Смелые наездники - [4]

Шрифт
Интервал

Она почувствовала это. Сдерживаемый огонь и силу. Рвущуюся наружу энергию и жажду жизни. Как бы она к нему ни относилась, не оценить его качеств Виктория не могла.

Купер не снял шляпу, только прикоснулся к полям. Очень вежливо. Может быть, он научит хорошим манерам и остальных.

— Я выслушал доводы Бака и сейчас хочу послушать ваши. Мне неприятно сознавать, что я перехожу вам дорогу, приняв его предложение. — Уэс чувствовал ее легкую неприязнь.

Виктория неопределенно пожала плечами. Собственно, у нее не было веских оснований быть настроенной против Купера, она ведь даже ничего толком про него не знала. Но ее беспокоила одна мысль. Если он такой отличный парень, такой умный и на все руки мастер, по словам Бака, то почему согласился терять тут с ними время? И почему это она должна сейчас терять свое время на разговоры с ним?

— Вам незачем оправдываться, — сказала Виктория, собираясь закрыть дверь, но Купер не дал ей этого сделать, подставив ногу и посмотрев так, что она оставила свое намерение.

— Я не оправдываюсь. Но только дурак не заметил бы враждебности на вашем хорошеньком личике. Почему бы нам не пообедать сегодня вместе? Я думаю, нужно поговорить. Вы все-таки партнер Бака.

Глядя на ее насупленное лицо, Уэс не узнавал ту живую, стремительную маленькую актрису, которую видел всего несколько часов назад.

По спине Виктории словно пробежал электрический ток. Она чувствовала что-то в этом внешне спокойном парне, чего следовало опасаться.

— Сегодня вечером у меня собеседования, но все равно спасибо. Не беспокойтесь, мистер Купер. У нас у всех есть работа, и мы ее сделаем.

Он продолжал стоять и молча улыбаться. За этой улыбкой явно что-то скрывалось. Может быть, высокомерие? Тайна?

Виктория нервничала. Прежде всего, она не могла представить, что из всех свободных номеров Бак выделит Куперу именно тот, что рядом с ней, и ей придется делить с ним ванную.

Так они и стояли — он спокойный до холодности, она нервная и горячая.

— Надеюсь, вам понравилась ваша комната. — Виктория не знала, что еще сказать.

— Да, — ответил Уэс. — Думаю, живя в гостинице, я вникну в работу и пойму, что надо делать. Бак сказал, что здесь найдется все, что мне может понадобиться.

В его голосе прозвучало почти приглашение. Не обращая внимания на подшучивание, Виктория произнесла:

— Знаете, мистер Купер, я считаю, Бак сделал отличный выбор, наняв вас, чтобы тренировать наших людей. А немного рассержена я потому, что собиралась сама подобрать кандидатуру. Но прошу вас, не обращайте внимания на мое настроение. Я почти уверена, что вы прекрасно справитесь с этой работой. Однако, боюсь, вам придется столкнуться с определенным сопротивлением со стороны некоторых актеров. Все они отличные парни, хотя чуть-чуть заносчивы. Должно быть, это присуще всем ковбоям. — Она помолчала, потом неожиданно добавила: — И я тоже хочу учиться.

Уэс улыбнулся широкой улыбкой, от которой его темные глаза заблестели как черные алмазы.

— Первый урок вам: джинсы нужно носить поверх сапог.

Виктория оглядела себя. Ее узкие потрепанные джинсы были модными в Вирджинии, и она всегда заправляла их в сапоги.

— Они слишком узкие, — возразила она, пытаясь подавить раздражение.

— Вижу, — сказал Купер и принялся разглядывать ее джинсы. — Поймите, здесь сапоги не только служат для верховой езды, но и являются повседневной обувью. Они защищают ноги. Купите новые джинсы. Когда прошлый раз я был в универмаге в городе, то видел там много товаров, необходимых именно на Западе. Ничто английское здесь не подойдет.

Немного раздосадованная, Виктория поняла, что ее ожидает целый ряд уроков, которым будет нелегко следовать. Но она действительно хотела научиться. Она полюбила Запад и собиралась из изнеженной вирджинки превратиться в настоящую оклахомскую девушку, уверенно сидящую на лошади и знающую еще массу полезных вещей.

— Я так и сделаю. А сейчас, мистер Купер, прошу меня простить, мне нужно поработать с документами. — Виктории пришлось довольно долго сверлить взглядом его ногу, прежде чем он убрал ее и она смогла наконец закрыть дверь.

Такая будет стараться, подумал Уэс по дороге в свою комнату. Он видел это в ее глазах. Она будет стараться, пока не добьется своего. Виктория ему нравилась. Была в ней какая-то искра, что согревала Купера. Он подозревал, что внутри у нее клокочет вулканическая жажда деятельности. Старый Бак привык поступать по-своему, но эта женщина в состоянии противостоять ему. Будет довольно забавно наблюдать их борьбу. Придя в свой номер, Уэс попробовал постель. Слишком мягкая, отметил он с сожалением и упал на одеяло, накрыв лицо шляпой. Он порядком устал и рассчитывал поспать часок перед тем, как пойти осматривать городок и знакомиться с обстановкой.


Остаток дня Виктории удалось почти не сталкиваться ни с Уэсом, ни с Баком. Уэс пару раз при встрече поднимал руку в приветствии. На губах Бака гуляла улыбка Чеширского кота. В конце недели Виктория назначила встречу с далласским банкиром. Сделав еще несколько важных дел из намеченных на сегодня, она отправилась на верховую прогулку, с радостью отмечая, что ей стало удобнее сидеть на лошади на западный манер, а не на английский, к которому она привыкла в Вирджинии. Даже Тонка, ее лошадь, которую она привезла с собой из Вирджинии, казалось, радовалась свободе.


Еще от автора Джоуи Лайт
Двое на берегу

Как жить, когда произошло непоправимое, и ты невольно стал тому виной? Как удержаться, когда земля уходит из-под ног и нет сил преодолеть горечь утраты?На фоне великолепного торжества природы судьба свела две мятущиеся души, которые так похожи в своем трагическом одиночестве и такие разные в поисках выхода из жизненного тупика.Он — большой, сильный, ищущий спасения в забытьи, и она — маленькая, слабая, подставляющая ему свое хрупкое плечо…


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.