Сменный Кен для Барби - [38]
– Разве я виновата? Я нечаянно!
– Ни в коем случае, но я хочу донести до тебя мысль, что твое участие тут все-таки было…
– Между прочим, сам Андрей Арнольдович меня и направил к Максиму! – надулась Джульетта.
– Правда? – удивленно спросил Мирон.
– Конечно. Ты серьезно думаешь, что я могу сниматься только у Андрея Арнольдовича? Да у меня сотни предложений! Пара звонков, и я задействована на сорок восемь часов в сутки! Не веришь?!
– Верю… Но я очень хочу, чтобы ты все-таки отдохнула хоть несколько дней, – взял он ее ладошку в свою руку.
– А я хочу пойти с тобой на работу! – выдала Джульетта.
– Со мной? Зачем тебе это надо? – удивился Мирослав.
– Считай, что я втянулась… Хочу побыть с тобой!
– Ну, хорошо, – пожал он плечами. – Но там нет ничего интересного. Обычная рутинная работа…
– То, что надо! – сказала она с таким чувством, что в зрительном зале раздались бы крики «Браво!».
Глава 11
Никогда еще Анна Пивоварова так не радовалась при виде своего шефа. Она расцеловала его в обе щеки и пару раз даже чмокнула его спутницу – эту смертельно обольстительную блондинку. Сейчас бы она поцеловала саму Смерть, да еще наточила бы ей собственноручно косу.
– Как же я рада!
– Это заметно, – отметила Джулия.
– Нет, я не к тому, что вы живы и здоровы, а к тому, что вы вернулись! Эти бесконечные звонки, какие-то домогательства! Я в шоке! Я не знала, что мне делать! Куда деваться? Вся эта махина на мне! Наследников нет!
– Кого? – переспросил ее Мирослав. – Кого нет?
– Наследников-то у вас нет! Я подумала – кому все это достанется? Весь ваш бизнес растащат, как шакалы…
– Аня, ты рано меня похоронила, – улыбнулся Мирослав, проходя в свой кабинет.
– Да кто вас знает?! До меня дошли какие-то жуткие слухи. Как будто вы внедрились в преступную группировку, занимающуюся порнографией, в качестве… актера, – потупила взор Аня. – Ну и погорели, не справившись с работой.
Джулия засмеялась, располагаясь по-домашнему, поджав ноги, на диванчике для посетителей.
Мирослав удивленно поднял бровь.
– Погорел, говоришь? Хорошо хоть не получил производственную травму, не справившись с заданием…
Анна густо покраснела.
– Выглядите-то вы не очень… Сильно вас разукрасили…
– Есть такое дело, но я не убит, так что не переживай, мои дела никому не надо будет передавать.
– Вас пырнули ножом? – прошептала Анна с широко открытыми глазами.
– Это я его, не преступники, – весело вступила в разговор Джулия. Анна странно посмотрела на нее.
– Может быть, вам кофе? – вырвалась у нее заученная фраза.
– Давай два, как всегда! – кивнул Мирослав, и Анна упорхнула, вильнув своей «черной змеей» на спине.
Джулия с преданностью полковой собаки посмотрела на «командира полка».
– Ты смущаешь меня, – сказал Мирослав.
– Я проникаюсь важностью момента. Директор детективного агентства снова на работе! Стоп-кадр! Что дальше? Он закуривает трубку…
– И начинает играть на скрипке, – добавил Мирослав. – Я не Шерлок Холмс и не Мегрэ…
– Жаль…
– Но я курю, – подбодрил ее Мирон. – Простые сигареты… можно?
– Кури, – махнула рукой Джульетта. – Как же ты все принизил, честное слово… «Простые сигареты», – передразнила она его. – Где шарм? Где трубка и размышления у камина?
