Смерч над Багдадом - [7]

Шрифт
Интервал

— Пять минут, — протянул нараспев Корриган, сверяясь с часами.

Ирландец вынул вторую картонную коробочку и открыл крышку. Внутри был полицейский радар, который он протянул Корригану.

— Когда фургон подойдет к пункту, — лаконично пояснил американец, — мы просто повернем вот это. Армейские электронные сканеры сигнала не засекут, а детектор в фургоне поймает. А когда поймает…

— Тогда и бабахнет, — перебил, забавляясь, Гроган.

— А булочник? — спросил Эвери.

Гроган усмехнулся и снова уставился на дорогу, ведущую к границе.

— Булочник? Год назад он стукнул британцам на одного из наших. На собственного шурина.

— Так ты соврал его жене? Он не вернется?

— Ну, скажем, слегка сэкономил на правде.

Эвери молча смотрел на пустую дорогу, чувствуя себя совершенно беспомощным. Вынужденным сидеть и смотреть, как невинный человек движется навстречу смерти. Человек-бомба. Который прихватит с собой невесть сколько английских солдат.

Ему страстно захотелось, чтобы солдаты устроили один из своих знаменитых перерывов и ушли хлебнуть чайку. Он начал молиться, чтоб булочник нашел в себе мужество остановиться где-нибудь на пути и позвонить в ольстерскую Королевскую полицию.

И в тот момент, когда надежды его стали крепнуть, показался белый фургон, похожий в ярких уличных огнях на детскую игрушку.

У Эвери непроизвольно свело живот, он затаил дыхание. Гроган причмокивал в предвкушении надвигающихся событий. Американец обеими руками поднял радар, направляя его на заднее окно фургона.

— Прекрасный обзор, — пробормотал он.

Фургон замедлил ход. Эвери почти физически ощущал колебания водителя, представляя себе его страх и смятение.

— Отдай эту штуку Максу, — велел Гроган.

Эвери резко дернулся.

— Что?

— Ты слышал, — бесстрастно бросил ирландец. — Возьми у Лу радар. Ты это сделаешь.

— Да ты рехнулся!

Гроган опять ухмыльнулся.

— Ровно настолько, чтоб испытать тебя, Макс. Так хочет Временный совет. — И добавил: — Поэтому ты здесь.

Лу Корриган протянул радар. Эвери даже не взглянул на него, не сводя глаз с Грогана.

— Я прошел через это несколько лет назад. Тебе известно, что я ухлопал «зеленую куртку»[11] на Фоллс-роуд?

Фургону оставалось четверть мили до пограничного пункта, он полз как черепаха.

— Ты сам говоришь, — возразил Гроган, — что это было несколько лет назад. Пришли другие времена, другие люди. Считай это возобновлением контракта.

— Держи, — сказал Корриган.

У Эвери потемнело в глазах. В прошлый раз он мог предупредить. В прошлый раз он имел возможность связаться со своим инспектором. Рассказать, кого намечено подстрелить, когда и где. Когда он выстрелил, не слишком целясь, солдат упал. Легко и просто. Лужа крови, паника, бронированные автомобили, «скорая помощь» с мигалкой — все это делалось напоказ. Так же, как состряпанные сообщения об убийстве в газетах на следующий день.

На этот раз все по-другому. Теперь выхода нет.

Эвери нехотя принял радар, медленно поднял его обеими руками.

— Обожди, пока фургон подойдет поближе, — приказал Гроган.

Грузовик был в сотне ярдов от поста, солдаты видели его и подтягивались, готовясь к работе. Кто-то смеялся, узнав грузовик, может быть, предвкушая возможность отведать свежеиспеченных булок.

Рванула ослепительная вспышка. Бело-красный взрыв жег глаза даже на большом расстоянии. Окружающая местность мгновенно осветилась взметнувшимся широкой полосой пламенем. За пятьдесят ярдов от поста задрожала от взрывной волны проволочная ограда, постовых сбило с ног.

Удивленное восклицание Грогана потонуло в докатившемся грохоте такой оглушительно-страшной силы, что сердца их дрогнули, а в ушах зазвенело. Затряслась земля под ногами.

— Иисусе, — выдохнул Гроган, глядя на дымящуюся воронку на дороге.

Фургон вместе с несчастным булочником испарился. На посту зазвучали свистки, сбитые взрывной волной солдаты поднимались на ноги.

— Ублюдок! Ты это нарочно! — накинулся Гроган на Эвери.

— Да нет же! — вмешался Корриган, придерживая ирландца за плечо. — Макс его и не трогал, пальцем не прикоснулся к кнопке, смотри…

Руки Эвери тряслись.

Гроган кипел от злости.

— Так какого же дьявола…

— Наверно, сбой в механизме, — предположил американец. — Виноват. Я проверю. Больше такого не повторится.

