Смерч над Багдадом - [15]
Так все началось. Магнетическое взаимное влечение, инстинктивное и страстное. Как будто они знали друг друга всю жизнь. Каждую неделю на уроке Мегги одалживала у него недостающие ингредиенты, а через месяц стала специально приходить пораньше, чтобы занять одну с ним плиту.
Через полтора месяца после знакомства они стали любовниками. Их близость была неистовой, почти отчаянной. Она кувыркалась в простынях, как дикое животное, готовая удовлетворять его всеми известными ей способами. А знала она немало. Его ошеломляло ее бесстыдство и неутолимая жажда. С ним она была готова на все. Потом, принимая из его губ сигарету, вела остроумную забавную болтовню.
Короче, Макс Эвери обрел рай и был убежден, что другой женщины со столь же бесценными качествами, как Маргарет О’Мелли, ему не найти.
Закончились беззаботные деньки самым неприятным и пугающим образом. Это случилось на пути в Бельгию за следующей партией автомобилей, когда Эвери одиноко сидел на пароме в шезлонге, потягивая пиво и читая газету.
— Да ведь это Эвери! Макс Эвери?
Он опустил газету. Перед ним стоял человек лет тридцати с беспорядочной гривой длинных черных волос и вчерашней щетиной на подбородке, в грязных хлопчатобумажных брюках, кожаной куртке и спортивной рубашке — в обычном наряде водителя грузовика на трансевропейских линиях.
— Мы знакомы? — удивленно спросил Эвери. Он слишком недавно покинул десантный полк, чтобы запросто заговаривать с незнакомцами. Автоматически попытался уловить в выговоре шофера ирландский акцент, но ничего не уловил, а молодой человек улыбнулся.
— Нет, Макс, но я вас знаю.
Эвери инстинктивно потянулся за оружием, которого давно не носил. Поразительно, каким беззащитным становишься, не ощущая приятной тяжести браунинга.
— Не возражаете, если я присяду?
Не дожидаясь ответа, он сел. Вблизи лицо его не казалось таким молодым, а в глазах была настороженность. Он не стал разводить церемоний.
— Меня зовут Нэш. Я из «ящика».
Сердце Эвери екнуло, на скулах заиграли желваки.
— Из «ящика»?
Он не ослышался?
— Я же сказал, Макс, вы меня не знаете, но я вас знаю.
Значит, не ослышался. «Ящик». Жаргонное наименование отдела службы безопасности МИ-5, по его прежнему адресу «почтовый ящик номер 500».
— Вас часто видят с одной медсестрой, — спокойно сказал Нэш, не обвиняя, а констатируя факт. — Она работает в госпитале Святого Фомы.
По спине Эвери забегали мурашки.
— Вам надо о ней кое-что знать.
Так все началось. Джон Нэш работал в МИ-5, в отделе по борьбе с терроризмом, следившем за множеством людей, которых подозревали в симпатиях к Временному совету ИРА. Одной из них была Маргарет О’Мелли, уроженка квартала Россвилл, признанного центра республиканского движения в Лондондерри.
— Мне никогда не приходило в голову, что она из Россвилла, — пробормотал Эвери, стараясь переварить неприятную новость.
— Она уехала оттуда, когда ей было восемь лет. Ее дядю убили в Кровавое воскресенье,[19] и мать Маргарет — папаша у них полный алкоголик — испугалась за дочку. Отправила ее на ферму в Хинтон-парк, к своей бездетной сестре. Лучше не придумаешь. Девчонке повезло. Изысканное воспитание, прекрасное образование. Ни брани, ни ругани. А старик кончил тем, что убил ее мать. — Нэш вопросительно поднял бровь. — Она никогда не рассказывала об этом?
Эвери медленно покачал головой.
— Нет, да я и не спрашивал. Я был рад, что не надо вспоминать прошлое, ни ее, ни мое. Я понял, что она католичка, ирландка, с Севера, и мне не очень-то хотелось упоминать о своей службе в армии.
