Смерч над Багдадом - [115]
Кларисса протянула Эвери чашку.
— К сожалению, когда сегодня утром нагрянул отдел по борьбе с терроризмом, птички упорхнули. Квартиру в Баундс-Грин снимает на время отпуска невинная немецкая супружеская пара, хотя кто-то припрятал под половицами два пистолета. А в Сидкапе полиция столкнулась у гаража с местной пожарной командой, которая внутрь их не пустила. Кто-то устроил поджог, разумеется, чтобы замести следы.
Эвери устало кивнул.
— Значит, в запасе у Мойлана было несколько дней и он успел все устроить. Выходит, он уже знал обо мне, когда велел Фоксу ехать со мной в Иорданию.
Кларисса вертела в руках пачку сигарет, борясь со страстным желанием закурить.
— Я не уверена, что это дело рук Кона. Произошло нечто необычайное. Его заочно вывели из состава Совета директоров строительной компании. Председатель Совета, ирландский коннозаводчик Том О’Греди зачитал длинный список нарушенных им обязательств. Назначен новый исполнительный директор.
— Кто?
— Некий Дэнни Гроган.
— Господи Иисусе!
— Макс, мы считаем, что Кон Мойлан вышел из-под контроля Совета и ИРА либо отменит акцию на Даунинг-стрит, либо проведет ее своими силами.
Эвери припомнил происшествие с булочником на контрольно-пропускном пункте.
— А что будет с Дэнни Гроганом?
Кларисса смущенно улыбнулась.
— Пока ничего — единственное конкретное свидетельство против него мы получили от вас.
— Полиция перетряхнула всех известных знакомых Джерри Фокса, — сказал Нэш. — Одна его подружка, проститутка из Килбурна, сообщила, что он все таскал к ней какие-то свертки и запаковывал их для отправки по почте. Она думала, это порнография — он промышлял и таким образом. Но детективы нашли в мусорном ящике коричневые конверты с греческими почтовыми марками и несколько полистироловых коробок, которые выдают на почте для пересылки бьющихся предметов. На них что-то написано по-арабски, и, благодарение Богу, полисмены сообразили сразу направить их в Лондонский университет для перевода.
— Ну? — нетерпеливо спросил Фрэнкс.
Нэш заглянул в лежавшую перед ним бумажку.
— На одной упаковке написано: «Токсин ботулина тип А — 10 миллиграммов».
— Иисусе, — пробормотал Мейс.
— Что это такое? — поинтересовался Лавендер.
Американец ответил:
— Это токсин, который вырабатывается из чрезвычайно распространенных и живучих бактерий, в данном случае кишечной палочки. В кристаллизованном виде это самое смертоносное вещество, какое мы знаем. Десяти миллиграммов, если они попадут в пищу, хватит, чтобы отравить пять тысяч человек. Жертвы почувствуют сильную ломоту в суставах, тошноту, спазмы в желудке, потерю зрения, паралич мускулов. Примерно половина из них умрет.
Фрэнкс посмотрел на него, потом повернулся к Нэшу.
— Что еще?
— На большом пакете стоит штамп: «Бациллус антрацис и суспензия клостридиум ботулинум в пропиленгликоле», — прочитал Нэш, запинаясь на незнакомых словах. — Наши люди из Портон-Дауна сказали, что это коктейль из сибирской язвы.
— И этот коктейль, — быстро вмешался Мейс, — можно распылять в воздухе, скажем, с помощью аэрозольного генератора, о котором вы как-то упомянули. При эффективном распылении следует ждать десятков и даже сотен тысяч жертв.
Тяжелое молчание нарушил Фрэнкс.
— Ну вот, теперь у нас есть подтверждение. Иракское биологическое оружие определенно попало в руки боевиков ИРА при любезном содействии «Семнадцатого ноября».
— Как все просто, — заметил Мейс. — Они могли разослать его агентам во всех странах мира.
— Боюсь, — медленно выговорила Кларисса, — Мелвилл прав даже больше, чем думает. — Она повернулась к Эвери. — Это ваши снимки с записной книжки Фокса. Среди прочих записей — номер почтового ящика в Канаде и адреса шестерых агентов Кона Мойлана. С их женами и подружками уже несколько дней работает ирландский спецотдел по просьбе людей Ральфа. Мы узнали, что по крайней мере один отправился в Ванкувер.