Ирландец с трудом сдерживал ярость, но раздражение быстро уступило место инстинкту самосохранения. Он знал по опыту, что армия в считанные минуты поднимет вертолеты с мощными прожекторами, которые начнут обшаривать окрестности.

— Один долбаный булочник, — выругался он, запуская мотор, и бросил машину в крутой поворот, вслепую притираясь поближе к холму, пока можно будет без опаски включить фары.

Они возвращались в сердитом молчании. Но к тому времени как машина въехала во двор за «Логовом Корригана», Гроган притих. Начинало светать, обещая новый унылый, сырой день.

— Можешь завтракать с чистым сердцем, Макс, — сказал Гроган. — Потом дуй назад в Дублин, лови свой самолет. Скоро увидимся. Чем-то крупным пахнет.

Эвери, казалось, не слышал ирландца.

— Так мой контракт возобновлен?

Лу Корриган расхохотался, заметив смятение в глазах англичанина. Казалось, он слышал запах страха, исходивший от его небритой синей физиономии. Ему слишком часто доводилось видеть людей, попавших в ловушку, и он отлично разбирался в их чувствах. Он видел их на улицах Бруклина, где банды ирландцев выступали плечом к плечу против скопищ пуэрториканцев, итальянцев или черных из соседних гетто. Он видел их под огнем во Вьетнаме. Онемевших, парализованных страхом. Одни бились в истерике, другие были похожи на Макса Эвери — держали себя в руках, сохраняли безупречный и полный контроль над собой. Но Лу Корриган видел, когда земля уходит у человека из-под ног. Он точно знал, когда человек прощается с жизнью.


Рекомендуем почитать
Звонок с другой стороны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Спасатель. Жди меня, и я вернусь

Свободный журналист Андрей Липский (свои статьи он подписывал псевдонимом Спасатель) в своем блоге со ссылкой на обнаруженные им документы высказывает предположение, что пресловутое золото партии, возможно, не является мифом и, более того, до сих пор может находиться где-то на территории бывшего СССР. После этого он подвергается нападению неизвестных, которые, избивая его, поминают это самое золото и настоятельно рекомендуют ему не совать нос в дела, которые его не касаются. Неожиданно Липскому предлагают принять участие в экспедиции, организованной с целью поиска золота партии.


Отпуск с ворами

Сотрудник Управления собственной безопасности Антон Копаев собрался в отпуск. На привокзальной площади он увидел плачущую девушку. Оказалось, что у Даши – так ее звали – похитили банковскую карту и сняли с нее крупную сумму денег – подарок родителей на предстоящую свадьбу. Антон решает отложить отдых и помочь девушке, тем более что дело поначалу кажется ему плевым: «прошерстить» территорию вокзала и найти карманника, который украл Дашину карту. Однако в итоге все оказывается гораздо сложнее. В процессе расследования Антон узнает, что махинациями с банковскими картами в городе занимается организованная преступная группа, во главе которой стоит высокопоставленный чиновник…


Крещение огнем

Остросюжетные романы 'Крещение огнем" и "Десять ты­сяч" современного американского писателя Гарольда Койла зна­комят читателя с событиями, развивающимися с оглушительной быстротой. Героям приходится тушить пожар войны и в знойной мексиканской пустыне, и на заснеженных просторах Восточной Европы. Солдат перед лицом смерти понимает и ценит товари­щество по оружию, не имеющее национальных границ.Автор внимательно следит за изменениями в личной жизни уже полюбившихся героев и за нелегкой долей женщин в совре­менной армии…


Легендарный Араб

Его взяли на крепкий крючок. Легендарного Араба, киллера-одиночку, мастера высшего класса, выманили из логова и заставили исполнять чужую волю. Араб умеет многое - любой безобидный предмет в его руках становится смертоносным оружием, но не это главное - он умеет просчитывать ходы. А эта игра пахнет предательством и ликвидацией исполнителя в конце - чутье его пока не подводило. Хорошо, он примет "заказ", он сделает все как надо. Они еще узнают, как опасно будить спящего зверя...


И никого не стало…

В канун Нового года в одном из областных центров России были похищены и вывезены в заброшенный особняк одиннадцать человек. Люди оказались не простыми: каждый из них обладал немалой властью и занимал высокую должность в руководстве области. За исключением разве что Ксюши и Никиты, которые выдали себя за влюбленную парочку, забредшую в особняк «чисто случайно». Конечно же, похищение чинуш организовали они. Они же записали на плеер длинный список всех коррупционных преступлений присутствующих и прокрутили запись… Но на этом хорошо прописанный сценарий мстителей вдруг дал сбой.


Экзекутор

В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…


Дикий сад

Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.


Тринадцать часов

В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.


Подсказчик

Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…