– Ага, а любимый лабрадор приносит мне свежий выпуск «Таймс». Джулия, спустись на землю, у тебя неправильное представление о работе детективного агентства. Я-то тоже по наивности об этом мечтал… А закончилось все слежкой за конкурентами, желающими захватить бизнес, неверными женами, развлекающимися с молодыми любовниками, пока их мужья тратят свою потенцию на секретарш, да еще охранной деятельностью.
– И все? – надула губки Джульетта.
– Все…
– Может, сами что замутим? – после секундного раздумья предложила она.
– Нет, не надо… Уже вот замутили, пусть раны затянутся, – покосился на нее Мирослав.
Дверь в кабинет распахнулась с помощью ноги, и вплыла Анна с подносом.
– Ваш кофе, Шерлок Холмс и доктор Ватсон!
– Вот! Надо же какое совпадение! Мы только что говорили об этом! – удивилась Джулия.
– Да нет, это я опять забыл выключить селекторную связь, – почесал затылок Мирослав.
Анна рассмеялась.
– Раз уж вы на месте и руки ваши чешутся в поисках работы, сообщаю – к вам пришла странная девушка с испуганными глазами… Ой! Выключите все-таки селектор! – закрыла рот рукой Анна.
– Извини… выключил. Зови ее, если она только не убежала, – распорядился Мирослав.
Лиза Петрова и на этот раз смотрелась очень странно. Ярко-оранжевый сарафан из грубой ткани, на худых плечах не лямки, а бечевка, выглядело это так, словно Лиза сделала бретельки из шпагата.
Ноги были воткнуты в деревянные сабо «а-ля Буратино» или «а-ля я очень люблю сувениры из Голландии». На белых ножках красовались синие полупрозрачные носочки.
– У меня не испуганные глаза, а озабоченные, – заявила она.
– Простите, обидеть не хотели, проходите, садитесь. – Мирон встал и предложил девушке место. – Чай? Кофе?
– Я пью только минеральную воду и свежевыжатый сок.
– Наверняка апельсиновый или морковный? – встряла Джулия.
Она намекала на бьющий в глаза ярко-оранжевый цвет ее сарафана. Но Лиза пропустила ее замечание мимо ушей.
– У меня мало времени, – сухо сказала девушка, видимо, все-таки обидевшись на такой прием.
Яна Цветкова никогда не знала, где и как закончится ее день. Вот и поход на телевидение, обещавший Яне карьеру телезвезды, обернулся тем, что она стала главным посмешищем на ток-шоу «Жертвы анорексии в возрасте». Лучшая подруга утешала Яну как могла, но вышло только хуже — обе женщины оказались на несанкционированной «вечеринке» в местном морге. А поутру выяснилось, что в морге случился пожар, а главный «диджей» — патологоанатом — лежит в реанимации. С этого момента неприятности посыпались на Цветкову одна за другой.
Кто сказал, что с возрастом жизнь женщины становится скучной и размеренной? Яна Цветкова опровергает все стереотипы. Ей уже за сорок, она мать двоих детей, однако поклонники у Яны не переводятся. Как и неприятности, в которые она по своему обыкновению влипает! Город Санкт-Петербург вообще действует на Яну мистическим образом. Ведь тут живёт Мартин, любовь всей её жизни. Этого красавца осаждают толпы роскошных женщин, а он… Он ждёт Яну, несмотря на то что формально она связана запутанными отношениями с другим мужчиной. Неожиданно люди вокруг Яны начинают умирать, а сама она почему-то теряет сознание на каждом шагу.
Яна Цветкова не женщина, а тридцать три несчастья. Озорная, удачливая в бизнесе, способная вскружить голову любому мужчине, – в жизни она дня не обходится без того, чтобы не влипнуть в скандальную историю. Только за одну неделю ее дважды похитили, она нашла в сарае отрубленные головы и попала в ловушку к маньяку-убийце. Но Яна не падает духом – без раздумий и страха она вновь и вновь борется с опасными обстоятельствами – и выходит победительницей!
