев и крыш. В комнате находились камин с креслом перед ним, стол с пишущей машинкой и несколькими стопками бумаги, книжный шкаф, маленький столик с корзинкой для рукоделия, буфет со стеклянными дверцами, за которыми виднелся фарфоровый сервиз, ваза с белыми жасминами и чайник, закипающий на плитке. Атмосфера казалась уютной и дружелюбной.

Аверил указала Валентину на кресло, а сама села на стул перед пишущей машинкой, полуобернувшись и положив одну руку на спинку. Здесь, на собственной территории, она выглядела более уверенно, чем когда находилась в присутствии раздраженного сэра Джорджа. Ее черные глаза поблескивали под стеклами очков в толстой оправе.

- Если хотите, можете курить,- сказала Аверил.

Валентин предложил ей сигарету, которую она приняла весьма неожиданно для него.

- Лучше я сразу перейду к делу, мистер Полл,- заговорила Аверил, когда он зажег ее и свою сигареты.- Вчера вечером я видела вас с миссис Скун. Я не хотела мешать вам, но должна была пойти туда, куда мне велели.

Валентин промолчал. Он думал о замечании Евы: "Никогда не доверяла близоруким людям в очках с толстыми стеклами... Иногда они видят даже то, чего нет". Когда в комнату заглянула мисс Рейн, он не целовал Еву. Это произошло позже, когда Ева жаловалась на "дом, полный шпионов".

Аверил наблюдала за ним, скривив губы в усмешке.

- Я имею в виду не первый раз, когда сэр Джордж послал меня найти вас, а второй, когда он отправил меня на поиски мистера Джона.

Валентин выпрямился в кресле.

- Сэр Джордж послал вас за...

- За Джоном.- Она опустила слово "мистер", а вместе с ним - все потуги на уважение.- Старый дурак не желал ложиться спать и принимать снотворное. Леди Скун знает, когда терпит поражение. Она просто удалилась на ночь в гардеробную, предоставив мужу двуспальную кровать.

- И вы находились там в такое позднее время?

- Да. Сэр Джордж часто задерживает меня допоздна. Иногда он звонит среди ночи...- Аверил указала на внутренний телефон на столе,- если думает, что ему в голову пришла хорошая идея. Старик пишет мемуары. Я не возражаю платит он хорошо. Конечно, я ненавижу старого греховодника, но полагаю, здесь мне легче, чем пришлось бы в офисе. Иногда ему самому надоедают свои идиотские мемуары, и я отдыхаю целую неделю.


Еще от автора Мэри Фитт
Лабиринт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Смерть и приятные голоса (= Губительно приятные голоса)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Тени красной луны

Луна временами становится красной. Кто-то даже не заметит, но только не жители маленького городка Делейси. События предстоящей ночи поменяют их жизни навсегда. Человек-без-имени хочет исцелиться от древнего недуга. Банковский клерк постарается изо всех сил спасти возлюбленную. А троица грабителей планируют сорвать солидный куш. Остаётся вопрос: а нет ли четвёртой заинтересованной стороны?


Пуля не дура

Юрий Ребров по образованию преподаватель русского языка и литературы. Долгое время занимался журналистикой, работал ведущим на радио и телевидении. Занимал должность главного редактора журнала. Сочинение детективных произведений — его старое увлечение. Повести Юрия Реброва неоднократно публиковались в журналах и были награждены премиями. В настоящее время вышло несколько его книг. Компания «Посейдон» лакомый кусочек: морские суда, ценные грузы, портовая инфраструктура. И владелец ее Юрий Филимонов тоже настоящая акула капитала.


Восемь дней в сентябре и Рождество в Париже. Антикварный детектив. Или детективная история, разгаданная экспертом

Книга «Восемь дней в сентябре и Рождество в Париже» — это детективный роман петербургского искусствоведа В. И. Переятенец. Будучи аттестованным экспертом Министерства культуры РФ, автором многочисленных статей и таких книг, как «Русский антиквариат» и «Экспертиза и оценка произведений декоративно-прикладного искусства. Фарфор. Стекло. Ювелирные изделия», она хорошо знакома со средой коллекционеров и торговцев антиквариатом. Однако не следует воспринимать данное сочинение как документальное.


Красная комната

Действие нового романа Ирины Лобусовой «Красная комната» происходит в большом городе, куда приезжает, переживая любовную драму, талантливая художница Евгения Кравец, именующая себя Джин. Она устраивается на работу дизайнером в архитектурную фирму и снимает квартиру в старинном доме: ей очень нравится гостиная в красных обоях, производящая на многих зловещее впечатление. Джин чувствует некоторое родство с этой странной комнатой, да и сама она выглядит странно, эпатируя окружающих зелеными волосами, в том числе руководителя фирмы Вадима, человека пресыщенного, живущего в свое удовольствие, но давно потерявшего интерес ко всему.



Выстрелы на пустоши

В маленьком городке, затерянном среди бескрайних пустошей Австралии, произошла трагедия: священник местной церкви убил пятерых человек, а потом и сам погиб от пули полицейского. Что же стало причиной кровавой бойни? В этом решил разобраться известный столичный журналист Мартин Скарсден. Однако едва он приступил к расследованию, как городок потрясло новое преступление – возле запруды обнаружили тела двух неизвестных молодых женщин… Связаны ли между собой это двойное убийство и история священника-«стрелка»? Расследование Мартина приняло новый оборот.