Смерч над Багдадом - [42]
В Амстердаме нетрудно купить оружие, если знать, где спросить, а Корриган знал. Несколько лет назад он выполнял в Голландии задание Управления по борьбе с наркотиками и хорошо познакомился с жутким миром толкачей.
Он без особого труда нашел кричаще расписанную лавчонку. Ничего в ней с тех пор не изменилось, только цены стали выше да девки, теперь в основном из Индонезии, выглядели более усталыми и потрепанными, чем прежде.
Хозяин помнил его, и они вместе хлебнули пивка, пока Корриган излагал свое дело.
Новый автоматический «смит-и-вессон» тянул примерно на тысячу триста гульденов. Но если несколько дней обождать, прибудет интересный товар из бывшего Восточного блока по вполне приемлемым ценам.
Корриган заявил, что хочет совершить покупку немедленно. Это сильно ограничило выбор и исключило твердые гарантии, что пушка «чистая». Маячил шанс попасть за решетку за преступление, которого он не совершал.
Сошлись на тяжеленном револьвере «уэбли» 45-го калибра времен Второй мировой войны за восемьсот гульденов плюс еще восемьсот за срочность и маленький пластиковый пакетик крэка.[29] Он давно понял, как полезно для его рода деятельности иметь при себе солидный запас наличных, и вытащил из спрятанного на груди бумажника толстую пачку купюр.
Совершив сделку, Корриган перешел булыжную мостовую, попав в ночной бар, заказал выдержанного коньяка и понес рюмку с собой в телефон-автомат, где отыскал в справочнике отель, в котором остановился Макс Эвери. Набирая номер, Корриган вспомнил, как англичанин при встрече расспрашивал, кто в каком отеле остановился, и как Мойлан вздыбился, словно кобра, напомнив, что их ни в коем случае не должны видеть вместе. Выпивка в баре была решительно снята с повестки дня.
В трубке послышался голос Эвери.
— Привет, Макс, как дела? — Корриган намеренно старался говорить невнятно.
— Как я рад, что ты позвонил, Лу. Я сам целый час пытаюсь тебя поймать.
Корриган удивился.
— Я еще у себя в отеле не был. Нельзя же приехать в Амстердам и не сходить в бордель! — форсировал он игривый тон. — А чего ты меня ловил?
— Наверное, затем же, зачем и ты. Не такое веселое это место, чтобы сидеть в одиночестве. Думал, может, выпьем вместе?
— Согласен, приятель, поэтому и звоню! — Он быстро добавил: — Лучше в твоем отеле, я тут в каком-то гадюшнике. Бутылка за мной. Кону это не понравится, ну и черт с ним. Я бы ему не докладывал, если ты ничего не имеешь против. В каком ты номере?
Корриган повесил трубку, заказал еще рюмку коньяку и бутылку виски и стал ждать. Хитроватый на вид юнец появился через пятнадцать минут и сунул ему сверток в коричневой бумаге. Он унес его в уборную, развернул, окинул оружие опытным глазом. Поцарапанный и помятый револьвер был вычищен и смазан. Он зарядил его, тщательно проверил, все ли исправно, и пристроил за поясом, а пакетик с крэком сунул в карман. После убийства он просыплет несколько крошек в сумки Эвери, ровно столько, сколько нужно полицейским экспертам, чтобы прийти к выводу об очередной разборке между толкачами наркотиков.
Через четверть часа он подходил к отелю «Черный лебедь» на боковой улице между каналами Принценграхт и Лийнбаансграхт. Разместившаяся в высоком здании гостиница туристического класса выглядела как чисто семейное заведение. Было уже поздно, вестибюль пустовал, и ему удалось незамеченным проскользнуть внутрь и подняться по лестнице в номер Эвери.
— Хорошо, что пришел, Лу.
На мгновение Корригана тронуло теплое приветствие англичанина, они оба знали цену дружеским чувствам в чужом городе.
— И я рад тебя видеть, Макс. — Он вытащил бутылку виски. — Первым делом давай выпьем. Я открываю, ты наливаешь.
Не дожидаясь ответа, он пошел через тесную спальню к окну, снял с кресла потрепанную подушку, тяжело опустился на сиденье, укладывая подушку на колени и облегченно вздыхая.
— Эти индонезийские шлюхи знают такие штучки… Я совсем выдохся.
Свободной рукой Корриган нащупал «уэбли», вытащил его из-за пояса, прижимая к боку, и незаметно уложил на коленях.