Великолепная Яна Цветкова отправляется в Санкт-Петербург, чтобы встретить Новый год вместе со своим возлюбленным Мартином. Неожиданно бывший любовник, чешский князь Карл, тоже просит ее провести новогодние праздники в Питере, но уже вместе с ним, на открытии культурного центра. Яна не может ему отказать, ведь от этого зависит судьба ее друзей, старых провинциальных артистов. Всё время пребывания в Северной столице Цветкову сопровождает безумная ревность Мартина, а также череда загадочных отравлений и убийств.
Когда твоя лучшая подруга в сорок лет впервые выходит замуж, это событие надо отметить с размахом! Не всё же Яне Цветковой менять мужей как перчатки, должно наконец-то и ее подруге повезти в личной жизни. Однако на свадьбе всё сразу пошло не так: невесту похищают, а жениха пытаются убить, причём дважды! Ох, не зря про Цветкову говорят, что это не женщина, а стихийное бедствие! Но именно ей предстоит распутать серию преступлений и освободить Питер от кровавого маньяка!
Возлюбленный Яны Цветковой Ричард, опечаленный ее отказами выйти за него замуж, отправился на Черноморское побережье, чтобы заняться бизнесом, и Яна поспешила за ним. Она решила сделать милому сюрприз - дать свое согласие на брак. Но с такой невестой, как она, не жди спокойной жизни, Яна обязательно ввяжется в неприятности. И действительно: тут же вокруг них забурлила привычная жизнь - трупы, расследования, свидетельские показания… В приморском городке завелся маньяк, который убивает девушек, отрезает у них то пальцы, то уши, словно собирает запчасти для невесты Франкенштейна.Яна и приехавшая с ней верная подруга Ася, а за компанию и Ричард с новым Асиным поклонником не могут пройти мимо такого безобразия…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как они были счастливы оттого, что осенью вырвались на берег Белого моря, москвичка со странным прозвищем Овчарка и ее подруга Васса. Еще в поезде Овчарка заметила скандально известную журналистку Шуру Каретную. Присутствие этой жесткой, циничной особы, имевшей толпу поклонниц и ничуть не меньше недоброжелателей, обещало совсем не пресную поездку. Но девушка и представить не могла, в центре каких событий вскоре окажется…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Детективные расследования главной героини Аллы Арбениной — Клавдии («Приговор в брачной корзине») — продолжаются.Оказавшись в археологической экспедиции, Клавдия внимательно прислушивается к рассказу шведской аспирантки об удивительных исторических находках, которые исчезли практически сразу после того, как были найдены. Ценнейшие экспонаты, среди которых уникальные золотые реликвии времен Вещего Олега, похищены.Как только Клавдия берется за расследование, на ее жизнь совершается покушение. А затем клубок убийств и исчезновений катится по нарастающей как снежный ком.
Вы держите в руках сборник остросюжетных рассказов известного автора в жанре артефакт-детектива Натальи Солнцевой. В каждой из этих историй есть изюминка – своя маленькая тайна: изумруды княгини Юсуповой, скифское золото, древний медальон, колье от знаменитого французского ювелира… Изящество стиля и уникальные захватывающие интриги доставят удовольствие и давним почитателям творчества Натальи Солнцевой, и тем, для кого этот сборник – первое приятное знакомство с писательницей!Содержание сборника:Амулет викингаБраслет скифской царевныВино из мандрагорыГороскопКолье от «Лалик»Кольцо с коралловой эмальюМедальонМесопотамский демонСлучайный гость.
Совладелица антикварного магазина в Торонто Лара Макклинток летит на Мальту, чтобы проследить за пересылкой старинной мебели в новый дом известного архитектора и сердцееда Мартина Галеа. Но, когда Галеа находят мертвым, Лара выясняет, что ее клиент и его дом попали под заклятие прошлого, корни которого уходят в те далекие времена, когда на Мальте правила Великая богиня.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, уже в начале своей карьеры была удостоена награды Ассоциации детективных авторов Канады.