Нэш пожелал уточнить:
— В специальной воздушно-десантной части. Фактически вы все еще числитесь в резерве Королевского полка.
— Полтора года назад я как раз служил в Ольстере. После этого становишься осмотрительным.
— А она не интересовалась вашим прошлым?
Эвери криво усмехнулся.
— Иногда, но никогда особо не приставала с расспросами. Я родился в Ливерпуле, придумал о своей тамошней жизни несколько дурацких историй. Старался бубнить поскучней, чтобы ей больше не захотелось слушать. Знаете, мистер Нэш, мы с Мегги знакомы всего несколько недель. Пара чашек кофе, несколько походов в кино, обед у меня дома…
— Вы давно занимаетесь с ней любовью?
Эвери залился краской.
— Вы считаете этот вопрос уместным?
— Мне надо точно знать, что ей о вас известно.
— Обо мне? Немного. У нас практически не остается времени на беседы.
Нэш пристально разглядывал бутылку с пивом.
— Хотите сказать, вам хорошо в постели? — Он вдруг серьезно взглянул на собеседника. — Не поймите меня превратно, Макс, я не просто любопытствую. Поверьте, все это для вашей же пользы.
Эвери мучительно долго медлил, прежде чем ответить.
— Да, хорошо. Она любит пошутить, не заводит занудных бесед и не задает лишних вопросов.
— Поэтому вы считаете, что она не могла специально вас подцепить?
Эвери, конечно, уже думал об этом раньше. Как только понял, что она католичка из Северной Ирландии. Но заранее о его намерении пойти на кулинарные курсы знал только старый друг Брайан Хант, а Маргарет О’Мелли уже посещала занятия.
— Да, считаю, — ответил он.
Нэш, казалось, несколько успокоился.
— Хорошо, Макс, ибо должен вам сообщить, что она была связана с поганой компанией. С дружками дядюшки, которого пристрелили в Кровавое воскресенье. Выполняла курьерские поручения Временного совета. Как-то увезла с места стычки детскую коляску с оружием убийцы. Ну и еще кое-что.
Можно быть одиноким в толпе, а можно в семье. И тогда просыпается неимоверная потребность в близости, в ком-то, на кого можно опереться, кому можно сказать: «Если ты меня разлюбишь, в тот же вечер я умру...» Свете, падчерице криминального авторитета, пришлось с оружием в руках отстаивать свое право на одиночество, но, как это часто бывает в жизни, идя налево, она пришла направо и встретила свою любовь...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Свободный журналист Андрей Липский (свои статьи он подписывал псевдонимом Спасатель) в своем блоге со ссылкой на обнаруженные им документы высказывает предположение, что пресловутое золото партии, возможно, не является мифом и, более того, до сих пор может находиться где-то на территории бывшего СССР. После этого он подвергается нападению неизвестных, которые, избивая его, поминают это самое золото и настоятельно рекомендуют ему не совать нос в дела, которые его не касаются. Неожиданно Липскому предлагают принять участие в экспедиции, организованной с целью поиска золота партии.
Одного американского пилота обменяли на трех болгар, обвиняемых в шпионаже. Вроде бы рутинная сделка между супердержавами, но в первую же ночь в Штатах американец исчез.Цель Мака Болана — найти беглеца и вернуть в Лэнгли для допроса. Но в этой погоне его пождидают смертельные сюрпризы и вскоре он понимает, что пилот — не просто беглец, а человек, выполняющий какую-то миссию.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Профессиональный военный, окончил Александр Щелоков — профессиональный военный, окончил Военно-политическую академию. Служба в Средней Азии и Закавказье побудила его интерес к востоковедению, исламу. Он серьезно изучал военно-политические и социальные проблемы конфликтов в Афганистане, Боснии, на Северном Кавказе. Автор более двух десятков остросюжетных романов, часть которых стала бестселлерами. В романе «День джихада» спецслужбам Израиля и России становится известно о прибытии в Чечню арабского террориста — эмиссара Усамы бен Ладена.
В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…
Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.
В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.
Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…