— Черный ход в Соединенные Штаты, — пробормотал Фрэнкс.
Эвери воспользовался моментом.
— Только Лу Корриган знает, когда и где намечено пустить в ход эту штуку.
Офицер ЦРУ холодно посмотрел на него.
— Здесь я вынужден согласиться с вами, Макс. Что, может быть, будет мне стоить карьеры. Не таких новостей ждет от нас президент. Только я в самом деле не вижу возможности добраться до Корригана, пока не начнется война. Я так понимаю, что это вопрос нескольких дней.
Ральф Лавендер неопределенно кашлянул.
— Гм… Уиллард, кажется, есть такая возможность…
За несколько дней до истечения срока ультиматума ООН Саддам Хусейн объявил о созыве в Багдаде Исламской конференции.
Иракские идеологи предприняли последнюю попытку заручиться религиозной поддержкой арабских соседей и убедить их, что любые уступки в Кувейте должны быть связаны с уступками Израиля на оккупированных территориях.
Ближневосточный отдел Интеллидженс сервис, возглавляемый Ральфом Лавендером, не преминул отметить, что многих делегатов из Ливана, Саудовской Аравии и Иордании сопровождают британские охранники, среди которых немало бывших солдат спецвойск. Их присылали различные охранные агентства, и некоторые из них превращались в глаза и уши союзников, столь необходимые во вражеской столице перед началом военных действий.
Уходит в прошлое царствование императора Александра Первого. Эпоха героев сменяется свинцовым временем преданных. Генералу Мадатову, герою войны с Наполеоном, человеку отчаянной храбрости, выдающемуся военачальнику и стратегу, приходится покинуть Кавказ. Но он все еще нужен Российской империи. Теперь его место – на Балканах. В тех самых местах, где когда-то гусарский офицер Мадатов впервые показал себя храбрейшим из храбрых. Теперь генералу Мадатову предстоит повернуть ход Турецкой войны… Четвертая, заключительная книга исторической эпопеи Владимира Соболя «Воздаяние храбрости».
Трудно представить, до какой низости может дойти тот, кого теперь принято называть «авторитетом». Уверенный в безнаказанности, он изощренно жестоко мстит судье, упрятавшей на несколько дней его сына-насильника в следственный изолятор.В неравном единоборстве доведенной до отчаяния судьи и ее неуязвимого и всесильного противника раскрывается куда более трагическая история — судьба бывших офицеров-спецназовцев…
открыть Европейский вид человечества составляет в наши дни уже менее девятой населения Земли. В таком значительном преобладании прочих рас и быстроте убывания, нравственного вырождения, малого воспроизводства и растущего захвата генов чужаками европейскую породу можно справедливо считать вошедшею в состояние глубокого упадка. Приняв же во внимание, что Белые женщины детородного возраста насчитывают по щедрым меркам лишь одну пятидесятую мирового населения, а чадолюбивые среди них — и просто крупицы, нашу расу нужно трезво видеть как твёрдо вставшую на путь вымирания, а в условиях несбавляемого напора Третьего мира — близкую к исчезновению.
Денис Гребски (в недавнем прошлом — Денис Гребенщиков), американский журналист и автор модных детективов, после убийства своей знакомой Зои Рафалович невольно становится главным участником загадочных и кровавых событий, разворачивающихся на территории нескольких государств. В центре внимания преступных группировок, а также известных политиков оказывается компромат, который может кардинально повлиять на исход президентских выборов.
Призраки прошлого не отпускают его, даже когда он сам уже практически мёртв. Его душа погибла, но тело жаждет расставить точки над "i". Всем воздастся за все их грехи. Он станет орудием отмщения, заставит вспомнить самые яркие кошмары, не упустит никого. Весь мир криминала знает его как Дарующего Смерть — убийцу, что готов настичь любого. И не важно, сколько вокруг охраны. Он пройдёт сквозь неё и убьёт тебя, если ты попал в его список. Содержит нецензурную брань.
Название романа отражает перемену в направлении развития земной цивилизации в связи с созданием нового доминантного эгрегора. События, уже описанные в романе, являются реально произошедшими. Частично они носят вариантный характер. Те события, которые ждут описания — полностью вариантны. Не вымышлены, а именно вариантны. Поэтому даже их нельзя причислить к жанру фантастики Чистую фантастику я не пишу. В первой книге почти вся вторая часть является попытками философских размышлений.
В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…
Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.
В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.
Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…