Эвери, возившийся возле тумбочки у кровати, вернулся с двумя пластмассовыми стаканчиками.
— Я уж боялся, что не смогу повидаться с тобой наедине…
Вот она — цель. Прямо перед глазами Корригана. Не стоит медлить. Давай.
— Да ты меня клеишь, Макс, что ли? — Ему было все равно что сказать. Палец лежал на курке. Дуло уткнулось в подушку, чтобы приглушить выстрел.
— Я все о тебе знаю, Лу.
Иисусе сладчайший, еще один приятный сюрприз от этого ублюдка. Значит, он пришел как раз вовремя. Неужели Эвери уже доложил Мойлану? Не важно. Потом разберемся. Решимость окрепла. Пути назад нет.
Палец Корригана напрягся на спусковом крючке.
Глава 8
Эвери не подозревал, что находится на волосок от смерти.
— Уиллард Фрэнкс шлет тебе привет, Лу.
Глаза Корригана чуть заметно сощурились при звуке знакомого имени, палец на курке замер, закостенел.
Эвери кивнул.
— Мы на одной стороне. Это действительно так — ты из ЦРУ, а я из Британской службы безопасности.
Медленно-медленно Корриган опустил с коленей подушку, поставил револьвер на предохранитель.
У Эвери отвисла челюсть.
— Господи Иисусе, — выдохнул он.
Уходит в прошлое царствование императора Александра Первого. Эпоха героев сменяется свинцовым временем преданных. Генералу Мадатову, герою войны с Наполеоном, человеку отчаянной храбрости, выдающемуся военачальнику и стратегу, приходится покинуть Кавказ. Но он все еще нужен Российской империи. Теперь его место – на Балканах. В тех самых местах, где когда-то гусарский офицер Мадатов впервые показал себя храбрейшим из храбрых. Теперь генералу Мадатову предстоит повернуть ход Турецкой войны… Четвертая, заключительная книга исторической эпопеи Владимира Соболя «Воздаяние храбрости».
Трудно представить, до какой низости может дойти тот, кого теперь принято называть «авторитетом». Уверенный в безнаказанности, он изощренно жестоко мстит судье, упрятавшей на несколько дней его сына-насильника в следственный изолятор.В неравном единоборстве доведенной до отчаяния судьи и ее неуязвимого и всесильного противника раскрывается куда более трагическая история — судьба бывших офицеров-спецназовцев…
открыть Европейский вид человечества составляет в наши дни уже менее девятой населения Земли. В таком значительном преобладании прочих рас и быстроте убывания, нравственного вырождения, малого воспроизводства и растущего захвата генов чужаками европейскую породу можно справедливо считать вошедшею в состояние глубокого упадка. Приняв же во внимание, что Белые женщины детородного возраста насчитывают по щедрым меркам лишь одну пятидесятую мирового населения, а чадолюбивые среди них — и просто крупицы, нашу расу нужно трезво видеть как твёрдо вставшую на путь вымирания, а в условиях несбавляемого напора Третьего мира — близкую к исчезновению.
Денис Гребски (в недавнем прошлом — Денис Гребенщиков), американский журналист и автор модных детективов, после убийства своей знакомой Зои Рафалович невольно становится главным участником загадочных и кровавых событий, разворачивающихся на территории нескольких государств. В центре внимания преступных группировок, а также известных политиков оказывается компромат, который может кардинально повлиять на исход президентских выборов.
Призраки прошлого не отпускают его, даже когда он сам уже практически мёртв. Его душа погибла, но тело жаждет расставить точки над "i". Всем воздастся за все их грехи. Он станет орудием отмщения, заставит вспомнить самые яркие кошмары, не упустит никого. Весь мир криминала знает его как Дарующего Смерть — убийцу, что готов настичь любого. И не важно, сколько вокруг охраны. Он пройдёт сквозь неё и убьёт тебя, если ты попал в его список. Содержит нецензурную брань.
Название романа отражает перемену в направлении развития земной цивилизации в связи с созданием нового доминантного эгрегора. События, уже описанные в романе, являются реально произошедшими. Частично они носят вариантный характер. Те события, которые ждут описания — полностью вариантны. Не вымышлены, а именно вариантны. Поэтому даже их нельзя причислить к жанру фантастики Чистую фантастику я не пишу. В первой книге почти вся вторая часть является попытками философских размышлений.
В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…
Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.
В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.
Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…